PHD5513 - фен BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно PHD5513 BOSCH у форматі PDF.
Питання користувачів про PHD5513 BOSCH
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого фен у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник PHD5513 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. PHD5513 бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА PHD5513 BOSCH
Lire attentivement ce mode d'emploi, s'y conformer lors de l'utilisation et le conserver! Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles avec accessoires.
Consignes de sécurité
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ouartisanales, ainsi que l'utilisation par les clients des pensions, petits hotels et unités d'habitations similaires.
Risque de chocs electriques et d'incendie
Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Ne pas confier l'appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d'une expérience ou d'une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d'une information à propos de la manipulation de l'appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité.
Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
Eloignez les enfants de l'appareil.
Ne l'utiliser que lorsque le cordon et l'appareil ne presentaientaucun dommage.
Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.
Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuees que par notre SAV afin d'eviter tout danger.
- en contact avec des pieces brûlantes
- ne pas le faire glisser sur une arête vivie,
- ne pas l'utiliser comme poignée.
Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques.

Ne pas utiliser à proximé des baignoires, des lavabos ou autres recipients contenant de l'eau.
Danger de mort
Ne jamais mettre l'appareil au contact de l'eau. Il y a également risque lorsque l'appareil est eteint. C'est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d'une interruption d'utilisation, il faut retarder la fiche.
L'installation d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu'à 30 mA dans la maison offre une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques.
Attention! La buse pour le styling et le diffuseur peuvent devenir très chauds. Laissez-les refroidir avant de les retirees.
Commandes et accessoires
1 Bouton de réglage de la température
2 Bouton de réglage du flux d'air
3 Bouton care
4 Bouton turbo
5 Bouton air froid
6 Affichage par LED Rouge fixepour ionisation
7Grille d'alimentation d'air amovible
8 Buse pour le styling
9 Boucle support
10 Serre-cable
Uniquement PHD5780 / PHD5980
11 Diffuseur
Uniquement PHD5781
La poignée du seche-cheveux peut basculer.
Utilisation du séche-cheveux
Important :
- Ne jamais couvrir l'orifice de la soufflerie ou d'aspiration.
- Bien veiller à ce que l'orifice d'aspiration ne soit pas encombre de poussières ou cheveux.
- En cas de surchauffe, par exemple lorsqu'un orifice d'air est obturé, le sèchecheveux s'arrête automatiquement. Il se remet en marche au bout de quelques minutes.
Pour le présechage des cheveux déjà essores à la serviette, réglez la température sur 3 et le flux d'air sur 2.
Bouton de réglage de la température :
1asse 2 moyenne 3elevée

Bouton de réglage du flux d'air
0 arrêt 1 doux 2 fort
Maintenir le sèche-cheveux à une distance d'environ 10 cm par rapport à la tête.
Ionisation
Ce sèche-cheveux est équipé d'un système d'ionisation permanent. Les ions sont des particules chargées electriquement, presents dans la nature, qui sont créées dans le sèche-cheveux par un générateur d'ions. Les cheveux deviennent ainsi plus coupes et sont plus facilement coiffés. La charge statique des cheveux, c.-à-d. leur tendance à « s'envoler » est réduite (= effet antistatique). La fonction ionisation ne peut pas être désactivée. L'affichage par LED est constamment allumé en rouge.
Bouton care
Lorsque vous appuyez sur le bouton care, le flux d'air et la température sont automatiquement régles sur une position définie. En position care, le séchage des cheveux est particulièrement doux. Le bouton care dispose d'un blocage et d'un éclairage. Vous pouvez l'utiliser à tout moment, sauf lorsque la fonction turbo est activée.
Bouton turbo
Lorsque vous appuyez sur le bouton turbo, le flux d'air est plus puissant, les cheveux sechent plus vite. Le bouton dispose d'un blocage (PHD5780 / PHD 5980) et peut être utilisé avec n'importequel réglage du flux d'air et de la température. Si la fonction care est selectionnée, elle est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton turbo.
Bouton air froid
La touche air froid est ideale pour fixer une coiffure après sechage. Grace au flux d'air frais, les cheveux restent en place. Cette fonction peut etre activée a tout moment et elle reste active tant que vous maintenez le bouton * appuyé.
Buse pour le styling
La buse pour le styling sert à secher et modérer certains éléments de la coiffure.

Fixez la buse pour le styling.
Lors de la fixation, on doit entendre un clic. Vous pouvez tournier la buse dans la position que vous souhaitez.
Utilisation :
- Reglez le flux d'air et la température à des valeurs plus élevées.
- Diriger le flux d'air directement sur l'élement de la coiffure à modeler.
- Pour fixer, activer la touche air froid * et repeter l'opération.
Important : la buse ne doit jamais toucher directement les cheveux.
Uniquement PHD5780 / PHD5980
Diffuseur
Le diffuseur est idéal pour les cheveux lisses ou abimés. Il donne plus de volume aux cheveux fins, coiffés longs ou mi-longs.

Positionnez les picots du diffuseur vers le haut, inclinez la tete et passez le diffuseur dans les cheveux en les relevant.
Les cheveux se plaient souplement entre les picots et sont séchés ainsi.
Utilisation :
- Reglez le flux d'air et la température à des valeurs plus basses.
- Pour garder du volume et des boucles naturelles, appuyez sur la touche air froid.
- Repetez l'opération sur les différentes parties de votre coiffure.
Nettoyage et entretien
Avant de ranger ou de nettoyer l'appareil, le laisser toujours entierement refroidir.
Danger de chocs electriques !
Avant le nettoyage, retirer la fiche de reseau.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à vapeur.
- Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide puis le secher. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
-
Débloquer la fixation de la grille d'alimentation d'air etPTRirer cette grille (fig. A). Rincer la grille et la secher ou bien la nettoyer avec un pinceau couple. Avres nettoyage, replaced la grille et bloquer la fixation.
-
Retirer les accessoires et les nettoyer. Ne Leggere, osservare e conservare le istru-les réutiliser que lorsqu'ils sont entière-zioni con cura! Queste istruzioni per l'uso descrivono più modelli con relativi
Rangement

Ne pas trop serrer le cordon en l'enroulant !
Ranger le cable électrique à l'aide du serre-cable.
Uniquement PHD5781
Pour facilitier le rangement, il est possible de faire pivoter la poignée de 180^ et de la basculer ensuite (fig. C).
Mise au rebut
Cet apparéil est identifié selon la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Cette directive définit les conditions de collecte et de recyclage des ancients apparéils à l'intérieur de l'Union Française. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous âtes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuilles toujours vous munir de la preuve d'achat.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.electro.bosch.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 17592233
Fax: 17593340
mailto:info@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
BSH Continental
Service Dépannage à Domicile:
0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Détachées et
Accessories:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-electromenager.com
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5ZR
BSH électroménagers S. A.
13-15,ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
mailto:lux-info.electromenagers@
bshg.com
www.bsh.lu
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07424137
mailto:bt@olimpeks.lv
SIA Baltijas servisacenters
Brivibas gatte 201
1039 Riga
Tel.: 670 705 20
Tel.: 670 705 36
Fax: 670 705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel.: 084 432 575
Fax: 084 432 575
mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia,MakeOnn
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
mailto:goran@vudelgo.com.mk
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com(mt