541RST - тример для трави HUSQVARNA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 541RST HUSQVARNA у форматі PDF.

📄 196 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice HUSQVARNA 541RST - page 107
Переглянути посібник : Français FR English EN Español ES Português PT Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HUSQVARNA

Модель : 541RST

Категорія : тример для трави

Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 541RST - HUSQVARNA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 541RST бренду HUSQVARNA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 541RST HUSQVARNA

  • Збирання p. 116
  • Експлуатація p. 120
  • Технічне обслуговування p. 125
  • Усунення несправностей p. 129
  • Транспортування та зберігання p. 130
  • Технічні характеристики p. 131
  • Аксесуари p. 132
  • Декларація відповідності ЄС p. 133

Опис виробу Цей виріб – кущоріз із двигуном внутрішнього

Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову інформацію звертайтеся до свого сервісного дилера. Правильне використання Виріб може використовуватися з насадками на кшталт ножа для трави або головки тримера для зрізання різних типів рослинності. Забороняється використовувати виріб для інших завдань, окрім підстригання й скошування трави. Для скошування трави використовуйте ніж для трави або головку

Зверніть увагу: Дотримуйтесь вимог національних чи місцевих документів, що стосуються поводження з

1. Лезо (доступне не в усіх регіонах)

Ковпачок отвору для мастила, конічна зубчаста

4. Захисний кожух різальної насадки

6. Кнопка запуску дроселя

10. Кільце підвісної системи

14. Керування повітряною заслінкою

15. Кришка повітряного фільтра

16. Рукоятка (531RS, 541RS)

17. Кришка зчеплення

23. Посібник користувача

24. Чохол для транспортування (доступний не в усіх

25. Торцевий гайковий ключ

27. Стопорний штифт (для виробів без

29. Кнопка продувки повітря

30. Подовження захисного кожуха

32. Шестигранний ключ

33. Лезо з двома зубцями

38. Фіксувальна головка (541RST)

Символи на виробі ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Цей виріб може бути небезпечним і здатний спричинити тяжкі травми або смерть оператора чи сторонніх осіб. Будьте обережні й використовуйте виріб правильно. Перед користуванням виробом уважно прочитайте посібник користувача й переконайтеся, що ви зрозуміли всі

На ділянках, де існує ризик падіння предметів, завжди надягайте захисний шолом. Використовуйте сертифіковані засоби захисту органів слуху й очей. Максимальна частота обертання вихідного вала. Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС З-під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до травм.

15 m Під час роботи з виробом відстань між вами й сторонніми особами чи тваринами має становити щонайменше 15 м (50 футів). Ризик віддачі ножа у випадку, якщо різальне обладнання натрапить на предмет, який не зможе миттєво зрізати. Виріб здатний відтяти частини тіла. Під час роботи з виробом відстань між вами й сторонніми особами чи тваринами має становити щонайменше 15 м (50 футів). Стрілки показують межі для розміщення

Повітряна заслінка. Кнопка продувки повітря. Використовуйте відповідні захисні

Використовуйте надміцні чоботи із захистом від ковзання. Випромінювання шуму в навколишнє середовище виміряне згідно з європейською директивою 2000/14/EC і Законом про збереження навколишнього середовища (контроль шуму) 2017 р. Нового Південного Уельсу. Дані про випромінювання шуму вказані на паспортній табличці пристрою, а також у розділі технічних характеристик. yyyywwxxxx На табличці з паспортними даними чи на етикетці вказано серійний номер. yyyy указує на рік виготовлення, а ww – на тиждень виготовлення. 108 1274 - 004 - 21.12.2020Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідають вимогам спеціальних сертифікатів для інших торгових зон. Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів,

  • виріб було неправильно відремонтовано;

виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним;

  • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним;
  • виріб було відремонтовано в неавторизованому сервісному центрі або неавторизованою

Визначення щодо безпеки Визначення, наведені нижче, пояснюють рівень серйозності кожного сигнального слова. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека травми для

УВАГА: Небезпека пошкодження виробу. Зверніть увагу: Ця інформація спрощує використання

Загальні правила техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

  • Використовуйте виріб правильно. Неправильне використання може призвести до травм або смерті. Використовуйте виріб лише для завдань, перелічених у цьому посібнику. Забороняється використовувати продукт для інших завдань.

Дотримуйтеся інструкцій, наведених у цьому посібнику. Дотримуйтеся інструкцій, зазначених на попереджувальних знаках та в правилах техніки безпеки. Недотримання оператором інструкцій, зазначених на попереджувальних знаках та в правилах техніки безпеки, може призвести до травм, пошкоджень або смерті.

  • Не викидайте цей посібник. Користуйтеся інструкціями для монтажу, експлуатації та підтримки виробу в задовільному стані. Користуйтеся інструкціями для правильного встановлення насадок та приладдя. Використовуйте лише сертифіковані насадки та
  • Не користуйтеся пошкодженим виробом. Дотримуйтеся графіка технічного обслуговування. Виконуйте лише те обслуговування, для якого наведені інструкції в цьому посібнику. Все інше обслуговування повинне виконуватися в авторизованому сервісному центрі.

Цей посібник не включає всі ситуації, що можуть статися під час використання виробу. Будьте обережні та дотримуйтеся здорового глузду. Не експлуатуйте виріб і не виконуйте технічне обслуговування, якщо ви не можете розібратися в поточній ситуації. Більш детальну інформацію можна дізнатися в експерта з продукції, вашого дилера, центрі обслуговування або в авторизованому сервісному центрі.

  • Перед монтажем, зберіганням або технічним обслуговуванням необхідно виймати свічку запалювання.
  • Не використовуйте виріб у разі зміни його початкових технічних характеристик. Не замінюйте деталі виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише деталі, схвалені виробником. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або
  • Не вдихайте вихлопні гази, що виходять з двигуна. Тривале вдихання вихлопних газів двигуна може бути небезпечним для здоров’я.
  • Не вмикайте виріб у приміщенні чи біля легкозаймистих матеріалів. Вихлопні гази мають високу температуру та можуть містити іскри, від яких можливе загоряння. Недостатнє провітрювання може призвести до травм або смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом
  • Під час використання виробу двигун створює електромагнітне поле. Електромагнітне поле може пошкодити медичні імплантати. Перш ніж працювати з цим приладом, проконсультуйтеся з лікарем і виробником медичного імплантату.
  • Не давайте використовувати прилад дітям. Не давайте використовувати прилад особам, що не ознайомилися з інструкціями.
  • Завжди спостерігайте за особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями, що використовують виріб. Біля виробу, що працює, повинна завжди знаходитися відповідальна доросла особа. 1274 - 004 - 21.12.2020 109• Зачиняйте виріб у місці, куди не зможуть отримати доступ діти та особи, що не мають належної підготовки для використання виробу.

