GWS 18V-15 C Professional - Taşlama makinesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GWS 18V-15 C Professional BOSCH PDF formatında.
| Ürün Tipi | Akülü açılı taşlama makinesi |
| Marka | Bosch |
| Model | GWS 18V-15 C Professional |
| Güç Kaynağı | 18 V lityum iyon pil |
| Disk Çapı | 150 mm |
| Boşta Devir | 8500 dev/dak |
| Ağırlık (pil hariç) | 2,3 kg |
| Boyutlar (U x Y) | 430 x 120 mm |
| Maks. Kesme Kapasitesi | 50 mm |
| Uyumlu Pil Tipi | Bosch Professional 18V (GBA, ProCORE) |
| Şarj Cihazı Dahil | Hayır (ayrı satılır) |
| Güvenlik | Disk freni, yeniden çalışmayı önleme |
| Aşırı Yüklenmeye Karşı Koruma | Evet, LED gösterge ile |
| Entegre Aydınlatma | Hayır |
| El-Kol Titreşimi | 6,5 m/s² |
| Ses Basıncı Seviyesi | 82 dB(A) |
| Bakım ve Temizlik | Kullanımdan sonra havalandırma aralıklarını ve disk taşıyıcısını temizleyin |
| Yedek Parçalar ve Onarılabilirlik | Bosch satış sonrası servisi / yetkili tamirci aracılığıyla temin edilebilir |
| Garanti | 2 yıl (kayıt yoluyla uzatma mümkündür) |
Sık sorulan sorular - GWS 18V-15 C Professional BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında GWS 18V-15 C Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Taşlama makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GWS 18V-15 C Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GWS 18V-15 C Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GWS 18V-15 C Professional BOSCH
Ir Crilinal Isletme talimatı
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI
Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
▶ Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas
etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak
kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
▶ Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıkları maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üstündeki sıcaklıkları maruz kalma patlamalara yol açabilir.
Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
▶ Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
Taşlama, zımparalama, telli fırçalama veya kesme işlemleri için ortak güvenlik uyarıları:
Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımparalama makinesi, delik açma testeresi veya kesme aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarularını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bu elektrikli el aleti ile polisaj gibi işlemler yürütülmemelidir. Elektrikli el aletinin tasarım amacına uygun olmayan işlemler tehlike oluşturabilir ve kişilerin yaralanmasına neden olabilir.
▶ Bu elektrikli el aletinde, alet üreticisi tarafından tasarlandığı ve öngörüldüğü amacın dışında çalıştırmaya yönelik herhangi bir değişiklik gerçekleştirmeyin. Bu tür bir değişiklik, kontrolün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın.
Aksesuarın elektrikli el aletinize takılabiliyor olması, güvenli biçimde çalışmasını garantilemez.
Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hızı eşit olmalıdır.
Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
212 | Türkçe
Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı, elektrikli el aletinizin kapasite derecelendirme sınırları dahilinde olmalıdır. Yanlış boyutlu aksesuarlar gerektiği biçimde korunamaz veya kontrol edilemez.
Monte edilen aksesuarların boyutları, elektrikli el aletinin monte edilen donanımının boyutuyla uyumlu olmalıdır. Elektrikli el aletinin montaj donanımına uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde titreşir ve kontrolden çıkabilir.
▶ Hasarlı aksesuarları kullanmayın. Her kullanımdan önce aksesuarı inceleyin, örneğin taşlama disklerinde kırıklar ve çatlaklar, destek pedinde çatlaklar, yırtılmaral veya aşırı aşınmalar, tel fırçalarda gevşek veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düşerse, zarar görüp görmediğini inceleyin veya zarar görmemiş aksesuarlar takın. Bir aksesuarı inceledikten ve taktıktan sonra kendinizi ve yakınınızdaki kişileri dönen aksesuarın düzleminden uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum boştaki devir sayısında çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar normalde bu test süresi içinde kırılacaktır.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş parçası kırıklarını engelleyebilecek atölye önlüğü takın. Göz koruması, çeşitli uygulamalar sırasında fırlayan parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum aygıtı, ilgili uygulama sırasında ortaya çıkan partikülleri filtre edebilmelidir. Yüksek yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, işitme kaybına neden olabilir.
Yakındaki kişilerin çalışma alanına güvenli bir mesafede olduğundan emin olun. Çalışma alanına giren herkes kişisel koruyucu donanım takmalıdır. İş parçası kırıkları veya kırılan aksesuarlar fırlayabilir ve işlemi gerçekleştirdiğiniz alanının hemen yakınlarında yaralanmalara neden olabilir.
▶ Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. "İçinden elektrik geçen" bir kabloyla temas edilmesi, elektrikli el aletinin metal parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
▶ Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan elinizden bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çıkabilir.
Elektrikli el aletini yanınızda taşırken çalıştırmayın. Dönen aksesuarla yanlışlıkla temas edilmesi durumunda aksesuar giysilerinizi yakalayabilir ve aksesuarı vücudunuza doğru kecebilir.
Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli aralıklarla temizleyin. Motorun fanı tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler yaratabilir.
Elektrikli el aletini alev alabilecek malzemelerin yakınında çalıştırmayın. Kılılcımlar nedeniyle bu malzemeler alev alabilir.
▶ Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. Su veya başka sıvı soğutucular kullanmak, elektrik çarpmasına veya şokuna neden olabilir.
Geri tepme ve ilgili uyarılar:
Geri tepme dönen taşlama diski, destek pedleri, fırçalar veya başka aksesuarların sıkışması veya bir cismin bunlara dolanmasına verilen ani tepkidir. Sıkışma veya dolanma sonucunda dönen aksesuar aniden durur ve bunun sonucunda kontrolden çıkan elektrikli el aleti, aksesuarın bağlantı noktasında dönme yönünün tersine bir kuvvete maruz kalır.
