BOSCH EasyCut&Grind - Mutfak robotu

EasyCut&Grind - Mutfak robotu BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun EasyCut&Grind BOSCH PDF formatında.

📄 247 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice BOSCH EasyCut&Grind - page 100
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün Tipi Akülü Mini Testere/Taşlama
Marka Bosch
Model EasyCut&Grind
Nominal Gerilim 7,2 V
Nominal Hız 5 800 dev/dk
Maks. Disk Çapı 50 mm
Maks. Kesme Derinliği 14 mm
Mil Çapı 10 mm
Ağırlık (EPTA'ya göre) 0,43 kg
Güç Kaynağı Türü Entegre lityum iyon pil, USB Type-C ile şarj
Önerilen Şarj Cihazı 5 V / 1 A veya 5 V / 2 A
Çalışma Süresi Kullanıma göre değişir (entegre pil 7,2 V)
Ana Fonksiyonlar Kuru kesme (metal, plastik, ahşap, PVC) ve zımparalama
Uyumlu Malzemeler Ahşap, metal, alüminyum, bakır, plastikler, kompozit malzemeler
Dahil Aksesuarlar Kesme diski, zımpara tablası, koruma kapağı, kesme kılavuzu, anahtarlı taşıma kapağı, USB kablosu, şarj cihazı (ülkeye göre)
Güvenlik Mil kilidi, ayarlanabilir koruma kapağı, pil boşalınca otomatik durma, durum LED'i, yalıtımlı tutamak
Bakım ve Temizlik Havalandırma yuvalarını temizleyin, nem ve ısıdan uzakta saklayın
Satış Sonrası Servis Yetkili Bosch servisi, yedek parçalar boschpt.com adresinde mevcuttur
Garanti 2 yıl (yerel mevzuata göre)

Sık sorulan sorular - EasyCut&Grind BOSCH

Bosch EasyCut&Grind pilini nasıl şarj ederim?
Cihazın USB Type-C fişini, verilen USB kablosuyla bir şarj cihazına (5 V / 1 A veya 2 A) bağlayın. Şarj sırasında şarj durumu göstergesi yeşil yanıp söner, pil tamamen şarj olduğunda söner.
Hangi tip diski kullanabilirim?
Maksimum 50 mm çapında ve 10 mm mil çapına sahip diskler kullanın. Kesme için Carbide Multi Material veya Bonded Metal Cutting Disc diskleri tercih edin. Zımparalama için uygun aşındırıcılarla birlikte zımpara tablasını kullanın.
Diski veya taşı nasıl değiştiririm?
Mili kilitlemek için diski döndürürken mil kilitleme düğmesine (6) basın. Verilen anahtarla sıkma vidasını çıkarın, ardından diski değiştirin. Vidayı sıkıca vidalayın. Kullanmadan önce diskin serbestçe döndüğünden emin olun.
Hangi malzemeler kesilebilir?
Bosch EasyCut&Grind ile metal, alüminyum, bakır, plastikler, PVC, kompozit malzemeler, ahşap (çiviler dahil) ve akrilik cam kuru olarak kesilebilir.
Koruma kapağını nasıl ayarlarım?
Koruma kapağını (7) istenen konuma gelinceye kadar döndürün. Herhangi bir alet gerekmez. Güvenliğinizi sağlamak için kapak her zaman yerinde olmalıdır.
Temel güvenlik talimatları nelerdir?
Koruyucu gözlük, toz maskesi ve eldiven kullanın. Cihazı patlayıcı ortamda kullanmayın. Cihazı yalıtımlı yüzeylerinden tutun. Bırakmadan önce tamamen durmasını bekleyin. Hasarlı aksesuar asla kullanmayın.
Kesme kılavuzunu nasıl kullanırım?
Kesme kılavuzu (14) kesme çizgisini takip etmeyi kolaylaştırır. Kılavuzu, kilit nervürü girintiye oturana kadar döndürerek doğru şekilde takıldığından emin olun (duyulabilir bir klik sesi).
Cihaz çalışmazsa ne yapmalıyım?
Pilin şarjlı olduğunu kontrol edin. Cihazı kilidini açmak için emniyet kilidi düğmesine (4) basın, durum LED'i yeşil yanmalıdır. Sorun devam ederse, Bosch satış sonrası servisine başvurun.
Cihazın bakımı nasıl yapılır?
Havalandırma yuvalarını düzenli olarak bir fırçayla temizleyin. Cihazı suya daldırmayın. Kuru ve ısıdan uzak bir yerde saklayın. Tüm onarımları yetkili Bosch profesyoneline yaptırın.
Yedek parçaları nerede bulabilirim?
Yedek parçalar www.boschpt.com web sitesinde çevrimiçi olarak mevcuttur. Ayrıca ülkenizdeki Bosch satış sonrası servisine de başvurabilirsiniz (iletişim bilgileri kullanım kılavuzunda).