З під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до травм. Для зменшення ризику травм або смерті дотримуйтеся правил техніки

  • Не відходьте далеко від працюючого виробу.
  • Відповідальність за нещасний випадок несе
  • Перед використанням виробу переконайтеся, що його деталі не мають пошкоджень.
  • Перед використанням виробу переконайтеся в тому, що ви перебуваєте на відстані щонайменше 15 м (50 футів) від інших осіб або тварин. Переконайтеся в тому, що особи на прилеглій території знають, що ви збираєтеся використовувати виріб.
  • Дотримуйтеся державного та місцевого законодавства. Норми законодавства можуть забороняти або обмежувати використання виробу в деяких умовах.
  • Заборонено використовувати виріб, якщо ви втомлені чи перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або медикаментів. Ці речовини можуть вплинути на зір, реакцію, координацію рухів або спроможність робити зважені рішення. Правила техніки безпеки під час

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

  • Під час збирання виробу та монтажу різальної насадки використовуйте відповідні захисні

Перед збиранням виробу необхідно зняти ковпак свічки запалювання зі свічки запалювання.

  • Перед тим як користуватися виробом, переконайтесь, що на ньому встановлені відповідна рукоятка й різальна насадка.
  • Використання несправного або невідповідного кожуха різальної насадки може призвести до травмування. Забороняється використовувати різальну насадку без сертифікованого захисного
  • Перш ніж запустити виріб, установіть відповідним чином кришку зчеплення й вал.
  • Приводний диск і опорний фланець мають входити в зачеплення в центральному отворі різальної насадки відповідним чином. Неправильне встановлення різальної насадки може призвести до травм чи смерті.
  • Закріпіть на виробі пасову підвіску, щоб уникнути травмування оператора чи інших осіб. Правила техніки безпеки під час використання виробу

Перед використанням переконайтеся, що виріб повністю змонтований.

  • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від місця, де ви заправляли його пальним. Розташуйте виріб на рівній поверхні. При цьому ріжуча насадка не повинна торкатися землі або інших предметів.
  • З-під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до пошкодження очей. Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту очей.
  • Будьте обережні, адже під час експлуатації виробу до вас може без дозволу підійти дитина.
  • Не використовуйте виріб, якщо на робочій ділянці знаходяться люди. Зупиніть виріб у разі, якщо на робочу ділянку зайшла особа.
  • Завжди контролюйте місце знаходження виробу.
  • Не використовуйте виріб, якщо немає змоги отримати допомогу в разі нещасного випадку. Перед початком експлуатації виробу переконайтеся, що інші особи знають, що ви будете працювати з виробом.
  • Не обертайтеся разом з виробом, доки не переконаєтеся, що люди або тварини знаходяться в безпечній зоні.
  • Перед початком роботи приберіть всі непотрібні предмети з робочої ділянки. Якщо ріжуча насадка натрапить на якийсь предмет, він може відлетіти та призвести до травм або пошкоджень. Непотрібні предмети можуть намотатися на ріжучу насадку та призвести до пошкоджень.
  • Не користуйтеся виробом у погану погоду (туман, дощ, сильний вітер, якщо є ризик виникнення блискавки або за інших несприятливих погодних умов). Через погану погоду можуть утворюватися небезпечні умови (наприклад, слизькі поверхні).
  • Переконайтеся, що ви можете вільно переміщуватися та працювати, зберігаючи стабільне положення.
  • Переконайтеся, що під час використання виробу ви не впадете. Не нахиляйтеся під час експлуатації виробу.

Завжди утримуйте виріб обома руками. Тримайте виріб праворуч. 110 1274 - 004 - 21.12.2020• Використовуйте виріб лише тоді, коли ріжуча насадка знаходиться нижче рівня вашої талії.

Якщо в момент запуску двигуна керування заслінкою знаходиться в положенні заслінки, ріжуча насадка почне обертатися.

  • Не торкайтеся конічної зубчастої передачі після зупинки двигуна. Після зупинки двигуна конічна зубчаста передача має високу температуру. Контакт із гарячими поверхнями може призвести
  • Перед переміщенням виробу зупиняйте двигун.
  • Не кладіть працюючий виріб на землю.
  • Перед тим як прибрати непотрібні предмети з виробу, зупиніть двигун та дочекайтеся зупинки ріжучої насадки. Дочекайтеся зупинки різальної насадки перед тим як ви або ваш помічник почне прибирати зрізаний матеріал. Засоби індивідуального захисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
  • Під час експлуатації виробу завжди використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту. Засоби індивідуального захисту не усувають повністю ризик отримання травм. Засоби індивідуального захисту знижують рівень пошкоджень у разі нещасного випадку.
  • Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту очей.
  • Не використовуйте виріб, не надягнувши взуття або перебуваючи у відкритому взутті. Завжди використовуйте надміцні чоботи із захистом від
  • Використовуйте цупкі довгі штани.
  • За необхідності використовуйте сертифіковані захисні рукавиці.
  • У разі наявності ризику падіння предметів на голову, використовуйте шолом.
  • Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту органів слуху. Довготривалий вплив шуму може призвести до втрати слуху.
  • Переконайтеся, що поряд є набір засобів для надання першої медичної допомоги. Захисні засоби на пристрої

Переконайтеся, що технічне обслуговування виробу проводиться регулярно.

  • Строк служби виробу збільшується.
  • Небезпека виникнення нещасних випадків зменшується. Регулярний огляд, регулювання або ремонт виробу повинен проводитися авторизованим дилером або сервісним центром.
  • Не використовуйте виріб з пошкодженим захисним спорядженням. У разі пошкодження виробу, зверніться до авторизованого сервісного

Перевірка блокування курка газу

1. Перевірте, чи вільно рухається елемент

блокування курка газу (А) і сам курок газу (В), та чи правильно працює зворотна пружина.

2. Натисніть елемент блокування курка газу й

переконайтеся, що він повертається до початкового положення, коли ви відпускаєте його. 1274 - 004 - 21.12.2020 1113. Перевірте, чи блокується курок газу на холостому ході, коли відпускається його блокування.

4. Увімкніть виріб і повністю натисніть курок газу.

Відпустіть курок газу та переконайтеся, що різальна насадка зупинилася й не рухається. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо різальна насадка рухається, коли курок газу перебуває в положенні холостого ходу, потрібно відрегулювати частоту холостого ходу карбюратора. Див. Налаштування частоти холостого ходу на сторінці 126

2. Пересуньте вимикач у положення «зупинити» й

переконайтеся, що двигун зупинився. Перевірка захисного кожуха різальної насадки Кожух різальної насадки захищає від травм і відкидання предметів у напрямку оператора.

2. Проведіть візуальну перевірку на предмет

пошкоджень на кшталт тріщин.