Örneğin bir aşındırma diski iş parçasına sıkışırsa ve iş parçası diske dolanırsa, sıkışma noktasına denk gelen disk kenarı malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin dışarı doğru itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sıkışma anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer yönde tepki verebilir. Aşındırma diskleri bu koşullar altında ayrıca kırılabilir.
Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilecek çalışma prosedürleri veya koşullarının bir sonucudur.
Elektrikli el aletini iki elinizle sıkı biçimde tutun ve vücudunuzu ve kollarınızı geri tepme güçlerine direnebilecek pozisyona getirin. Geri tepme durumunda ve çalıştırma anındaki tork tepkisini maksimum düzeyde kontrol edebilmek için varsa mutlaka ek tutamağı kullanın. Gerekli önlemler alınırsa operatör tork tepkilerini ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir.
▶ Asla elinizi dönen aksesuarın yakınında tutmayın.
Aksesuar elinizin üzerine geri tepme kuvveti uygulayabilir.
Vücudunuzu olası bir geri tepme anında elektrikli el aletinin kuvvet uygulayacağı alanda tutmayın. Geri tepme elektrikli el aletini sıkış a anında disk hareketinin tersine yönde hareket ettirir.
Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken özellikle dikkat edin. Aksesuarın zıplamasını veya sıkışmasını engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama neticesinde dönen aksesuar sıkışabilir ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir.
▶ Testere zinciri, ahşap oyma biçagı, çevresel boşluğu 10 mm'den büyük segmanlı elmas disk veya dişli testere biçagı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri tepmeye ve kontrol kaybına neden olur.
Taşlama ve kesme işlemleri için güvenlik uyarıları:
▶ Sadece elektrikli el aletiniz için öngörülen disk tiplerini ve seçilen disk için tasarlanmış olan özel korumaları kullanın. Elektrikli el aletiniz için tasarlanmamış diskler için yeterli koruma sağlanamaz ve bu nedenle bu diskler güvenli değildir.
▶ Merkeze doğru bastırılmış disklerin taşlama yüzeyi, koruma çıkıntısı düzleminin altına monte edilmelidir.
Koruma çıkıntısı düzlemine taşan disk düzgün biçimde takılmamıştır ve bu disk için yeterli koruma sağlanamaz.
Koruyucu, elektrikli el aletine güvenli biçimde takılmalı ve maksimum güvenlik sağlayacak biçimde konumlandırılmalıdır, yani diskin mümkün olduğunca az bir miktarı operatöre açık olmalıdır. Koruyucu; operatörü, kırılan diskin parçalarından, diske yanlışlıkla temas etmekten ve giysilerini tutuşturabilecek kıvılcımlardan korumakta yardımcı olur.
▶ Diskler sadece önerilen uygulamalarda kullanılmalıdır. Örneğin kesici disk ile taşlama yapmayın. Aşındırıcı kesme diskleri çevresel taşlama içindir, bu disklere uygulanacak yanal kuvvetler diskin kırılmasına neden olabilir.
Her zaman seçtiğiniz diskin boyutuna ve biçimine uygun, hasar görmemiş disk flanşları kullanın. Uygun disk flanşları diski destekler ve böylece diskin kırılma olasılığını azaltır. Kesme disklerinin flanşları, taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir.
Daha büyük elektrikli el aletlerinin aşınmış disklerini kullanmayın. Daha büyük elektrikli el aletleri için tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak aletlere uygun değildir ve kırılabilir.
▶ Çift amaçlı diskleri kullanırken, her zaman gerçekleştirilen uygulamaya uygun korumayı kullanın. Doğru korumanın kullanılmaması halinde istenen düzeyde koruma sağlanmaz; bu da ağır yaralanmalara neden olabilir.
Kesme işlemleri için özel ek güvenlik uyarıları:
Kesici diskleri "sıkıştırmayın" veya üzerine fazla baskı uygulamayın. Fazla derin kesikler açmayı denemeyin. Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında diskin sıkışma veya bükülme ihtimalini arttırır ve böylece disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir.
Vücudunuzu dönen diskle aynı hizaya veya diskin arkasına getirmeyin. Çalışma noktasındayken eğer disk vücudunuzdan uzaklaşıyorsa, olası bir geri tepme durumunda dönen disk ve elektrikli el aleti size doğru ilerleyecektir.
▶ Disk sıkışmışsa veya kesme işlemine herhangi bir nedenden dolayı ara verecekseniz, elektrikli el aletini güç düğmesinden kapatın ve disk tamamen durana kadar elektrikli el aletini elinizde tutun. Kesici diski kesinlikle disk dönmeye devam ederken kesme noktasından çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme oluşabilir. Diskin sıkışmasının nedenini bulun ve problemi çözmek için gereken önlemleri alın.
Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden girmeden önce diskin tam hızına ulaşmasını bekleyin. Elektrikli el aleti iş parçası içinde çalıştırılırsa disk sıkışabilir, gezebilir veya geri tepebilir.
▶ Destek panelleri veya çok büyük boyutlu iş parçaları, disk sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirir. Büyük iş parçalarının kendi ağırlıkları sayesinde sabit durma ihtimali var. İş parçasının altına, kesme hattına
yakın biçimde, diskin her iki tarafından da destekler yerleştirilmelidir.
▶ Mevcut duvarlarda veya kör alanlarda "cep kesimi" yaparken özellikle dikkat edin. Çıkıntılı diskler gaz veya su borularını, elektrik hatlarını veya geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir.
Kavisli kesim yapmayı denemeyin. Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında diskin sıkışma veya bükülme ihtimalini arttırır ve böylece disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir; bu da ağır yaralanmalara neden olabilir.
Zimparalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları:
Uygun boyutta zımpara diski kağıdı kullanın. Zımpara kağıdı seçerken üreticinin tavsiyelerine uyun. Zımpara pedinin çok fazla dışına taşan büyük zımpara kağıtları kesilme tehlikesi oluşturur ve sıkışma, diski kırma veya geri tepmeye neden olabilir.
Telli fırçalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları:
Normal çalışma sırasında bile fırçadaki tellerin dışarı doğru açıldığına dikkat edin. Fırçaya çok fazla yük uygulayıp tellere fazla baskı uygulamayın Tel kullar hafif giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir.
▶ Telli fırçalama için bir koruma öngörülüyorsa, tel disk veya fırçanın korumayla temas etmesini engelleyin.
Tel disk veya fırçanın çapı, iş yükü veya merkezkaç kuvvetleri nedeniyle büyüyebilir.
Ek güvenlik talimatı