Kullanıcıların soruları hakkında EasyCut&Grind BOSCH

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Mutfak robotu PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun EasyCut&Grind - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. EasyCut&Grind markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU EasyCut&Grind BOSCH

Türkçe...... Sayfa 99

Polski ...... Strona 107

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları

UYARI

Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Açıklanan

uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarları ve talimatları ileride kullanmak üzere saklayın.

Uyarı ve talimatlarda kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
▶ Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukların ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ısitıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fışı çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
▶ Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
▶ Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı

Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyy çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Akülü aletlerin bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak

kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan aktü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmarala neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Taşlama makineleri için güvenlik talimatı

Zımparalama veya Aşındırıcı Kesme İşlemleri için Ortak Güvenlik Uyarıları

Bu elektrikli el aleti zımparalama makinesi veya kesme aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarlarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Taşlama, tel fırçalama veya polisaj gibi işlemlerin bu elektrikli el aleti ile yapılması önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarım amacına uygun olmayan işlemler tehlike oluşturabilir ve kişilerin yaralanmasına neden olabilir.
Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli el aletinize takılabiliyor olması, güvenli biçimde çalışmasını garantilemez.
Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı, elektrikli el aletinizin kapasite derecelendirme sınırları dahilinde olmalıdır. Yanlış boyutlu aksesuarlar gerektiği biçimde korunamaz veya kontrol edilemez.
▶ Dişlerle monte edilen aksesuarların dişleri, mildeki dişlerle eşleşmelidir. Flanşlarla monte edilen aksesuarlarda, aksesuarın mil deliği flavın çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletinin montaj donanımına uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde titreşir ve kontrolden çıkabilir.
▶ Hasarlı aksesuarları kullanmayın. Her kullanımdan önce aksesuarı inceleyin, örneğin taşlama disklerinde kırıklar ve çatlaklar, destek pedinde çatlaklar, yırtılmaral veya aşırı aşınmalar, tel fırçalarda gevşek veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düşerse, zarar görüp görmediğini inceleyin veya zarar görmemiş aksesuarlar takın. Bir aksesuarı inceledikten ve taktıktan sonra kendinizi ve yakınınızdaki kişileri dönen aksesuarın düzleminden uzaklaştırın ve

elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum boştaki devir sayısında çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar normalde bu test süresi içinde kırılacaktır.

Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş parçası kırıklarını engelleyebilecek atölye önlüğü takın. Göz koruması, çeşitli işlemler sırasında fırlayan parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum aygıtı, işleminiz sırasında ortaya çıkan partikülleri filtre edebilmelidir. Yüksek yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, işitme kaybına neden olabilir.
Yakındaki kişilerin çalışma alanına güvenli bir mesafede olduğundan emin olun. Çalışma alanına giren herkes kişisel koruyucu donanım takmalıdır. İş parçası kırıkları veya kırılan aksesuarlar fırlayabilir ve işlemi gerçekleştirdiğiniz alanının hemen yakınlarında yaralanmalara neden olabilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. "İçinden elektrik geçen" bir kabloyla temas edilmesi, elektrikli el aletinin metal parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan elinizden bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çıkabilir.
Elektrikli el aletini yanınızda taşırken çalıştırmayın. Dönen aksesuarla yanlışlıkla temas edilmesi durumunda aksesuar giysilerinizi yakalayabilir ve aksesuarı vücudunuza doğru kecebilir.
▶ Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli aralıklarla temizleyin. Motorun fanı tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler yaratabilir.
Elektrikli el aletini alev alabilecek malzemelerin yakınında çalıştırmayın. Kılılcımlar nedeniyle bu malzemeler alev alabilir.
▶ Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. Su veya başka sıvı soğutucular kullanmak, elektrik çarpmasına veya şokuna neden olabilir.