3. Якщо захисний кожух різальної насадки

пошкоджений, замініть його. Перевірка системи поглинання вібрації Система поглинання вібрації зменшує вібрацію в області рукояток до мінімуму, що полегшує експлуатацію виробу.

Проведіть огляд і переконайтеся у відсутності деформацій та пошкоджень на кшталт тріщин.

3. Переконайтеся в правильності кріплення

елементів системи поглинання вібрації. Перевірка механізму швидкого розмикання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтеся підвіскою з несправним механізмом швидкого розмикання. Механізм швидкого розмикання дозволяє оператору швидко зняти виріб із підвіски в разі виникнення надзвичайної ситуації.

2. Проведіть візуальну перевірку на наявність

пошкоджень на кшталт тріщин. 112 1274 - 004 - 21.12.20203. Зніміть і знову приєднайте механізм швидкого розмикання, щоб переконатися, що він працює належним чином. Перевірка глушника ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не користуйтеся виробом із несправним

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пам’ятайте, що вихлопні дими мають високу температуру й можуть супроводжуватися іскрами, що можуть призвести до пожежі. У жодному разі не запускайте виріб у приміщенні чи біля легкозаймистих матеріалів! Глушник зменшує рівень шуму й відводить вихлопні дими подалі від оператора. У користуванні глушником дуже важливо дотримуватися вказівок щодо перевірки, догляду та обслуговування виробу. Регулярно перевіряйте, чи надійно глушник прикріплений до виробу. Встановлення й знімання стопорної гайки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зупиніть двигун, використовуйте захисні рукавиці й будьте обережні з гострими кромками різальної

Деякі різальні насадки фіксуються за допомогою стопорних гайок. Стопорна гайка має лівобічну

  • Для встановлення затягуйте стопорну гайку в бік, протилежний напрямку обертання різальної
  • Щоб зняти стопорну гайку, відкручуйте її в бік обертання різальної насадки.
  • Для послаблення чи затягування стопорної гайки користуйтеся торцевим гайковим воротком із довгою рукояткою. Стрілкою на рисунку позначено напрямок, в якому потрібно рухати гайковий вороток. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час послаблення або затягування стопорної гайки існує ризик травмування об ніж. Перед виконанням цієї операції слід переконатися, що кожух ножа захищає руки від травмування. Зверніть увагу: Переконайтеся, що обертати стопорну гайку вручну неможливо. Замініть гайку, якщо нейлонова прокладка не забезпечує зусилля, що дорівнює принаймні 1,5 Н·м. Стопорну гайку слід замінити, якщо її було використано близько 10 разів. Різальне обладнання Обирайте й обслуговуйте різальне обладнання, щоб:

отримати максимальну продуктивність різання;

  • збільшити термін служби різального обладнання; 1274 - 004 - 21.12.2020 113• виконувати вказівки щодо перевірки, догляду й обслуговування глушника;

дотримуватися рекомендацій щодо кожухів для різального обладнання. Див. технічні дані. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся ріжучими насадками лише з рекомендованими кожухами! Дивіться розділ «Технічні дані». Користуйтеся вказівками для ріжучих насадок для того, щоб перевірити правильність встановлення нитки й відповідність її

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: <ps "Body" 13>УВАГА! дефектна ріжуча насадка може збільшувати ризик аварій. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди зупиняйте двигун перед будь-якою роботою з ріжучою насадкою. Насадка продовжує обертатися, навіть коли важіль звільнено. Переконайтеся, що ріжуча насадка повністю зупинилося, і від’єднайте ковпак свічки запалювання, перш ніж починати роботу з насадкою. Різальне обладнання

Для скошування густої трави використовуйте леза й ножі для трави.

  • Для зрізання трави користуйтеся головкою
  • Зубці ножа повинні бути правильно нагострені! дотримуйтеся наших вказівок та використовуйте напильник рекомендованого розміру. Зубці ножа повинні бути правильно загострені. Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі

обслуговування на сторінці 125 , і використовуйте напилок рекомендованого розміру.

  • Перевірка ріжучої насадки на наявність пошкоджень і тріщин. Пошкоджені ріжучі насадки необхідно замінювати.

Користуйтеся різальними насадками лише з рекомендованими кожухами. Див. Аксесуари на сторінці 132

Головка тримера ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково переконайтеся в тому, що нитка тримера надійно й рівномірно намотана на барабан, інакше під час роботи може виникати шкідлива вібрація.

  • Користуйтеся лише рекомендованими різальними
  • Довжина нитки тримера має значення. Якщо використовується довша нитка, потужність двигуна повинна бути більшою, ніж коли використовується коротша нитка того ж діаметру.
  • Забороняється переміщувати поверхню встановлення кожуха тримера.
  • Переконайтеся в тому, що різець на кожусі тримера не пошкоджено. Різець обрізує нитку до потрібної довжини.
  • Щоб збільшити термін служби нитки тримера, її можна вимочувати протягом двох днів. Ножі та різці для трави
  • Використовуйте лише відповідні ножі для трави. Не використовуйте ніж для трави, доки не буде належним чином установлено всі необхідні деталі. Упевніться, що використовуються відповідні частини, а також що їх установлено належним чином. Неправильне встановлення може призвести до від’єднання й відкидання леза та травмування оператора й інших осіб. 114 1274 - 004 - 21.12.2020• Під час роботи з лезом або його обслуговування носіть захисні рукавиці.

Під час роботи з виробом, оснащеним ножем для трави, користуйтеся відповідними засобами захисту голови.