Koruyucu gözlük kullanın.

Koruyucu kapak kesim için kullanılamaz. Uygun bir adaptör ile koruyucu kapak kesim için de kullanılabilir.

Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
Fırçalar ve karot uçları gibi içten dişli aletlerde, taşlama milinin maksimum diş uzunluğuna uyulmalıdır. Milin ucu, aletin zeminine temas etmemelidir.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok ısınır.
Örneğin akünün çıkarılması sonucu akım kesildiyse, açma/kapama şalterinin kilidini açın ve şalteri kapalı pozisyonuna getirin. Bu yolla aletin kontrol dışı yeniden çalışması önlenir.
214 | Türkçe
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
▶ Alet uçlarını binaların içinde kuru, eşit sıcaklıkta ve donmayan bir odada saklayın.
▶ Elektrikli el aletini taşımadan önce alet uçlarını çıkarın. Bu, hasarı önleyecektir.
- Bağlı kesme ve taşlama disklerinin bir son kullanma tarihi vardır ve bu tarihten sonra taşlar artık kullanılamaz.
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
▶ Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Aküyü yalnızca üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.
Dikkat! Bluetooth ^® 'lu elektrikli el aleti kullanılırken başka cihaz ve tesislerde, uçaklarda ve tıbbi cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlar da zarar görebilir. Bluetooth ^® 'lu elektrikli el aletini tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama tehlikesi olan yerlerin yakınında ve patlatma yapılan bölgelerde kullanmayın. Bluetooth ^® 'lu elektrikli el aletini uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli olarak bedeninize yakın kullanımdan kaçının.
Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti, metal, taş, plastik ve kompozit malzemeleri kesmek ve fırçalamak, metal, plastik ve kompozit malzemeleri taşlamak ve su kullanmadan elmas karot uçları ile taş malzemeleri delmek için tasarlanmıştır. Doğru koruyucu kapağın kullanıldığından emin olun (Bakınız „İşletim“, Sayfa 222).
Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme sağlanmalıdır.
İzin verilen taşlama uçlarıyla bu elektrikli el aleti zımpara kağıdı ile zımparalama işlerinde de kullanılabilir.
Elektrikli el aleti, elmas çanak disklerle taş içeren malzemeleri taşlamak için kullanılmamalıdır.
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 kullanıldığında (standart teslimat kapsamına dahil değildir) elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth® kablosuz teknolojisi üzerinden elektrikli el aleti ile mobil cihaz arasında aktarılabilir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynıdır.
(1) Koruyucu kapak çıkarma kolu
(2) Gövdedeki dönme yönü oku
(3) Mil kilitleme düğmesi
(4) Kullanıcı arayüzü (GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC)
(5) Açma/kapama şalteri (GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC)
(6) Kapak (Bluetooth ^® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 ^a) GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC) için
(7) Akü ^a
(8) Akü çıkarma tuşu ^a)
(9) Standart ilave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) ^a)
(10) Titreşim sönümleyici ilave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(11) Açma/kapama şalteri (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(12) Açma/kapama şalteri için çıkarma kolu (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(13) Taşlama için toz emme kapağı ^a)
(14) Taşlama için koruyucu kapak
(15) Kesme için kullanılan koruyucu kapak ^a)
(16) Kesme için kullanılan kapak
(17) O-ringli bağlama flanşı
(18) Sert metal çanak disk ^a)
(19) Taşlama diski ^a)
(20) Kesme diski ^a)
(21) Kollu hızlı germe somunu
(22) Taşlama mili
(23) El koruma ^a)
(24) Kauçuk zimpara tablası ^a)
(25) Zimpara kağıdı ^a)
(26) Çanak fırça ^a)
(27) Elmas uçlar ^a)
(28) Yuvarlak başlı somun ^a)
(29) Germe somunu için iki pimli anahtar ^a)
(30) Çatal anahtar ^a)
(31) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(32) Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı ^4
(33) Elmas kesme diski ^a)
(34) Diskli fırça (çap 22,22 mm) ^a
(35) Diskli fırça (M14) ^a)
(36) Konik fırça ^a)
(37) Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(38) Geri tepme kapaması göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(39) Hız ön seçimi tuşu (kullanıcı arayüzü)
(40) Devir sayısı kademesi/Mod göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(41) Akıllı telefon sembolü (kullanıcı arayüzü)
(42) Elektrikli el aleti durum göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(43) Sıcaklık göstergesi (kullanıcı arayüzü)
a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Taşlama makinesi GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC | ||||
| Malzeme numarası | 3 601 JH6 0.. | 3 601 JH6 1.. | 3 601 JH6 3.. | |
| Anma gerilimi V= 18 18 18 | ||||
| Nominal boştaki devir sayısı^A) | dev/dak 11000 11000 8500 | |||
| Boştaki devir sayısı^B) | dev/dak 9800 3400–9800 2600–7400 | |||
| Maks. kesme diski çapı/lastik zımpara tablası çapı mm 125 125 150 | ||||
| Taşlama mili dişi M 14 M 14 M 14 | ||||
| Taşlama milinin maks. diş uzunluğu mm 22 22 22 | ||||
| Geri tepme kapaması ● ● ● | ||||
| Yeniden çalışma emniyeti ● ● ● | ||||
| Boşta çalışma freni | ● ● ● | |||
| Hız ön seçimi | - ● ● | |||
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca^C) | kg | 2,4–3,7 | 2,5–3,8 | 2,5–3,9 |
| Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Çalışma sırasında^D) ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Uyumlu aküler | GBA 18V...ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Tam güç için tavsiye edilen aküler | ProCORE18V...≥ 5,5 Ah | ProCORE18V...≥ 5,5 Ah | ProCORE18V...≥ 5,5 Ah | |
| Tavsiye edilen şarj cihazları | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
| Veri aktarımı ^E) | ||||
| Bluetooth ^ F) | Bluetooth ^ 4.2(Low Energy)(Düşük Enerji) | Bluetooth ^ 4.2(Low Energy)(Düşük Enerji) | Bluetooth ^ 4.2(Low Energy)(Düşük Enerji) | |
| Sinyal mesafesi | sn | 8 | 8 | 8 |
216 | Türkçe
Maksimum sinyal erişim mesafesi ^G m 30 30 30
A) Uygun uygulama araçlarının seçilmesi için EN IEC 62841-2-3'e göre boştaki devir sayısı. Gerçek boştaki devir sayısı, güvenlik nedenleriyle ve üretim toleransları nedeniyle daha düşüktür.
B) 20–25 °C'de ProCORE18V 8.0Ah akü ile ve akünün sarj durumuna ve aletin işletme sıcaklığına bağlı olarak ölçülen
C) kullanılan aküye (7), kullanılan koruyucu kapağa ((15), (14), (16)) ve kullanılan ilave tutamağa ((9), (10)) bağlı olarak
D) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans
E) Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 standart teslimat kapsamında değildir
F) Mobil cihazlar Bluetooth®-Low-Energy cihazlarına (Version 4.2) uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.
G) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir.
Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac.
| Malzeme numarası | 3 601 JH6 A.. 3 601 JH6 B.. | ||
| Anma gerilimi V= 18 18 | |||
| Nominal boştaki devir sayısıA) | dev/dak 11000 11000 | ||
| Boştaki devir sayısıB) | dev/dak 9800 3400–9800 | ||
| Maks. kesme diski çapı/lastik zımpara tablası çapı mm 125 125 | |||
| Taşlama mili dişi M 14 M 14 | |||
| Taşlama milinin maks. diş uzunluğu | mm 22 22 | ||
| Geri tepme kapaması | ● | ● | |
| Yeniden çalışma emniyeti | ● | ● | |
| Boşta çalışma freni | ● | ● | |
| Hız ön seçimi | - | ● | |
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarıncaC) | kg | 2,4–3,8 | 2,5–3,8 |
| Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Çalışma sırasındaD) ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Uyumlu aküler | GBA 18V...ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Tam güç için tavsiye edilen aküler | ProCORE18V...≥ 5,5 Ah | ProCORE18V...≥ 5,5 Ah | |
| Tavsiye edilen şarj cihazları | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
Veri aktarımı ^E
| Bluetooth®F) | - | Bluetooth® 4.2 (Low Energy) (Düşük Enerji) | |
| Sinyal mesafesi | sn | - | 8 |
| Maksimum sinyal erişim mesafesiG) | m | -30 | |
A) Uygun uygulama araçlarının seçilmesi için EN IEC 62841-2-3'e göre boştaki devir sayısı. Gerçek boştaki devir sayısı, güvenlik nedenleriyle ve üretim toleransları nedeniyle daha düşüktür.
B) 20–25 °C'de ProCORE18V 8.0Ah akü ile ve akünün şarj durumuna ve aletin işletme sıcaklığına bağlı olarak ölçülen
C) kullanılan aküye (7), kullanılan koruyucu kapağa ((15), (14), (16)) ve kullanılan ilave tutamağa ((9), (10)) bağlı olarak
D) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans
E) Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 standart teslimat kapsamında değildir
F) Mobil cihazlar Bluetooth®-Low-Energy cihazlarına (Version 4.2) uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.
G) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir.
Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac.
Gürültü/Titreşim bilgisi
| GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC | ||||
| 3 601 JH6 0.. . 3 601 JH6 1.. 3 601 JH6 3.. | ||||
| Gürültü emisyon değerleri EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | ||||
| Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak | ||||
| Ses basıncı seviyesi | dB(A) | 86 | 86 | 84 |
| Ses gücü seviyesi | dB(A) | 94 | 94 | 92 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 | 3 |
| Kulak koruması kullanın! | ||||
| Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir: | ||||
| Yüzey taşlama ve kesici taşlama: | ||||
| ah | m/sn ^2 | 6,4 | 6,4 | 6,6 |
| K | m/sn ^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Disk ile zımparalama: | ||||
| ah | m/sn ^2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| K | m/sn ^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC | |||
| 3 601 JH6 A.. | 3 601 JH6 B.. | ||
| Gürültü emisyon değerleri EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | |||
| Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak | |||
| Ses basıncı seviyesi | dB(A) | 89 | 89 |
| Ses gücü seviyesi | dB(A) | 97 | 97 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 |
| Kulak koruması kullanın! | |||
| Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir: | |||
| Yüzey taşlama ve kesici taşlama: | |||
| ah | m/sn ^2 | 4,9 | 4,9 |
| K | m/sn ^2 | 1,5 | 1,5 |
| Disk ile zımparalama: | |||
| ah | m/sn ^2 | < 2,5 | < 2,5 |
| K | m/sn ^2 | 1,5 | 1,5 |
İnce sacların veya geniş bir yüzeye sahip diğer hafif titreşen malzemelerin taşlanması, azami 15 dB'e kadar daha yüksek bir gürültü emisyon değerine neden olabilir. Artan gürültü emisyonu, uygun ağır sönümleme matları kullanılarak azaltılabilir. Hem gürültü gücünün risk değerlendirmesinde hem de uygun kulak korumasının seçiminde artan gürültü emisyonları dikkate alınmalıdır.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
218 | Türkçe
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Geri tepme kesmesi