Geri Tepme ve İlgili Uyarılar

Geri tepme dönen taşlama diski, destek pedleri, fırçalar veya başka aksesuarların sıkışması veya bir cismin bunlara dolanmasına verilen ani tepkidir. Sıkışma veya dolanma sonucunda dönen aksesuar aniden durur ve bunun sonucunda kontrolden çıkan elektrikli el aleti, aksesuarın bağlantı noktasında dönme yönünün tersine bir kuvvete maruz kalır.

Örneğin bir aşındırma diski iş parçasına sıkışırsa ve iş parçası diske dolanırsa, sıkışma noktasına denk gelen disk kenarı malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin dışarı doğru itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sıkışma anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer yönde tepki verebilir. Aşındırma diskleri bu koşullar altında

ayrica kırılabilir.

Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilecek çalışma prosedürleri veya koşullarının bir sonucudur.

Elektrikli el aletini sıkı biçimde tutun ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme güçlerine direnebilecek pozisyona getirin. Geri tepme durumunda ve çalıştırma anındaki tork tepkisini maksimum düzeyde kontrol edebilmek için varsa mutlaka ek tutamağı kullanın. Gerekli önlemler alınırsa operatör tork tepkilerini ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir.
▶ Asla elinizi dönen aksesuarın yakınında tutmayın. Aksesuar elinizin üzerine geri tepme kuvveti uygulayabilir.
Vücudunuzu olası bir geri tepme anında elektrikli el aletinin kuvvet uygulayacağı alanda tutmayın. Geri tepme elektrikli el aletini sıkış a anında disk hareketinin tersine yönde hareket ettirir.
Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken özellikle dikkat edin. Aksesuarın zıplamasını veya sıkışmasını engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama neticesinde dönen aksesuar sıkışabilir ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir.
Bir testere zincirine ahşap oyma biçagı veya dişli testere biçagı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri tepmeye ve kontrol kaybına neden olur.

Taşlama ve Aşındırıcı Kesme işlemleri için Güvenlik Uyarıları

▶ Sadece elektrikli el aletiniz için önerilen disk tiplerini ve seçilen disk için tasarlanmış olan özel koruyucuları kullanın. Elektrikli el aletiniz için tasarlanmamış diskler için yeterli koruma sağlanamaz ve bu nedenle bu diskler güvenli değildir.
Merkeze doğru bastırılmış disklerin taşlama yüzeyi, koruma çıkıntısı düzleminin altına monte edilmelidir. Koruma çıkıntısı düzlemine taşan disk düzgün biçimde takılmamıştır ve bu disk için yeterli koruma sağlanamaz.
▶ Diskler sadece önerilen uygulamalarda kullanılmalıdır. Örneğin kesici disk ile taşlama yapmayın. Aşındırıcı kesme diskleri çevresel taşlama içindir, bu disklere uygulanacak yanal kuvvetler diskin kırılmasına neden olabilir.
Her zaman seçtiğiniz diskin boyutuna ve biçimine uygun, hasar görmemiş disk flanşları kullanın. Uygun disk flanşları diski destekler ve böylece diskin kırılma olasılığını azaltır. Kesme disklerinin flanşları, taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir.
Daha büyük elektrikli el aletlerinin aşınmış disklerini kullanmayın. Daha büyük elektrikli el aletleri için tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak aletlere uygun değildir ve kırılabilir.

Aşındırıcı kesme işlemleri için özel ek güvenlik uyarıları

Kesici diskleri "sıkıştırmayın" veya üzerine fazla baskı uygulamayın. Fazla derin kesikler açmayı denemeyin. Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında diskin sıkışma veya bükülme ihtimalini arttırır ve böylece disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir.

