EINHELL GCCH 18551 Li Kit - Çit budayıcılar

GCCH 18551 Li Kit - Çit budayıcılar EINHELL - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GCCH 18551 Li Kit EINHELL PDF formatında.

📄 192 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice EINHELL GCCH 18551 Li Kit - page 179
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında GCCH 18551 Li Kit EINHELL

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Çit budayıcılar PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GCCH 18551 Li Kit - EINHELL ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GCCH 18551 Li Kit markasının EINHELL.

KULLANIM KILAVUZU GCCH 18551 Li Kit EINHELL

Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğimizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.

Etiket bilgileri açıklaması (bkz. Şekil 3)

  1. ikaz!
  2. Kullanmadan önce Kullanma Talimatını okuyunuz!
  3. Islaklığa karşı koruyun!
  4. Koruyucu iş gözlüğüevkulaklık takın!
  5. Tehlike! Hareket eden kesim biçağı. El ve ayaklarını kesim biçagından uzak tutun.
  6. Garanti edilen ses güç seviyesi

1. Güvenlik uyarıları

Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur! İkaz!

Bu elektrikli aletin açıklanan bütün güvenlik uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelliklerini okuyun. Aşağıdaki talimatlara riayet edil-memesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.

Güvenlik uyarıları ve talimatları gelecekte kullanmak için saklayın.

2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği

2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2)

  1. Pala
  2. El koruması
  3. Çalıştırma butonlu kılavuz sapı
  4. Çalıştırma butonlu el sapı
  5. Şarj cihazı
  6. Akü
  7. Pala koruması
  8. Darbe koruması
  9. Akü sabitlemesi
  10. 2x el koruması civatası
  11. Kılavuz sap sabitlemesi
  12. Kılavuz sap civatası

  13. El sapı sabitlemesi

  14. Kesim artiklari toplayıcısı
  15. Sabitleme civatası

2.2 Sevkiyatın içeriği

Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merkezine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.

  • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın.
  • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
  • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin.
  • Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.
  • Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.

Tehlike!

Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!

  • Çit makası
    • Pala koruması
  • Akü (34.105.02 nolu ürün numarasında teslimata dahil değildir)
  • Şarj cihazı (34.105.02 nolu ürün numarasında teslimata dahil değildir)
    • Elkoruması 2 civata ile
    • Klavuz sap, civata ile
    • OrijinalKullanmaTalimatı
    • GüvenlikUyarıları

3. Kullanım amacına uygun kullanım

Bu çit makası çit ve çalılıkların kesilmesi için uygundur.

Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki

TR

kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.

Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale-tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben-zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.

4. Teknik özellikler

Anma gerilim ....18 V d.c.

Pala uzunluğu 620 mm

Kesme uzunluğu 550 mm

Diş aralığı 18 mm

Kesim/dak 2200

Ses basinci seviyesi L_pA 82 dB(A)

Garanti edilen ses güç seviyesi L_WA : ..... 94 dB(A)

Şarj cihazı Power X-Charger

Giriş gerilimi: ......200-250 V \~ 50-60 Hz

Çıkış gerilimi: 20 V d. c.

Çıkış akımı: 3,0 A

Koruma sınıfı: ......II / ☐

Kulaklık takın.

Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.

Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 62841 normuna göre ölçülmüştür.

Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir.

Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri etrafal verilecek rahatsızlığın ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir.

ikaz:

Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektrikli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin kullanım türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine bağlı olarak belirtilen değerlerden farklı olabilir.

Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!

  • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.
  • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin.
  • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
    • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
  • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın.
    • Aleti kullanmadığınızda kapatın.
  • İş eldiveni takın.

Dikkat!

Kalan riskler

Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:

  1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması.
  2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması.
  3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.

Çalışma sürenizi sınırlayın!

İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate alınacaktır (örneğin elektrikli aletin kapalı kaldığı, açık olduğu fakat yük altında olmaksızın çalıştığı gibi).