  • Ножі та різці для трави призначені для косіння густої трави.
  • Ніж для трави може нанести тяжкі травми, коли продовжує обертатися після вимикання двигуна або відпускання курка газу. Перш ніж проводити технічне обслуговування, упевніться, що ніж для трави повністю зупинився.
  • Зупиняйте двигун перед будь-якими операціями з різальною насадкою. Упевніться, що різальна насадка повністю зупинилась. Від’єднайте кабель від свічки запалювання.
  • Використовуйте лише схвалену різальну насадку або правильно загострений ніж.
  • Зубці ножа повинні бути правильно загострені.
  • Не використовуйте пошкоджену різальну насадку.
  • Перед транспортуванням або зберіганням виробу надягайте на ніж для трави чохол для транспортування. Віддача ножа
  • Віддача ножа – це несподіваний рух виробу вбік, вперед чи назад. Віддача виникає, коли ніж для трави натрапляє на предмет, який неможливо зрізати. Ризик віддачі зростає під час роботи на ділянках, де погано видно, що саме скошується.
  • Віддача ножа може відштовхнути виріб чи оператора. Лезо, що обертається, може нанести травми сторонній особі.
  • Якщо лезо зігнулося, тріснуло, зламалося чи ушкоджене будь-яким іншим чином, припиніть його використання.
  • Використовуйте гостре лезо. Якщо лезо затупилося, ризик віддачі зростає. Заходи безпеки при заправці палива
  • Не запускайте виріб, якщо на ньому залишилося пальне або моторна олива. Приберіть непотрібне пальне/оливу та дайте виробу просохнути. Приберіть непотрібне пальне з виробу.
  • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно переодягніться.
  • Не допускайте потрапляння пального на тіло, адже це може призвести до травм. Для видалення пального, що потрапило на тіло, використовуйте мило та воду.
  • Не запускайте двигун у разі потрапляння оливи або пального на виріб або тіло.
  • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на протікання.
  • Будьте обережні при поводженні з пальним. Пальне є легкозаймистою речовиною, а його пари вибухонебезпечні та можуть призвести до травм або смерті.
  • Не вдихайте вихлопні гази, це може призвести до травм. Забезпечте належне провітрювання.
  • Не паліть біля пального або двигуна.
  • Не кладіть біля пального або двигуна теплі
  • Не доливайте пальне в працюючий виріб.
  • Перед заправленням переконайтеся, що двигун
  • Перед заправленням повільно відкрийте кришку паливного бака, обережно зменшивши тиск.
  • Не заправляйте виріб у приміщенні. Недостатнє провітрювання може призвести до травм або смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом
  • Обережно затягуйте кришку паливного бака, адже існує ризик виникнення пожежі.
  • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від місця, де ви заправляли його.
  • Не заливайте в паливний бак занадто багато
  • Переконайтеся у відсутності ризику протікань під час переміщення виробу або ємності для
  • Не залишайте виріб або ємність для пального біля відкритого вогню, джерела іскор або запальника. Переконайтеся, що в зоні зберігання відсутні джерела відкритого вогню.
  • Під час переміщення або зберігання палива користуйтеся лише сертифікованими ємностями.
  • Спустошуйте паливний бак перед тривалим зберіганням. Дотримуйтеся місцевого законодавства щодо утилізації пального.
  • Очищуйте виріб перед тривалим зберіганням.
  • Щоб двигун випадково не запустився, перед зберіганням необхідно зняти кабель свічки запалювання. Правила техніки безпеки під час обслуговування
  • Якщо не вдається відрегулювати швидкість холостого ходу таким чином, щоб ріжуча насадка зупинилася, зверніться до сервісного центру. Не користуйтеся виробом, поки його добре не відрегулюють або полагодять. 1274 - 004 - 21.12.2020 115Збирання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед збиранням виробу прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Процедура встановлення корпусу

Під’єднайте двигун (A) до трубки (B) чотирма гвинтами (С).

Процедура встановлення рукоятки(531RS, 541RS)

Установіть рукоятку в затискач рукоятки на

2. Установіть захисний кожух.

Процедура встановлення рукоятки (541RST)

Вийміть гвинт, що знаходиться поза ручкою газу.

2. Установіть ручку газу на праву рукоятку.

Зіставте гвинтовий отвір на ручці газу з отвором на рукоятці.

4. Просуньте гвинт крізь отвори. Затягніть гвинт.

116 1274 - 004 - 21.12.20205. Встановіть рукоятку в зборі та квадратну гайку в кріпильну скобу. Переконайтеся, що рукоятка перебуває в належному положенні.

6. Установіть затискач рукоятки (A), кришку (B) та

фіксувальну головку ( C).

7. Вирівняйте отвори для гвинта фіксувальної

8. Затягніть фіксувальну головку, щоб надійно

зафіксувати рукоятку. Кріплення пасової підвіски

1. Надягніть пасову підвіску й підвісьте виріб на

2. Налаштуйте рукоятку, щоб виріб перебував у

зручному положенні для роботи.

3. Повністю затягніть гвинти.

Процедура під’єднання троса газу та дротів вимикача

Зніміть кришку повітряного фільтра.

2. Протягніть трос газу (А) через кронштейн

3. Повністю вставте регулювальну втулку кабелю

Установіть фітинг із пазом (D) на карбюратор. У цей час заглиблений отвір (E) кабельного наконечника (F) перебуватиме поза межами регулювальної втулки кабелю (C).

5. Поверніть кулачок дроселя та просуньте трос

газу (A) крізь паз у фітингу.

6. Переконайтеся, що кабельний наконечник (F)

потрапив у заглиблений отвір.

7. Кілька разів потягніть курок газу, щоб

переконатися, що він працює належним чином.

8. Налаштуйте регулювальну втулку кабелю (С).

a) Переконайтеся, що обмежувач на кулачку дроселя карбюратора торкається обмежувача дросельної заслінки належним чином. b) Коли курок газу не натиснуто, кабельний наконечник (F) має бути віддалений від фітинга з пазом на 1–2 мм. 1-2mm

9. Коли трос (A) газу буде відрегульовано, затягніть

стопорну гайку (G). 1274 - 004 - 21.12.2020 11710. Підключіть дроти вимикача (H) до контактів надвигуні.

11. Установить чохол від пилу (J).

12. Установіть кришку повітряного фільтра.

Установлення лез і головок тримера ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лишесертифіковані кожухи для ножів. Див. Аксесуари на сторінці 132 . Використаннянесправного кожуха може призвести дотравмування.ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо вивикористовуєте виріб зі встановленимножем для трави, спочатку слідустановити відповідну рукоятку, кожухножа та пасову підвіску.ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо установити лезанеправильно, це може призвести дотравмування.1. Упевніться, що піднята частина приводногодиску/опорного фланця належним чиномзчіплюється з центральним отвором лез. Установіть леза. Установлення й від’єднання подовжувача захисного кожуха Подовжувач захисного кожуха використовується зкожухом різальної насадки. Установлюйтеподовжувач захисного кожуха в разі використанняголовки тримера або пластмасових ножів.Від’єднуйте подовжувач захисного кожуха в разівикористання ножа для трави. Установіть напрямну подовжувача захисногокожуха в паз кожуха різальної насадки.Зафіксуйте 4 стопорні гаки.• Щоб від’єднати подовжувач захисного кожуха,відпустіть стопорні гаки викруткою. Встановлення кожуха ножа, ножа та різака

УВАГА: Переконайтеся, що подовжувачзахисного кожуха прибраний.Зверніть увагу: Використовуйте рекомендованийкожух для ножа. Див. Аксесуари на сторінці 132

118 1274 - 004 - 21.12.20201. Установіть кожух ножа на вал. Закріпіть кожухножа болтом (L).

2. Під’єднайте приводний диск (B) до вихідноговала.