▶ Vücudunuzu dönen diskle aynı hizaya veya diskin arkasına getirmeyin. Çalışma noktasındayken eğer disk vücudunuzdan uzaklaşıyorsa, olası bir geri tepme durumunda dönen disk ve elektrikli el aleti size doğru ilerleyecektir.
▶ Disk sıkışmışsa veya kesme işlemine herhangi bir nedenden dolayı ara verecekseniz, elektrikli el aletini güç düğmesinden kapatın ve disk tamamen durana kadar elektrikli el aletini elinizde tutun. Kesici diski kesinlikle disk dönmeye devam ederken kesme noktasından çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme oluşabilir. Diskin sıkışmasının nedeni bulun ve problemi çözmek için gereken önlemleri alın.
Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden girmeden önce diskin tam hızına ulaşmasını bekleyin. Elektrikli el aleti iş parçası içinde çalıştırılırsa disk sıkışabilir, gezebilir veya geri tepebilir.
▶ Destek panelleri veya çok büyük boyutlu iş parçaları, disk sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirir. Büyük iş parçalarının kendi ağırlıkları sayesinde sabit durma ihtimali var. İş parçasının altına, kesme hattına yakın biçimde, diskin her iki tarafından da destekler yerleştirilmelidir.
▶ Mevcut duvarlarda veya kör alanlarda "cep kesimi" yaparken özellikle dikkat edin. Çıkıntı diskler gaz veya su borularını, elektrik hatlarını veya geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir.

Zımparalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları

Fazla büyük (disk'ten taşmamalı) zımpara diski kağıdı kullanmayın. Zımpara kağıdı seçerken üreticinin tavsiyelerine uyun. Zımpara pedinin dışına taşan büyük zımpara kağıtları kesilme tehlikesi oluşturur ve sıkışma, diski kırma veya geri tepmeye neden olabilir.

Ek güvenlik talimatı

BOSCH EasyCut&Grind - Ek güvenlik talimatı - 1

Koruyucu gözlük kullanın.

Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
Elektrikli el aletinde çalışma yaparken (örneğin bakım, uç değiştirme, vb.), aleti taşırken ve saklamak üzere kaldırırken dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ Çalışmanız sona erDİğinde soğumadan önce kesme diskini tutmayın. Kesme diski çalışma esnasında çok ısınır.
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.

BOSCH EasyCut&Grind - Koruyucu gözlük kullanın. - 1

Elektrikli el aletini sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır.

Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları

Bu soket şebeke parçası çocukların ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır. Bu soket şebeke parçası 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya soket şebeke parçasının güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır.

BOSCH EasyCut&Grind - Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları - 1

Soket şebeke parçasını yağmura ve neme karşı

koruyun. Soket şebeke parçasının içine su sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.

▶ Soket şebeke parçasını temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artırır.
▶ Her kullanımdan önce soket şebeke parçasını kontrol edin. Hasar tespit edecek olursanız soket şebeke parçasını kullanmayın. Soket şebeke parçasını kendiniz açmayın ve orijinal yedek parça kullanmak koşulu ile sadece kalifiye uzman personele onarım yaptırın. Hasarlı soket şebeke parçaları elektrik çarpma tehlikesini artırır.

Ürün ve performans açıklaması

BOSCH EasyCut&Grind - Ürün ve performans açıklaması - 1

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti, su kullanmadan metal, ahşap ve plastik malzemenin kesilmesi için tasarlanmıştır. İzin verilen taşlama uçlarıyla bu elektrikli el aleti zımpara kağıdı ile zımparalama işlerinde de kullanılabilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

(1) LED gösterge
(2) USB Type-C ^TM soketi ^A)
(3) Akü şarj durumu göstergesi
(4) Kapama emniyeti tuşu
(5) Açma/kapama şalteri