Örneğin kesme işlemi esnasında elektrikli el aletinin ani geri tepmesi durumunda motora giden akım beslemesi elektronik olarak kesilir. Bu esnada geri tepme kapaması göstergesi (38) yanar. Geri tepme kapaması göstergesi
etkin durumda iken durum göstergesi (42) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) / (11) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Boşta çalışma freni

Elektrikli el aleti, elektronik Bosch Brake System'e (Bosch Frenleme Sistemi) sahiptir. Kapatıldığında, taşlama aleti birkaç saniye içinde durur. Bu, boşta çalışma freni olmayan
taşlama makinelerine göre bu taşlama makinelerinin çok daha kısa sürede durmasını sağlar ve elektrikli el aletinin daha çabuk elden bırakılabilmesini sağlar.
Tekrar çalışma emniyeti
Yeniden başlatma emniyeti, elektrik beslemesinin kesilmesinden sonra elektrikli el aletinin kontrol dışı çalışmasını önler.
Yeniden başlatma emniyeti etkin durumda iken durum göstergesi (42) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) / (11) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Çarpma (darbe) kapatması
Entegre çarpma kapatması yere düştüğünde elektrikli el aletini kapatır. Bu durumda durum göstergesi (42) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) / (11) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Kullanıcı arayüzü (Bakınız: Resim E)
(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Kullanıcı arayüzü (4) hız ön seçimine ve elektrikli el aletinin durumunun gösterilmesine yarar.
Hız ön seçimi
(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Not: En fazla 6 devir sayısı seviyesine sahip bireysel devir sayısı ön ayarı yalnızca Bluetooth ^® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 (standart teslimat kapsamında değildir) kullanıldığında mevcuttur.
Fabrika ayarında 3 devir sayısı kademesi ayarlıdır. Özel bir uygulama (Bosch Toolbox Aplikasyonu) üzerinden maksimum 6 devir sayısı kademesi programlanabilir.
Devir sayısı kademelerinin sayısı değiştirilirse münferit kademelerin değerleri ön ayara uyarlanır. Bu durumda devir sayısı kademesi/mod göstergesi (40) beyaz olarak yanar. Devir sayısı değeri bireysel olarak programlanırsa bu devir sayısı kademesindeki devir sayısı/mod göstergesi (40) mavi yanar (daha açık bir ifadeyle temel ayara uygun şekilde yanmaz). Devir sayısı kademelerinin münferit olarak 200 dev/dak kademeler halinde uyarlanabilir. Burada kademelerin artma mantığına dikkat edilmelidir (2 ≥ 1 / 3 ≥ 2 vb.).
Aşağıdaki tablolarda her bir programlanmış kademe sayısına ilişkin ön ayarlı devir sayıları (temel ayarlar) gösterilmektedir.
| GWS 18V-15 SCGWS 18V-15 PSC(125 mm) | Kademe bazında devir sayısı temel ayarı |
| 1 2 3 4 5 6 | |
| [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] | |
| Devir sayısı kademe sayısı | |
| 2 | 3400 9800 - - - - |
| 3 | 3400 6600 9800 - - - |
| 4 | 3400 5600 7600 9800 - - |
| 5 | 3400 5000 6600 8200 9800 - |
| 6 | 3400 4600 6000 7200 8600 9800 |
Verilen devir sayısı değerleri kullanılan aküye, akünün şarj durumuna ve aletin işletim sıcaklığına bağlıdır.
Türkçe | 219
| GWS 18V-15 SC(150 mm) | Kademe bazında devir sayısı temel ayarı |
| 1 2 3 4 5 6 | |
| [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] | |
| Devir sayısı kademe sayısı | |
| 2 | 2600 7400 - - - - |
| 3 | 2600 5000 7400 - - - |
| 4 | 2600 4200 5800 7400 - - |
| 5 | 2600 3800 5000 6200 7400 - |
| 6 | 2600 3600 4600 5400 6400 7400 |
Verilen devir sayısı değerleri kullanılan aküye, akünün şarj durumuna ve aletin işletim sıcaklığına bağlıdır.
Hız ön seçim tuşu (39) ile gerekli devir sayısını alet çalışırken de seçebilirsiniz. Aşağıdaki tabloda bulunan veriler 3 ön ayarlı devir sayısı bulunan fabrika ayarı için önerilen değerlerdir.
| Malzeme Uygulama Uç Hız ön seçimi | kademesi | GWS 18V-15 SCGWS 18V-15 PSC(125 mm)[dev/dak] | GWS 18V-15 SC(150 mm)[dev/dak] | ||
| Metal Boyaların kazınması Zımpara kağıdı 1 3400 2600 | |||||
| Metal Fırçalama, pas kazıma | Çanak fırça, zımpara kağıdı | 1 3400 2600 | |||
| Paslanmaz çelik | Taşlama Taşlama diski/fiber disk | 2 6600 5000 | |||
| Metal Kazıyıcı taşlama Taşlama diski 3 maks maks | |||||
| Metal Kesme Kesme diski | 3 maks maks | ||||
| Taş | Kesme Elmas kesme diski | 3 maks maks | |||
▶ Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır.
Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
Akü
Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz.
Akünün şarj edilmesi
▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan lityum iyon akülere uygundur.
Not: Lityum İyon aküler, uluslararası nakliye kurallarına uygun olarak kısmı şarlı olarak teslim edilmektedir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü tam olarak şarj edin.
Akünün yerleştirilmesi
Şarj edilmiş aküyü hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar akü yuvasının içine doğru itin.
Akünün çıkarılması
Aküyü çıkarmak için kilit açma tuşuna basın ve aküyü çekerek çıkartın. Bunu yaparken güç kullanmayın.
Aküde 2 kilitleme kademesi mevcuttur, bunlar ilgili akü kilit açma tuşuna yanlışlıkla basıldığında akünün düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.
Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da Üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.
Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Akünün şarj durumu kullanıcı arayüzünde de gösterilir (Bakınız „Durum göstergeleri“, Sayfa 224).
Akü tipi GBA 18V...

| LED | Kapasite |
| Sürekli ışık 3 × yeşil | %60-100 |
220 | Türkçe
LED Kapasite
| Sürekli ışık 2 × yeşil %30-60 |
| Sürekli ışık 1 × yeşil %5-30 |
| Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0- |
Akü tipi ProCORE18V...

LED Kapasite
| Sürekli ışık 5 × yeşil %80–100 |
| Sürekli ışık 4 × yeşil %60–80 |
| Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 |
| Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 |
| Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 |
| Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 |
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü sadece -20^ ile 50^ arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde bırakmayın.
Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Montaj
Bluetooth ^® Low Energy (Düşük Enerji) Modülünün GCY 42 (aksesuar) takılması
Not: Elektrikli el aletleri GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC ve GWS 18V-15 PSC için Bluetooth ^® Low Energy Modülü GCY 42 aksesuar olarak mevcuttur.
Bluetooth ^® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Koruyucu donanımın takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya koruyucu kapakta/elektrikli el aletinde bağlama donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, adresler için „Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı“ bölümüne bakın".
Taşlama işleri için koruyucu kapak