Обертайте вихідний вал, доки один із отворівприводного диска не опиниться напроти отвору вкорпусі редуктора.4. Вставте стопорний штифт або шестиграннийключ (С) в отвір, щоб зафіксувати вал.5. Установіть ніж (D), опорний фланець (E) й опорнуманжету (F) на вихідний вал.6. Установіть гайку (G). Затягніть гайкукомбінованим гайковим воротком із моментом 35–50 Н·м. Тримайте ручку комбінованого гайковоговоротка якомога ближче до кожуха ножа.7. Щоб затягнути гайку, повертайте комбінованийвороток у напрямку, протилежному напрямкуобертання.Зверніть увагу: Лівобічна нарізка. Установлення кожуха тримера й головки

Зверніть увагу: Переконайтеся, що вивикористовуєте правильний кожух і головку тримера.1. Установіть відповідний кожух тримера /комбінований кожух (А) на головку тримера. Підвісьте кожух тримера / комбінований кожух (A)на двох гачках на тримач пластини (M).3. Установіть кожух тримера / комбінований кожухнавколо вала й затягніть його за допомогоюболта (L). Скористайтеся стопорним штифтом чишестигранним ключем (C).

4. Вставте стопорний штифт або шестиграннийключ (С) у шліц на головці гвинта й затягнітьгвинт.

Під’єднайте приводний диск (B) до вихідноговала.6. Обертайте вихідний вал, доки один з отворівприводного диска не суміститься з отвором укорпусі редуктора.7. Вставте стопорний штифт або шестиграннийключ (С) в отвір, щоб зафіксувати вал.

8. Встановіть головку тримера / пластикові леза (Н).Повертайте головку тримера / пластикові лезапроти годинникової стрілки. Під час демонтажу виконуйте всі кроки узворотному порядку. Установлення чохла для транспортування

1. Вставте лезо в чохол для транспортування (A).1274 - 004 - 21.12.2020 1192. Щоб установити чохол для транспортування,

вставте два фіксатори (B) в пази (C).

Процедура встановлення леза з двома зубцями в чохол

Вставте лезо в чохол для транспортування. Регулювання пасової підвіски ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб має бути правильно приєднаним до пасової підвіски (кріплення). Не користуйтеся пошкодженим кріпленням.

1. Надягніть пасову підвіску.

Приєднайте виріб до пасової підвіски.

3. Якнайкраще припасуйте ремені для роботи.

4. Відрегулюйте бокові ремені, щоб маса виробу

рівномірно розподілялася по плечах.

5. Відрегулюйте пасову підвіску таким чином, щоб

ріжуча насадка була розташована паралельно

Ріжуча насадка має легко торкатися землі. Відрегулюйте кріплення ременя таким чином, щоб виріб був правильно врівноважений. Зверніть увагу: У разі використання ножа для трави він має бути врівноважений на рівні близько 10 см (4 дюйми) над землею. Експлуатація ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки.

Використання палива УВАГА: Цей виріб оснащений двотактним двигуном. Використовуйте суміш бензину та моторної оливи для двотактних двигунів. Для суміші використовуйте правильну кількість оливи. Невірне співвідношення бензину та оливи може призвести до пошкодження двигуна.

УВАГА: Не використовуйте бензин із октановим числом нижче 90 RON (87 AKI). Це може призвести до пошкодження

УВАГА: Не використовуйте бензин із концентрацією етанолу більше 10% (E10). Це може призвести до пошкодження

УВАГА: Не використовуйте етилований бензин. Це може призвести до пошкодження виробу.

  • Завжди використовуйте новий неетилований бензин з мінімальним октановим числом 90 RON (87 AKI) та концентрацією етанолу менше 10% (E10).

У разі частого використання виробу з високою частотою обертання двигуна, необхідно використовувати бензин з вищим октановим

  • Використовуйте лише високоякісну суміш неетилованого бензину й оливи. Моторна олива для двотактних двигунів
  • Використовуйте лише високоякісну моторну оливу для двотактних двигунів, зокрема моторну 120 1274 - 004 - 21.12.2020оливу HUSQVARNA. Використовуйте лише моторну оливу для повітряного охолодження.

Співвідношення компонентів 50:1 (2 %).

  • Олива низької якості та надто велика частка олії в суміші може зменшити термін служби каталітичних допалювачів.
  • Зверніться до свого дилера, щоб вибрати оливу.
  • Якщо оливи для двотактних двигунів Husqvarna немає, ви можете використовувати іншу оливу високої якості, призначену для двотактних двигунів із повітряним охолодженням. Під час вибору оливи проконсультуйтеся зі своїм
  • Не використовуйте оливу для зовнішніх двотактних двигунів із водяним охолодженням. Оливу для двотактних двигунів інколи називають оливою для підвісних двигунів. Бензин, л Олива, л 2 % (50:1) 5 0, 1 10 0,2 15 0,3 20 0,4 Створення паливної суміші Зверніть увагу: Для змішування суміші завжди використовуйте чисту паливну ємність. Зверніть увагу: Не змішуйте об’єм суміші, яку не зможете використати протягом 30 днів.

1. Додайте половину кількості бензину.

3. Збовтайте паливну суміш для змішування

5. Збовтайте паливну суміш для змішування

6. Наповніть паливний бак.

Додавання палива ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не куріть і не ставте гарячі предмети поблизу палива. Перед заливанням палива зупиніть двигун і дайте йому охолонути протягом кількох

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час додавання палива кришку бака необхідно відкривати повільно, щоб скинути зайвий тиск. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після додавання палива обережно закрийте кришку бака. Перед запуском двигуна приберіть пристрій із місця заправляння та подалі від джерел живлення.

  • Використовуйте паливну ємність з антипропускним клапаном.

Переконайтеся, що область навколо кришки паливного бака чиста. Забруднення в баку може спричинити проблеми у роботі.

  • Перед додаванням паливної суміші в паливний бак збовтайте ємність з паливом. Запуск і зупинення роботи Перевірка перед запуском

1. Перевірте виріб на предмет відсутніх,

пошкоджених, розхитаних або зношених деталей.

2. Перевірте гайки, гвинти та болти.

4. Перевірте стопорну гайку. Упевніться, що

стопорна гайка має мінімальну силу затискання 1,5 Н•м (1,1 фута/фунт). Затягніть стопорну гайку, застосовуючи момент 35–50 Н•м (26–36 футів/

5. Перевірте повітряний фільтр.

6. Перевірте елемент блокування курка газу та

7. Перевірте вимикач.

8. Перевірте виріб на наявність витоків палива.

Запуск холодного двигуна ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед запуском виробу встановіть кришку зчеплення та вал. Послаблене зчеплення може призвести до травмування. Надягайте

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перенесіть виріб подалі від місця заправляння та джерела палива. Розташуйте його на рівній поверхні. Переконайтеся, що біля різальної насадки немає предметів, які її торкаються. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Впевніться, що в робочій зоні немає сторонніх осіб. Присутність сторонніх осіб може становити ризик отримання небезпечних травм. Безпечна відстань становить щонайменше 15 метрів.

1. Переведіть вимикач у положення запуску.