(6) Mil kilitleme düğmesi
(7) Kapak
(8) Zimpara tabani/Kesme diski
(9) Soket şebeke parçası ^B) (ülkelere özgü)
(10) USB kablosu
(11) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(12) Taşlama mili
(13) Entegre iç altıgen anahtarlı taşıma başlığı
(14) Kesme yardımı
(15) Pullu germe vidası
(16) Oluk
(17) Geçme pervazı
A) USB Type-C ^TM ve USB-C ^TM USB Implementers Forum'un ticari markalarıdır.
B) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Kesici taşlama EasyCut&Grind
Malzeme numarası3 603 JD2 0..
Nominal gerilim V=7,2
Nominal devir sayısı dev/dak 5800
Maks. kesme diski çapı mm 50
Maks. kesme derinliği mm 14
Yuva çapı mm 10
EPTA-Procedure 01:2014uyarınca ağırlıkkg 0,43
Şarj sırasında önerilenortam sıcaklığı°C +10 ... +35
Çalışma ^A) ve depolamasırasında izin verilenortam sıcaklığı°C -5 ... +50
Önerilen soket şebeke parçası
-5 V/1 A 2 609 120 717
-5 V/2 A 1 600 A01 7L.
-20 V/1,35 A1 600 A01 RU.
Daha fazla teknik veriyi şu adreste bulabilirsiniz:www.bosch-do-it.com/ecodesign

A) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir.

Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür. Gürültü seviyesi çalışma sırasında belirtilen değerleri aşabilir. Kulak koruması kullanın!

Toplam titreşim değerleri a_1 (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir:

104 | Türkçe

Zimpara kağıdı ile taşlama:

a_n < 2,5m / sn^2,K = 1,5m / sn^2.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim yükünü bütün bir çalışma süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Montaj

Akünün şarj edilmesi (Bakınız: Resim A)

▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen soket şebeke parçalarını kullanın. Sadece bu soket şebeke parçaları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.

Not: Akü kısmı şarlı olarak teslim edilir. Aküden tam performans elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü soket şebeke parçasıyla tam olarak şarj edin.

Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti bir koruma devresi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.

Aküyü şarj etmek için USB Type-C™ soketi (2) USB kablosu (10) üzerinden soket şebeke parçasıyla (9) bağlayın. Soket şebeke parçasını bir prize takın. Şarj işlemi başlar.

Akü şarj durumu göstergesi (3) şarj sürecini görüntüler. Şarj süresi sırasında elektrikli el aleti devre dışıdır ve çalıştırılamaz.

Uzun süre kullanılmayacağı durumda soket şebeke parçasını (9) elektrik şebekesinden çekin.

Akü şarj durumu göstergesi

Akü şarj durumu göstergesi (3) elektrikli el aleti açıldığında birkaç saniye boyunca akünün şarj durumunu gösterir. Şarj sırasında akü şarj durumu göstergesi, akü tamamen şarj olduktan birkaç dakika sonra söner.

Kapasite Açılırkenki LED Şarj olurkenki LED

%100 Yeşil (sürekli) Yeşil (sürekli)
%100-%50Yeşil (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%50-%20Sarı (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%20-%5 Kırmızı (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%5-%0 Kırmızı (yanıp sönen) Yeşil (yanıp sönen)

Not: Akü şarj durumu göstergesi beyaz renkte yanıp soneyorsa, sıcaklık izin verilen sıcaklık aralığının dışındadır. İzin verilen sıcaklık aralığına yeniden ulaşıldığında, şarj işlemine otomatik olarak devam edilir veya elektrikli el aleti tekrar kullanılabilir.

Kapağın ayarlanması (Bakınız: Resim B)

Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya kapakta/elektrikli el aletinde bağlama donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, adresler için "Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı" bölümüne bakın.

Kapağı istenen pozisyona döndürün ve yerine oturtun. Bu işlem için herhangi bir alet gerekmez.

Zimpara uçlarının takılması

▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok ısınır.
▶ Taşlama ucunu sadece elektrikli el aleti kilitliyken (Bakınız „Açma/kapama“, Sayfa 105) ile değiştirin.

Taşlama milini (12) ve takılacak bütün parçaları temizleyin. Taşlama uçlarını sıkmak ve gevşetmek için mil kilitleme düğmesini (6) öne doğru bastırın ve aynı anda ucu çevirerek taşlama milini tespit edin.

▶ Mil kilitleme tuşunu sadece taşlama mili dururken kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Zimpara tabanı/Kesme diski

Taşlama uçlarının boyutlarına dikkat edin. Delik çapı bağlama flaşına uymalıdır. Adaptör veya redüktör parçalarını kullanmayın.