Koruyucu kapağı (14) kod tırnakları yuvaya uyum sağlayacak biçimde elektrikli el aleti yuvasına yerleştirin. Boşa alma tuşuna (1). basın ve tuşu basılı tutun
Koruyucu kapağı (14) koruyucu kapağın kemeri elektrikli el aletinin franşı üzerine oturuncaya kadar bastırın ve işitilir biçimde kavrama yapıncaya kadar koruyucu kapağı çevirin.
Koruyucu kapağın (14) pozisyonunu yaptığınız işin gereklerine uyarlayın. Boşa alma tuşunu (1) yukarı doğru bastırın ve koruyucu kapağı (14) istediğiniz pozisyona çevirin.
▶ Koruyucu kapağı (14) her zaman boşa alma kolunun (1) her iki tırnağı koruyucu kapağın (14) oluklarını kavrayacak biçimde ayarlayın.
▶ Koruyucu kapağı (14) kullanıcı yönünde kıvılcım sıçraması olmayacak biçimde ayarlayın.
Koruyucu kapak (14) aksesuarın dönme yönünde sadece boşa alma kolu (1) çalıştırılarak döndürülebilir! Aksi takdirde elektrikli el aleti kullanılmamalı ve müşteri servisine yollanmalıdır.
Not: Koruyucu kapaktaki (14) kod tırnakları sadece elektrikli el aletine uyan bir koruyucu kapağın takılabilmesini sağlar.
Taşlama için toz emme kapağı
Sert metal çanak disklerle (18) boyaların, lakların ve plastiklerin az toz çıkararak işlenmesi için toz emme kapağını (13) kullanabilirsiniz. Toz emme kapağı (13) metallerin işlenmesine uygun değildir.
Toz emme kapağına (13) uygun bir Bosch toz emme makinesi bağlanabilir.
Toz emme kapağı (13) koruyucu kapak (14) gibi takılır. Tel tarak değiştirilebilir.
Kesme işleri için koruyucu kapak
▶ Kesme için her zaman koruyucu kapağı kullanın (15) veya taşlama için koruyucu kapağı (14) kesme kapağıyla birlikte kullanın (16).
▶ Taşta kesme yaparken yeterli bir toz emme donanımı kullanın.
Kesme işleri için öngörülen koruyucu kapak (15) taşlama işleri için öngörülen koruyucu kapak (14) gibi takılır.
Metal kesme kapağı
Metal kesme kapağını (16) taşlama koruyucu kapağına (14) (bkz. resim A) monte edin: Tutamak kolunu geri çevirin (①). Kapağı (16) taşlama koruyucu kapağına (14) takın (②). Tutamak kolunu koruyucu kapak üzerine sıkıca bastırın (14) (③).
Sökmek için (bkz. resim B) tutamak kolundaki (①) düğmeye basın ve geri çevirin (②). Kapağı (16) koruyucu kapaktan (14) ayırın (③).
Plastik kesme kapağı
Plastik kesme kapağını (16) taşlama koruyucu kapağının (14) üzerine takın (resme bakın C). (16) kapağı, (14) koruyucu kapağın üzerine duyulur ve görünür şekilde oturur.
Sökmek için (bkz. resim D) sol veya sağdaki koruyucu kapaktaki (14) (①) kapağı (16) açın ve kapağı çekip çıkarın (②).
Kılavuz kızakla kesme işleri için emici kapak
Kılavuz kızakla kesme işleri için toz emme kapağı (32) taşlama işleri için öngörülen koruyucu kapak gibi takılır. İlave tutamagı (9)/(10) toz emme kapağı üzerindeki braketle şanzıman gövdesine sabitleyerek, elektrikli el aleti toz emme kapağına sıkıca bağlanır. Kılavuz kızağa sahip toz emme kapağına (32) uygun bir Bosch toz emme makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme hortumunu toz emme kapağında öngörülen yuvaya takın.
Not: Emme sırasında emiş hortumundaki ve aksesuarlardaki tozun neden olduğu aşınma, kullanıcıının statik boşalma olarak hissedebileceği bir elektrostatik yüklenmeye neden olur (çevresel faktörlere ve onun fizyolojik durumuna bağlıdır). Bosch, ince tozları ve kuru malzemeleri süpürmek için genellikle antistatik bir emme hortumu (aksesuar) kullanılmasını önerir.
El koruma parçası
Kauçuk zımpara tablası (24) veya çanak fırça/konik fırça/elmas karot uçları ile çalışırken her zaman el koruma parçasını takın (23).
El koruma parçasını (23) ilave tutamağa (9)/(10) sabitleyin.
Standart ilave tutamak/titreşim sõnümleyici ilave tutamak
İlave tutamağı (9)/(10) yaptığınız işe bağlı olarak, şanzıman başının sağına veya soluna vidalayın.
Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla (9)/(10) kullanın.
▶ ilave tutamak (9)/(10) hasarlı ise elektrikli el aletini kullanmayın. Ilave tutamakta (9)/(10) hiçbir değişiklik yapmayın.

Titreşim sönümleyici ilave tutamak (10) düşük titreşimli, rahat ve güvenli çalışma olanağı sağlar.
Zimpara uçlarının takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.
Taşlama milini (22) ve takılan bütün parçaları temizleyin. Taşlama ucunu sıkmak ve gevşetmek için taşlama milini sabitlemek üzere mil kilitleme tuşuna (3) basın.
▶ Mil kilitleme tuşunu sadece taşlama mili dururken kullanım. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Taşlama/kesme diski
Taşlama uçlarının boyutlarına dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçaları kullanmayın.
Elmas kesme diskleri kullanırken, elmas kesme diski üzerindeki dönme yönü oku ile elektrikli el aletinin dönme yönünün (gövde üzerindeki dönme yönü okuna bakın) birbirine uyumlu olmasına dikkat edin.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir.
Taşlama/kesme diskini sabitlemek için başka alet kullanmadan hızlı germe somununu (21) kullanın.
Not: Bağlı taşlama veya kesme disklerinin montajı sırasında, teslimat kapsamındaki bağlama flanşı (17) ve hızlı germe somunu (21) yardımıyla ara katmanlar kullanmak gerekli değildir.
Taşlama/kesme diskini sabitlemek için, O-ringli bağlama flanşını (17) taşlama miline (22) yerleştirin ve hızlı germe somununu (21) vidalayın.
Hızlı germe somununu (21) sadece maksimum çapı 150 mm olan taşlama/kesme diskleri için kullanın.
▶ Hızlı germe somunu (21) sadece taşlama/kesme diskleri için kullanılabilir.
▶ Sadece kusursuz, hasar görmemiş hızlı germe somunu kullanın (21).
Takarken hızlı germe somununun (21) yazılı tarafından taşlama diskini göstermemesine dikkat edin.
▶ Taşlama/kesme diskini sabitlemek için sadece aletle birlikte teslim edilen hızlı germe somununu kullanın (21).

Taşlama milini sabitlemek için mil kilitleme düğmesine (3) basın. Hızlı germe somununu (21) sıkmak için hızlı germe somununun kolunu yukarı kaldırın ve hızlı germe somunun saat hareketi yönünde kuvvetlice çevirin. Hızlı germe somununu sabitlemek için kolu aşağı indirin. Disk kenarından sıkma yeterli değildir.

Usulüne uygun takılmış, hasarsız bir hızlı germe somununu (21)elinizle gevşetebilirsiniz. Bunu yapmak için hızlı germe somunu kolunu yukarı kaldırın hızlı germe somununu saat hareketinin tersine kuvvetlice çevirin. Sıkışan hızlı germe somununu hiçbir zaman bir aletle gevşetmeyin, iki pimli anahtar kullanın.
222 | Türkçe

Bağlama flanşının ve taşlama/kesme diskinin takılmasından sonra serbest taşlama mili diş uzunluğu en azından 4 mm olmalıdır.
Elektrikli el aletinde mil tarafından sırtülmemesi için taşlama ucunun yerine sağlam biçimde oturmasına dikkat edin.