1274 - 004 - 21.12.2020 1212. Натискайте кнопку продувки повітрям, доки паливо не почне заповнювати її.

3. Переведіть елемент керування системою запуску

холодного двигуна в положення заслінки.

4. Опустіть виріб до землі. Повільно потягніть трос

стартера правою рукою, доки не відчуєте

Зверніть увагу: Не намотуйте трос стартера на

УВАГА: Не витягуйте трос стартера повністю. Коли трос витягнутий повністю, утримуйте ручку. Невиконання цих інструкцій може призвести до пошкодження двигуна.

5. Різко із зусиллям смикніть трос стартера; має

почутися звук запуску двигуна.

Установіть важіль повітряної заслінки в робоче

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено торкатися кришки. Це може призвести до опіку шкіри або ураження електричним струмом, якщо ковпак свічки запалювання пошкоджено. Не використовуйте виріб із пошкодженим ковпаком свічки запалювання. Запуск теплого двигуна

Переведіть вимикач у положення запуску.

2. Натискайте кнопку продувки повітрям, доки

паливо не почне заповнювати її.

3. Переведіть важіль заслінки в робоче положення й

смикайте ручку троса стартера, доки двигун не запуститься. Запуск за допомогою ручки газу з фіксатором запуску двигуна

Щоб перевести дросель у положення запуску, натисніть стопор курка газу та курок газу. Натисніть кнопку запуску дроселя (А).

2. Відпустіть стопор курка газу й курок газу та кнопку

запуску дроселя. Функція дроселя тепер активована.

3. Для перемикання двигуна на швидкість холостого

ходу натисніть стопор курка газу й курок газу.

Переведіть курок газу в положення холостого

122 1274 - 004 - 21.12.20202. Пересуньте вимикач у положення «зупинити». Експлуатація тримера УВАГА: Після кожного використання зменшуйте швидкість двигуна до холостого ходу. Тривала робота на повних оборотах без навантаження на двигун може призвести до пошкодження

Зверніть увагу: У разі встановлення нової нитки необхідно очистити кришку голівки тримера, щоб уникнути подальших вібрацій. Огляньте інші деталі голівки тримера та за необхідності очистіть їх. Загальні робочі інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте обережні під час зрізання нахилених дерев. Воно може розпрямитися до або після зрізання та вдарити вас чи виріб, що може призвести

  • Очистьте ділянку з однієї сторони робочої зони й почніть роботу звідти.

Переміщення робочою зоною має здійснюватись за запланованим маршрутом.

  • Переміщуйте виріб на максимально можливу відстань ліворуч і праворуч, щоб із кожним поворотом очищувати зону в 4–5 м.
  • Перед розвертанням і поверненням прочистьте ділянку довжиною 75 м. У міру просування переміщайте із собою каністру з пальним.

Рухайтесь у такому напрямку, щоб не зустрічати ями й перешкоди частіше, ніж це необхідно.

  • Рухайтесь у такому напрямку, щоб вітер здував зрізану рослинність на вже очищену ділянку.
  • Рухайтесь вздовж схилів, а не вверх – вниз. Скошування за допомогою ножа для трави

Під час використання виробу не ставте стопи впритул одна до одної. Оператор має займати стабільне положення на землі.

2. Виріб слід обережно опустити на землю на

опорну манжету. Це не дасть лезу торкнутися

3. Для зрізання рухайте інструмент із боку в бік

справа наліво. Траву слід зрізати лівим краєм леза (що на циферблаті годинника відповідає проміжку між 8 й 12 годиною).

4. Під час зрізання трави нахиліть лезо вліво.

Зверніть увагу: Трава з легкістю складається в

5. Під час зворотного руху переміщуйте інструмент

Виконуйте роботу в одному ритмі.

7. Рухайтеся вперед, займаючи стабільне

9. Від’єднайте виріб від затискача на пасовій

1274 - 004 - 21.12.2020 12310. Покладіть виріб на землю.

Зберіть зрізану траву.

Для досягнення найкращих результатів:

Тримайте тример так, щоб головка тримера була якомога ближче до землі.

  • Дещо нахиліть головку тримера.
  • Кінець нитки тримера має торкатися землі навколо предметів. Підстригання трави

1. Тримайте головку тримера під кутом

безпосередньо над землею. Не вдавлюйте нитку тримера в траву.

Зменште частоту обертання двигуна, щоб зменшити ризик пошкодження рослин.

4. Під час зрізання трави поблизу предметів

використовуйте 80 % потужності. Зрізання трави

Під час зрізання нитка тримера має бути паралельна землі.

2. Не вдавлюйте головку тримера в землю. Існує

ризик пошкодження землі та виробу.

Не дозволяйте головці тримера постійно торкатися землі, адже це може призвести до її пошкодження.

4. Під час переміщення виробу зі сторони в сторону

для зрізання трави використовуйте повну потужність. Підмітання трави Потік повітря від нитки тримера, що обертається, можна використати для прибирання трави.

Утримуйте головку та нитку тримера над землею й паралельно землі.

2. Повністю натисніть курок газу.

3. Переміщуйте головку тримера зі сторони в

сторону й підмітайте таким чином траву. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Очищуйте кришку головки тримера кожний раз під час встановлення нової нитки, адже це дозволить уникнути розбалансування й вібрації в рукоятках. Крім того, перевіряйте інші частини головки тримера й за необхідності очищуйте їх. Заміна нитки тримера Див. останню сторінку цього посібника користувача. 124 1274 - 004 - 21.12.2020Технічне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Графік технічного обслуговування Технічне обслуговування Щодня Щотижня

Очищення зовнішньої поверхні. X Перевірка пасової підвіски на наявність пошкоджень. X Перевірка дроселя й курка газу. X Перевірка відсутності обертання різальної насадки на холостому ходу. X Перевірте перемикач START/STOP (Пуск/Стоп). Див. Перевірка вимикача на сторінці 112

Перевірка захисного кожуха різальної насадки на наявність пошкоджень і

Перевірка рівності поверхні ножа для трави. Перевірка гостроти ножа для трави й відсутності пошкоджень леза та центрального отвору.

Перевірка головки тримера на наявність пошкоджень і тріщин. У разі виявлення пошкоджень її слід замінити.

Перевірка ручок і рукояток на наявність пошкоджень та правильність їх закріплення.

Правильне затягування стопорного гвинта на різальних насадках з опорними манжетами.

Правильне затягування стопорної гайки на різальних насадках зі стопорними гайками.

Перевірка чохла для транспортування на наявність пошкоджень і можливість його правильного закріплення.

Перевірка двигуна, паливного бака й бензопроводів на наявність витоків. X Почистіть повітряний фільтр. Замініть їх, якщо це необхідно. X Затягніть гвинти й гайки. X Перевірка наявності домішок у паливному фільтрі, а також тріщин чи інших дефектів на шлангу подачі палива. Замініть їх, якщо це необхідно.