Taşlama/kesme diskini çözmek (8) için mil kilitleme düğmesini (6) bastırın ve aynı zamanda taşlama/kesme diskini (8) döndürün, böylece taşlama mili (12) sabitlenecektir. Taşıma başlığının iç altıgen anahtarı ile (13) pullu germe vidasını (15) çıkarın. Taşlama/kesme diskini (8) çıkartın. (Bakınız: Resim C).

Taşlama/kesme diskini sabitlemek (8) için mil kilitleme düğmesine (6) basın. Pullu germe vidasını (15) vidalayın. Germe vidasını taşıma başlığının iç altıgen anahtarı (13) ile germe vidasının pulunu tam olarak taşlama/kesme diskine (8) oturacağı şekilde sıkın. (Bakınız: Resim D).

Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dünmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.

Kullanımına izin verilen taşlama uçları

Bu kullanım kılavuzunda belirtilen bütün taşlama uçlarını kullanabilirsiniz.

Kullanılan taşlama ucunun izin verilen devir sayısı [dev/dak] veya çevre hızı [m/s] en azından aşağıdaki tabloda belirtilen değere uymalıdır.

Bu nedenle taşlama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin.

maks. [mm]

[mm]

BOSCH EasyCut&Grind - Kullanımına izin verilen taşlama uçları - 1

BOSCH EasyCut&Grind - Kullanımına izin verilen taşlama uçları - 2

Taşlama/kesme diskinin seçilmesi

Zimpara ucu Malzeme
BOSCH EasyCut&Grind - Taşlama/kesme diskinin seçilmesi - 1

Carbide Multi Material Disc

Ahşap (çivili), plastik, PVC, kompozit malzeme, akrilik cam

BOSCH EasyCut&Grind - Taşlama/kesme diskinin seçilmesi - 2

Metal, alüminyum, bakır

BOSCH EasyCut&Grind - Taşlama/kesme diskinin seçilmesi - 3

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.

  • Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
  • P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.

▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.

işletim

Çalıştırma

Açma/kapama

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.

Elektrikli el aletinin kilidini açmak için kapama emniyeti tuşuna (4) basın. LED gösterge (1) yeşil yanar. Daha sonra elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine (5) basın ve şalteri basılı tutun. LED gösterge (1) yeşil yandığı sürece elektrikli el aletinin kilidi açıktır.

Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (5) bırakın. Sonra elektrikli el aletini kilitlemek için kapama emniyeti tuşuna (4) basın. Elektrikli el aleti beş dakikadan uzun bir süre açılmazsa otomatik olarak kilitlenir.

Elektrikli el aleti açma/kapama şalteri (5) bırakıldıktan sonra kapanmazsa kapama emniyeti tuşuna (4) basın.

Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir.
Aleti boşta en azından 1 dakika deneme çalıştırmasında çalıştırın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçları kullanmayın. Hasarlı zımpara uçları parçalanabilir ve yaralanmalara neden olabilir.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

▶ Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasını sabitleyin.
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın
Zorlanan elektrikli el aletinin ucunun soğumasını sağlamak üzere birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullanmayın.
▶ Hafif yapı malzemelerini keserken yasal mevzuata ve malzeme üreticisinin tavsiyelerine uyun.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.

Metallerin kesilmesi

Kesici taşlama işlerinde hafif bastırma gücü ve işlediğiniz malzemeye uygun tempo ile çalışın. Kesici diskin üzerine baskı uygulamayın, diski açılandırmayın veya titretmeyin. Serbest dönüş halindeki kesici diski yan taraftan bastırarak frenlemeyin.

Elektrikli el aleti her zaman ters dönüste kullanılmalıdır. Aksi takdirde aletin kontrol dışında kesim yerinden dışarı çıkma tehlikesi vardır

Profiler ve dört köşe borular kesilirken en küçük kesiti kullanın.

Statik hakkında açıklamalar

Taşıyıcı duvarlarda açılan oluklar/yarıklar DIN 1053 Kısım 1 hükümlerine veya ülkelere özgü mevzuata tabidir. Bu hükümlere mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu statikçilere, mimarlara veya yetkili şantiye müdürüne danışın.

Kesme yardımı (Bakınız: Resim E)

Kesme yardımı (14) malzemelerin kesilmesinde tam hassas kesme kontrolü yapılmasına olanak sağlar. Kesme işlemine başlamadan önce kesme yardımının (14) sabit bir şekilde yerine geçmesini sağlayın. Bunun için kesme yardımını (14)

106 | Türkçe

kapakla (7) birlikte geçme pervazı (17) oluğa (16) geçecek şekilde döndürün.