Bağlama flanşına (17) merkezleme bundu çevresinde bir plastik parça (O-ring) takılıdır. O-ring yoksa veya hasarlı ise, bağlama franşı (17) çalışmaya başlamadan önce mutlaka değiştirilmelidir.
Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dünmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.
Kullanımına izin verilen taşlama uçları
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen bütün taşlama uçlarını kullanabilirsiniz.
Kullanılan taşlama ucunun izin verilen devir sayısı [dev/dak] veya çevre hızı [m/s] en azından aşağıdaki tabloda belirtilen değere uymalıdır.
Bu nedenle taşlama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin.
| maks. [mm] [mm] [°] | ||||||
| D b sn d a [dev/ | dak] | [m/sn] | ||||
| 125 | 7,2 | - | 22,2 | - | 11000 | |
| 150 | 7,2 | - | 22,2 | - | 8500 | |
| 125 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | |
| 150 | 4,2 | - | 22,2 | - | 8500 | |
| 125 | - | - | - | - | 11000 | |
| 150 | - | - | - | - | 8500 | |
| 75 30 - M 14 - 11000 80 | ||||||
| 125 | 24 | - | M 14 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 19 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 150 | 24 | - | M 14 | - | 8500 | 80 |
| 150 | 19 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| d | 125--M 14-11000 80 |
| D |

Şanzıman başının döndürülmesi (bkz. resim F)
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Şanzıman başını 90° adımlar halinde çevirebilirsiniz. Bu sayede özel çalışma pozisyonlarında açma/kapama şalteri uygun bir pozisyona getirilebilir. Örneğin sol elini kullananlar için.
4 vidayı da tamamen sökün (①). Şanzıman başını dikkatlice ve gövdeden çıkarmadan yeni pozisyona getirin (②). 4 vidayı tekrar sıkın (③).
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
işletim
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden
çikarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ Taşıyıcı duvarlarda oluk açarken dikkatli olun, „Statik hakkında açıklamalar“ bölümüne bakın.
▶ Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasını sabitleyin.
Zorlanan elektrikli el aletinin ucunun soğumasını sağlamak üzere birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullanmayın.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Kazıyıcı taşlama
▶ Bağlı zımparalama kağıtları ile kaba zımparalama yaparken her zaman zımparalama için öngörülen koruyucu kapağı kullanın (14).
- Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kullanmayın.
Kaba zimparalama sırasında, kesme koruyucu kapağı (15) veya taşlama koruyucu kapağını (14) monte edilmiş kesme kapağıyla (16) iş parçasına çarpabilir ve kontrol kaybına neden olabilir.
30° ile 40° arasında bir yerleştirme açısı ile kazıyıcı taşlama işlerinde en iyi sonuçları alırsınız. Elektrikli el aletini hafifçe bastırarak ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası aşırı ölçüde isınmaz, rengini değiştirmez ve yüzeyde oluklar/çizikler oluşmaz.
▶ Hem kesme hem de zımparalama için kullanılmasına izin verilen bağlı diskleri kullanırken, kesme koruyucu kapağı (15) veya taşlama koruyucu kapağı (14) kesme kapağı (16) takılmış halde kullanılabilir.
Flap zimpara diski ile yüzey taşlama
Flap zımpara diski ile taşlama yaparken her zaman taşlama için olan koruyucu kapağı kullanın (14).
Flap zımpara diski ile (aksesuar) bombeli yüzeyleri ve profilleri de işleyebilirsiniz. Flap zımpara diskleri geleneksel taşlama disklerine oranla çok daha uzun kullanım ömrüne, düşük gürültü seviyesine ve düşük taşlama sıcaklıklarına sahiptir.
Zimpara tablası ile yüzey zimparalama
▶ Kauçuk zımpara tablası (24) ile çalışmak için daima el koruma parçasını (23) takın.
Zimpara tablası ile zimparalama, koruyucu kapak olmadan yapılabilir.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Yuvarlak başlı somunu (28) vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın.
Çanak fırça/diskli fırça/konik fırça
▶ Diskli fırçalarla fırçalama yaparken her zaman taşlama için olan koruyucu kapağı kullanın (14). Çanak fırçalarla/konik fırçalarla fırçalama koruyucu kapak olmadan yapılabilir.
▶ Çanak fırça veya konik fırça ile çalışırken daima el koruma parçasını (23) takın.
- Diskli fırçalar için izin verilen maksimum boyutlar aşıldığında, diskli fırçaların telleri koruyucu kapağa takılabilir ve kırılabilir.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir.
M14 vida dişli çanak fırçayı/konik fırçayı/diskli fırçayı taşlama miline, taşlama mili dişinin sonundaki taşlama mili flanşına sıkıca oturacak biçimde vidalayın. Çanak fırçayı/konik fırçayı/diskli fırçayı bir çatal anahtarla sıkın.
22,22 mm çapındaki diskli fırçayı sabitlemek için, O-ringli bağlama flanşını (17) taşlama miline (22) yerleştirin, yuvarlak başlı somunu vidalayın (28) ve iki delikli anahtarla sıkın.
Metallerin kesilmesi
Bağlı kesme diskleriyle veya elmas kesme diskleriyle metal keserken, her zaman kesme koruyucu kapağını (15) veya taşlama koruyucu kapağını (14) (kesme kapağı takılı olarak) (16) kullanın.
Bağlı kesme diskleri ile kesme çalışması sırasında taşlama koruyucu kapağı (14) kullanıldığında, eğer disk kırılırsa disk parçaları, kıvılcım ve parçacıklara maruz kalma riski artar.
Kesici taşlama işlerinde hafif bastırma gücü ve işlediğiniz malzemeye uygun tempo ile çalışın. Kesme diskinin üzerine baskı uygulamayın, diski açılandırmayın veya titretmeyin. Serbest dönüş halindeki kesme disklerini yan taraftan bastırarak frenlemeyin.