Перевірка всіх кабелів та з’єднань. X Перевірка стартера й троса стартера на наявність пошкоджень. X Перевірка свічки запалювання. Див. Перевірка свічки запалювання на сторінці 128

Перевірка, щоб конічна зубчаста передача була заповнена мастилом на ¾. X Очищення зовнішньої поверхні карбюратора й місця довкола нього. X 1274 - 004 - 21.12.2020 125Технічне обслуговування Щодня Щотижня

Чищення свічки запалювання. Витягніть свічку запалювання та перевірте проміжок між електродами. Відрегулюйте проміжок або замініть свічку запалювання, якщо у цьому є потреба. Див. Технічні характеристики на сторінці 131 . Переконайтеся, що на свічку запалювання встановлено обмежувач напруги.

Перевірка зношення зчеплення, пружин зчеплення й барабана зчеплення. Замініть їх, якщо це необхідно.

Замініть свічку запалювання. Переконайтеся, що на свічку запалювання встановлено обмежувач напруги.

Змащення приводного вала. X Переконайтеся, що елементи поглинання вібрації не ушкоджені. X Очищення системи охолодження виробу. X Необхідно очистити глушник. X Регулювання карбюратора Попереднє регулювання карбюратора виконують під час випробувань інструмента на заводі. Регулювання карбюратора повинен виконувати фахівець. Перевірка глушника ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не користуйтеся виробом із несправним глушником. Несправний глушник необхідно замінювати. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Існує небезпека виникнення пожежі й опіків. Глушник, обладнаний каталітичним допалювачем газів, дуже сильно нагрівається під час

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека загоряння. Глушник зменшує рівень шуму й відводить вихлопні гази подалі від користувача. Вихлопні гази мають високу температуру й містять іскри. УВАГА: Якщо іскрогасник пошкоджений, його необхідно замінити. Забороняється використовувати виріб у разі відсутності або пошкодження іскрогасника. УВАГА: Через засмічення іскрогасника виріб почне сильно перегріватися. Це призведе до пошкоджень циліндру й

1. Перевірте глушник на відсутність пошкоджень.

2. Переконайтеся, що глушник закріплений на

виробі належним чином. Налаштування частоти холостого

Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих

1. Перед налаштуванням частоти холостого ходу

переконайтеся, що повітряний фільтр чистий, а кришку повітряного фільтра встановлено.

2. Налаштуйте частоту холостого ходу

регулювальним гвинтом T, позначеним літерою «T». a) Повертайте гвинт частоти холостого ходу Т за годинниковою стрілкою, доки різальна насадка не почне обертатися. b) Повертайте гвинт частоти холостого ходу Т проти годинникової стрілки, доки різальна насадка не зупиниться. 126 1274 - 004 - 21.12.2020ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо після регулювання частоти холостого ходу різальна насадка не зупинилася, зверніться в центр обслуговування. Забороняється користуватися несправним або неправильно відрегульованим виробом.

3. Частоту обертання на холостому ході

відрегульовано правильно, якщо двигун працює рівномірно в будь-якому положенні. Частота холостого ходу має бути нижчою за частоту, на якій починає обертатися насадка. Зверніть увагу: Рекомендації щодо холостого ходу

Технічні характеристики на сторінці 131

Система охолодження Виріб оснащено системою охолодження, яка забезпечує зменшення робочої температури. Система охолодження включає наступне:

ребра охолодження на циліндрі (В);

  • кришка циліндра (С) (скеровує холодне повітря на
  • платівка глушника (Е). Очищення системи охолодження ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забруднена чи забита система охолодження може спричинити перегрівання виробу. Це, у свою чергу, призводить до пошкодження поршня й

1. Очищуйте елементи системи охолодження

щіткою щонайменше щотижня. Повітряний фільтр

Очищуйте фільтр кожні 25 годин. За необхідності виконуйте очищення частіше.

  • Установіть важіль повітряної заслінки в закрите

Очищення повітряного фільтра Очищуйте фільтр кожні 25 годин. За необхідності виконуйте очищення частіше. УВАГА: Пошкоджений, дуже брудний або просочений паливом повітряний фільтр підлягає заміні. Неможливо повністю очистити повітряний фільтр, який використовувався протягом тривалого часу. Регулярно замінюйте повітряний фільтр на новий.

Закрийте повітряну заслінку.

2. Зніміть кришку повітряного фільтра.

3. Вийміть повітряний фільтр.

1274 - 004 - 21.12.2020 1274. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою мильною водою.

Якщо повітряний фільтр занадто брудний для очищення, замініть його. Пошкоджений повітряний фільтр необхідно замінювати обов’язково.

6. Очищуйте внутрішні поверхні кришки фільтра.

Для цього використовуйте стисле повітря чи

7. Переконайтеся, що повітряний фільтр сухий.

8. Для змащування повітряного фільтра

використовуйте моторну оливу для двотактних двигунів Husqvarna. Якщо на повітряному фільтрі забагато оливи, видаліть її перед тим, як установлювати фільтр. Нанесення оливи на поролоновий повітряний фільтр УВАГА: Використовуйте тільки спеціальну оливу Husqvarna для повітряних фільтрів. Не використовуйте інші типи оливи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Надягніть захисні рукавиці. Олива для повітряного фільтра може спричиняти подразнення шкіри.

1. Покладіть поролоновий повітряний фільтр у

3. Притискаючи пластиковий пакет до поролонового

повітряного фільтра, рівномірно розподіліть оливу по фільтру.

4. Витисніть надлишок оливи з фільтра, не

виймаючи його з пластикового пакета. Повстяний фільтр

Обережно витрусіть повстяний фільтр рукою або очистьте його за допомогою стисненого повітря. УВАГА: Не мийте повстяний фільтр водою. Вода може пошкодити повстяний фільтр. Паливний фільтр Якщо подача палива у двигун зменшується, перевірте, чи не засмічено паливну кришку й паливний фільтр (А).

Змащування конічної зубчастої

Конічна зубчаста передача має бути заповнена мастилом для зубчастих передач на три чверті. Перевірка свічки запалювання УВАГА: Завжди користуйтеся рекомендованими свічками запалення. Неправильний тип свічки запалювання може призвести до пошкодження виробу.

  • У разі, якщо двигун втрачає потужність, його важко запустити або він погано працює на холостому ходу, необхідно перевірити свічку запалювання.