Taşıma başlığı (Bakınız: Resim F)

Elektrikli el aletini taşımak için taşıma başlığını (13) monte edin. Bu, yaralanmalara ve hasarlanmaya karşı koruma sağlar.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.

Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili servis ile iletişime geçin.

Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.

Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı

Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.

Türkçe

Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.

Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy

Beyoğlu / İstanbul

Tel.: +90 212 2974320

Fax: +90 212 2507200

E-mail: info@marmarabps.com

Bağrı açıklar Oto Elektrik

Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9

Selçuklu / Konya

Tel.: +90 332 2354576

Tel.: +90 332 2331952

Fax: +90 332 2363492

E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com

Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tlc. Ltd. Şti

Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C

Nilüfer / Bursa

Tel: +90 224 443 54 24

Fax: +90 224 271 00 86

E-mail: info@akgulbobinaj.com

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kocasinan / KAYSERİ

Tel.: +90 352 3364216

Tel.: +90 352 3206241

Fax: +90 352 3206242

E-mail: gunay@ankarali.com.tr

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C

Canik / Samsun

Tel.: +90 362 2289090

Fax: +90 362 2289090

E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com

Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.

10021 Sok. No: 11 AOSB

Çiğli / İzmir

Tel.: +90232 3768074

Fax: +90 232 3768075

E-mail: boschservis@aygem.com.tr

Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi

ve Ticaret Ltd. Şti.

Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4

Merkez / Erzincan

Tel.: +90 446 2230959

Fax: +90 446 2240132

E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr

Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.

Elektrikli El Aletleri

Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20

Küçükyalı Ofis Park A Blok

34854 Maltepe-İstanbul

Tel.: 444 80 10

Fax: +90 216 432 00 82

E-mail: iletisim@bosch.com.tr

www.bosch.com.tr

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

No: 48/29 İskitler

Ulus / Ankara

Tel.: +90 312 3415142

Tel.: +90 312 3410302

Fax: +90 312 3410203

E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com

Çözüm Bobinaj

Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A

Şehitkamil/Gaziantep

Tel.: +90 342 2351507

Fax: +90 342 2351508

E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com

Onarım Bobinaj

Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67

İskenderun / HATAY

Tel:+90 326 613 75 46

E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com

Faz Makine Bobinaj

Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor

İşleri Bölümü 663 Sk. No:18

Murat Paşa / Antalya

Tel.: +90 242 3465876

Tel.: +90 242 3462885

Fax: +90 242 3341980

E-mail: info@fazmakina.com.tr

Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210

Beylikdüzü / İstanbul

Tel.: +90 212 8720066

Fax: +90 212 8724111

E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B

Yenişehir / İzmir

Tel.: +90 232 4571465

Tel.: +90 232 4584480

Fax: +90 232 4573719

E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr

Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Çorlu / Tekirdağ

Tel.: +90 282 6512884

Fax: +90 282 6521966

E-mail: info@ustundagsogutma.com

İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A

Merkez / ADANA

Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79

Fax: +90 322 359 13 23

E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Nakliye

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

Tasfiye

BOSCH EasyCut&Grind - Tasfiye - 1

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!

BOSCH EasyCut&Grind - Tasfiye - 2

Sadece AB ülkeleri için:

2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.

Aküler/bataryalar:

Lityum iyon:

Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 107).

▶ Alete entegre aküler imha edilmek üzere sadece yetkili personel tarafından çıkarılabilir. Gövde kapağı açıldığı takdirde elektrikli el aleti tahrip olabilir.

Aküyü elektrikli el aletinden çıkarmak için akünün tam olarak boşalmasını bekleyin. Gövdedeki vidaları sökün ve aküyü almak için gövde parçasını çıkarın. Bir kısa devreden kaçınmak için aküdeki bağlantıları teker teker ve arka arkaya ayırın ve sonra kutupları izole edin. Akü tam olarak boşalsa bile içinde kısa devreye neden olabilecek kadar artık kapasite bulunur.

Polski

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : EasyCut&Grind

Kategori : Mutfak robotu