Elektrikli el aleti her zaman ters dönüste kullanılmalıdır. Aksi takdirde aletin kontrol dışında kesim yerinden dışarı çıkma tehlikesi vardır. Profiller ve dört köse borular kesilirken en küçük kesiti kullanın.
Taş malzemenin kesilmesi
▶ Bağlı kesme diskleriyle veya taş/beton için elmas kesme diskleriyle taş kesme sırasında her zaman kılavuz kızaklı kesme için toz emme kapağı (32) veya kesme koruyucu kapağı (15) veya taşlama koruyucu kapağı (14) (kesme kapağı takılı olarak) kullanın (16).
▶ Taşta kesme yaparken yeterli bir toz emme donanımı kullanın.
▶ Koruyucu toz maskesi kullanın.
▶ Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme/kuru taşlama işlerinde kullanılabilir.
▶ Beton veya duvar için kesme veya zımpara uygulamalarında kesme koruyucu kapağı (15), taşlama koruyucu kapağı (14) veya taşlama koruyucu kapağı (14) (kesme kapağı monte edilmiş olarak) (16) kullanıldığında, hem toz oluşumu artar hem de geri tepmelere yol açabilecek şekilde elektrikli el aletinin kontrolünü kaybetme riski artar.
224 | Türkçe
Taş malzemeyi keserken mümkünse elmas kesme diski kullanın.
Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı (32) kullanılırken toz emme makinesi taş tozunun emilmesine uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar.

Elektrikli el aletini açın ve kılavuz kızığın ön parçasını iş parçası üzerine yerleştirin. Elektrikli el aletini hafif bir bastırma kuvveti ve işlediğiniz malzemeye uygun bir tempo ile itin.
Örneğin yüksek çokl içerikli beton gibi özellikle sert malzemeleri kesersen elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski çevresindeki kıvılcım oluşumu bu durumu belli eder.
Bu gibi durumlarda kesme işlemine ara verin ve soğumasını sağlamak üzere elmas kesme diskini boşta en yüksek devir sayısı ile kısa süre çalıştırın.
Düşen iş performansı ve aşırı kıvılcım oluşunu elmas kesme diskinin köreldiğini gösterir. Körelen elmas kesme disklerini örneğin kireçli kum taşı gibi aşındırıcı malzemede kısa süreli kesme yaparak tekrar bileyebilirsiniz.
Diğer malzemelerde kesme
Bağlı kesme diskleriyle veya Carbide Multi Wheel kesme diskleriyle plastik, kompozit malzemeler vb. keserken her zaman kesme koruyucu kapağı (15) veya taşlama koruyucu kapağı (14) (kesme kapağı monte edilmiş halde) (16) kullanın. Kılavuz kızaklı toz emme kapağı (32) kullanarak daha iyi bir toz emme sistemi sağlayabilirsiniz.
Elmas karot uçları ile çalışma
▶ Yalnızca kuru elmas karot uçları kullanın.
▶ Elmas karot uçları ile çalışmak için daima el koruma parçasını (23) takın.
Elmas karot ucunu iş parçasına paralel yerleştirmeyin. İş parçasına açılı ve dairesel hareketlerle daldırin. Bu, elmas karot ucu için optimum soğutma ve daha uzun dayanım süresi elde etmenizi sağlar.
Statik hakkında açıklamalar
Taşıyıcı duvarlardaki kızaklar ülkeye özgü düzenlemelere tabidir. Bu hükümlere mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu statikçilere, mimarlara veya yetkili şantiye müdürüne danışın.
Çalıştırma
Açma/kapama
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC)
Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) öne doğru itin.
Açma/kapama şalterini sabitlemek (5) için açma/kapama şalterini (5) kavrama yapıncaya kadar öne aşağı bastırın.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (5) bırakın veya kilitli ise açma/kapama şalterini (5) arkaya bastırın ve sonra bırakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. Aleti boşta en azından 1 dakika deneme çalıştırmasında çalıştırın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçları kullanmayın. Hasarlı zimpara uçları parçalanabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Açma/kapama
(GWS 18V-15 P / GWS 18V-15 PSC)

Elektrikli el aletini çalıştırmak için boşa alma kolunu (12)öne itin ve daha sonra açma/kapama şalterini (11) yukarı doğru bastırın.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (11) bırakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. Aleti boşta en azından 1 dakika deneme çalıştırmasında çalıştırın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçları kullanmayın. Hasarlı zimpara uçları parçalanabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Durum göstergeleri
Akü şarj durumu göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü (kullanıcı arayüzü) (37)
Yeşil Akü dolu –
Sarı Akü boşalmak üzere Aküyü kısa süre içinde değiştirin veya şarj edin
Kırmızı Akü boş Aküyü değiştirin veya şarj edin
| Elektrikli el aleti durum göstergesi (42) | Anlamı/nedeni Çözümü | |
| Yeşil Durum OK – | ||
| Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı veya akü boşalmak üzere | Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun veya aküyü değiştirin veya şarj edin | |
| Kırmızı yanıyor Elektrikli el aleti çok ısınmış veya akü boş Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin veya aküyü değiştirin veya şarj edin | ||
| Kırmızı yanıp sönyor Geri tepme kapaması, yeniden başlatma emniyeti veya çarpma kapaması devrede | Elektrikli el aletini kapatın ve tekrar açın | |
| Mavi yanıp sönyor | (GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)^A) :Elektrikli el aleti mobil cihaza bağlı veya ayarlar aktarılıyor | – |
A) Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 standart teslimat kapsamında değildir
Sıcaklık (43) göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü
| Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı (motor, elektronik, akü) | Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun |
Kırmızı Elektrikli el aleti çok ısındı ve kapanıyor Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin
Akıllı telefon sembolü (41) Anlamı/nedeni
| - | (GWS 18V-15 C/ GWS 18V-15 SC/ GWS 18V-15 PSC)^A :Bir mobil uç cihaz bağlıysa "Elektrikli el aleti durumu" göstergesine bağlı olarak Bluetooth®sinyal teknolojisi aracılığıyla daha fazla bilgi alınabilir. |
A) Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 standart teslimat kapsamında değildir
Connectivity fonksiyonları
(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)
Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 (standart teslimat kapsamında değildir) ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki Connectivity (bağlantı) fonksiyonları mevcuttur:
- Kayıt ve kişiselleştirme
- Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi
- Genel bilgiler ve ayarlar
- Yönetim
Bluetooth® Low Energy (Düşük Enerji) Modülü GCY 42 (standart teslimat kapsamında değildir) hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Elektrikli el aletinin aplikasyon ile bağlantısı hız ön seçimi (39) tuşuna basarak kullanıcı arayüzünde (4)
onaylanmalıdır. Aplikasyon bağlantı sırasında bu eylemi talep eder.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.
Aksesuarı dikkatlı biçimde depolayın ve kullanın.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.
Türkiye
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9
Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tic. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilüfer / Bursa
226 | Türkçe
Tel: +90 224 443 54 24
Fax: +90 224 271 00 86
E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel:+90 326 613 75 46
E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
Fax: +90 322 359 13 23
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 226).