Щоб зменшити ризик потрапляння зайвих предметів на електроди свічки запалювання, дотримуйтеся таких інструкцій: a) переконайтеся, що швидкість холостого ходу встановлено правильно; b) переконайтеся в правильності змішування паливної суміші; c) переконайтеся, що повітряний фільтр чистий. 128 1274 - 004 - 21.12.2020• Якщо свічка запалювання забруднена, її слід очистити й переконатися в тому, що між електродами встановлено правильний проміжок

Технічні характеристики на сторінці 131

  • За необхідності замініть свічку запалювання. Загострення різця та ножа для трави

Усі краї лез і ножів для трави необхідно загострювати однаково, щоб зберегти рівновагу виробу. Використовуйте плаский напилок з одностороннім візерунком. Усунення несправностей Усунення несправностей Помилка запуску Перевірка Можлива

Установіть вимикач у положення запуску.

Налаштуйте чи замініть зуби. Очистьте область навколо зубів. Зверніться до авторизованого дилера з обслуговування. Паливний бак Неправильний тип палива. Необхідно злити паливо і залити правильне. Карбюратор Регулювання

Відрегулюйте швидкість холостого ходу за допомогою Т-подібного гвинта. 1274 - 004 - 21.12.2020 129Помилка запуску Перевірка Можлива

або волога. Переконайтеся, що свічка запалювання суха та чиста. Неправильна відстань між електродами

запалювання. Чищення свічки запалювання. Перевірте, чи зберігається правильний проміжок між електродами. Переконайтеся, що свічка запалювання має обмежувач напруги. Інформація про коректний проміжок між електродами подається у розділі технічних даних.

запалювання від’єднана. Закрутіть свічку запалювання.

Замініть паливний фільтр. Двигун запускається, але його тривала робота неможлива. Перевірка Можлива

Паливний бак Неправильний тип палива. Необхідно злити паливо і залити правильне. Карбюратор Двигун неправильно працюватиме на холостому

Зверніться до свого дилера з обслуговування.

Почистьте повітряний фільтр.

Замініть паливний фільтр. Транспортування та зберігання

  • Забезпечуйте безпеку виробу під час транспортування, щоб уникнути пошкоджень і нещасних випадків.

Зберігайте виріб й обладнання в сухому місці за температури вище 0 градусів.

  • Замініть або відремонтуйте пошкоджені частини.
  • Використовуйте правильний захисний кожух, що не утримує вологи.
  • Під час транспортування надійно закріплюйте

130 1274 - 004 - 21.12.2020Технічні характеристики Технічні характеристики

33,6 41,5 41,5 Холостий хід, об/хв 2500±200 2500±200 2500±200 Рекомендована максимальна частота обертання, об/хв

Частота обертання вихідного вала, об/хв 8570 8570 8570 Максимальна потужність двигуна згідно з ISO 8893, кВт/к. с. за об/хв 1,2/1,6 за 7000 1,6 / 2,1 за 7000 1,6 / 2,1 за 7000 Система запалювання Свічка запалення NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Проміжок між електродами, мм 0,6–0,7 0,6–0,7 0,6–0,7 Паливна система й система змащування Ємність паливного бака, л/см

Вага, кг 6,9 7,1 7,3 Випромінювання шуму

Виміряний рівень звукової потужності, дБ (A)

Рівень звукової потужності, гарантований, LWA дБ (A)

Рівні звуку Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміряний у відповідності до стандартів EN ISO 11806 і ISO 22868

Із встановленою (оригінальною) головкою тримера, дБ (А)

Обладнано ножем для трави (оригінальна деталь), дБ (А)

Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (

), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Зазначений рівень звукової потужності для машини було виміряно з оригінальним різальним обладнанням, що дає найвищий рівень. Різниця між гарантованим і вимірюваним рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантована звукова потужність включає також дисперсію результатів вимірювання й відмінності між різними машинами тієї самої моделі відповідно до Директиви 2000/14/EC.

Заявлені дані про рівень шумового тиску мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) в 2,5 дБ(A).

1274 - 004 - 21.12.2020 131531RS 541RS 541RST

Еквівалент рівнів вібрації (a hv,eq ) у рукоятках, виміряний відповідно до стандартів EN ISO 11806 та ISO

Із встановленою (оригінальною) головкою тримера, ліва / права ручка, м/с

2,8 / 3,0 3,1 / 2,8 5,6 / 5,1 Із встановленим ножем для трави, ліва / права ручка, м/с

Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки,

Ніж для трави / різець для трави Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубці) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 зубці) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 зубці) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 зубці) 537 33 16-03 Пластикові леза Трикат Ø 300 (окремі леза мають номер частини 531 01 77-15) 537 33 16-03 Головка тримера T35, T35X (шнур Ø 2,4–3,0 мм) 537 33 16-03 S35 (шнур Ø 2,4–3,0 мм) 537 33 16-03 T45x (шнур Ø 2,7–3,3 мм) 537 33 16-03 T55x (шнур Ø 2,7–3,3 мм) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Опорна манжета Фіксована –

Вказані дані щодо рівня вібрації мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 1,5 м/с

132 1274 - 004 - 21.12.2020Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Назва видавця: Ми, компанія Husqvarna АВ, SE‐561 82, місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500. Husqvarna AB бере на себе повну відповідальність за виріб, що є предметом цієї декларації: тример та / або кущоріз із бензиновим двигуном, на платформах G45L і G35L моделі Husqvarna 531RS, 541RS і 541RST із серійними номерами, що датуються 2017 р. і пізніше. Номер платформи, номер моделі, рік випуску та відповідний серійний номер зазначено на заводській паспортній табличці. Вищезазначений об’єкт декларації відповідає вимогам Директиви Ради ЄС:

  • від 17 травня 2006 р. «Стосовно механічного обладнання» 2006/42/EC;
  • від 26 лютого 2014 р. «Про електромагнітну сумісність» 2014/30/EU.
  • від 8 травня 2000 р. «Про випромінювання шуму до навколишнього середовища» 2000/14/EC;
  • Від 14 грудня 2005 р. «Про випромінювання шуму до навколишнього середовища» 2000/88/EC. Згідно з Додатком V, заявлені шумові характеристики вказані у розділі технічних даних посібника з експлуатації. Застосовано такі стандарти: EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 12100:2010 CISPR 12:2007+A1:2009 Компанія TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany (Німеччина), 0197, виконала добровільну перевірку компанії Husqvarna AB та видала їй сертифікат відповідності нормам директиви Ради ЄС 2006/42/EC «Про машини та механізми» AM50391783 (541RS, 541RST), AM50391781 (531RS). Цей сертифікат діє для всіх місць виробництва та країн-виробників, зазначених на виробі. Тример та / або кущоріз, що постачається, жодним чином не відрізняється від зразка, що пройшов випробування. Husqvarna AB, Хускварна, Швеція, 2020-08-25 Пер Мартінсон (Pär Martinsson), директор із питань розвитку (уповноважений представник компанії Husqvarna AB, що відповідає за технічну документацію). 1274 - 004 - 21.12.2020 133Sommaire Introduction................................................................. 134 Sécurité.......................................................................