TR

5. Çalıştırmadan önce

El korumasının montajı

El korumasını (Şekil 1/Poz. 2) Şekil 4a'da gösterildiği gibi ok işareti yönünde takın. Sonra 2 civata (Şekil 2/Poz. 10) ile Şekil 4b'de gösterildiği gibi sabitleyin.

Kılavuz sapın montajı

Kılavuz sapını (Şekil 2/Poz. 3) Şekil 4c'de gösterildiği gibi ok işareti yönünde takın. Dikkat: Sabitleme (Şekil 4c/Poz. 11) sağ tarafta olmalıdır! Elektrik bağlantılarının doğru takılmasına dikkat edin.

Son olarak civataları (Şekil 4d/Poz. 12) sabitleme kapalı durumdayken (Şekil 4c/Poz. 11) komple sıkın.

Ayarlanabilir kılavuz sap

Kılavuz sap ayarlanabilirdir. Sabitlemeyi (Şekil 4c/Poz. 11) açarak çözün, kılavuz sapı istenilen pozisyona getirin ve kılavuz sapı, sabitlemeyi kapatarak (Şekil 4c/Poz. 11) tekrar sıkın.

Döndürülebilir arka sap

Çit makası döndürülebilir arka el sapı ile donatılmıştır. Bu sap sol ve sağ yöne 90° döndürülebilir. Sapı döndürmek için önce itme elemanını (Şekil 13/Poz. 10) ok işareti yönünde çekin ve sapı döndürün. El sapını tekrar geri döndürmek için itme elemanı (Şekil 13/Poz. 13) yine ok işareti yönünde çekilecektir.

Dikey kesimleri gerçekleştirmek için el sapı 90° döndürülecektir.

Kesim artıkları toplayıcısının montajı (Şekil 5a-5d)

Yatay kesim çalışmalarında kesim artıkları toplayıcısını monte etmeniz tavsiye edilir. Bu eleman ile kesim artıkları kolayca taşınabilir. Böylece çit yüzeyi temiz kalır (Şekil 5a/5b). Kesim artıkları toplayıcısını (14) pala kızagının üzerine koyun (Şekil 5c). Sonra kesim artıkları toplayıcısını dayanağa kadar pala ucu yönüne sürün ve tutma piminin (Şekil 5d) altında sabitleyin. Kesim artıkları toplayıcısı aletin hem sağına hem de soluna monte edilebilir.

Akülerin montajı (Şekil 4e)

Akünün sabitleme tırnağına (Şekil 4e/Poz. C) basın ve aküyü öngörülen akü yuvası içine yerleştirin. Akünün sabitleme tırnağının yerine geçmiş olmasına dikkat edin! Akünün sökülmesi montaj işleminin tersi yönünde gerçekleşir!

Akünün şarj edilmesi (Şekil 6)

  1. Aküyü çit makasından çıkarın. Bunun için akü sabitlemesine bastırın.
  2. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim değeri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazını prize takın. Yeşil LED kontrol lambası yanıp sönmeye başlar.
  3. Aküyü şarj cihazına takın.
  4. „Şarj cihazı kontrol göstergeleri“ bölümünde şarj cihazındaki LED lambalarının anlamlarını gösteren bir tablo bulunur.

Şarj işlemi esnasında akü biraz ısınabilir, bu normaldir.

Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin

• Prizde elektrik olup olmadığı
- Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği.

Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse,

  • Şarj cihazı
    • ve akülü vidalama makinesini
    lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin.

Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir teslimat için müşteri hizmetleri departmanımıza veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun.

Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya bertaraf edilmesinde, kısa devre yaparak yangına yol açmaması için bu ürünlerin plastik poşet içinde tek tek ambalajlanması gerektiğini dikkate alın!

Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü yaprak üfleme makinesinin gücünün azalmasını fark ettiğinizde yapılacaktır. Akülerin tamamen deşarj olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arızalanacaktır.

Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 6a)

Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine basın (Poz. A). Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) akünün şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir.

3 adet LED lambanın hepsi yanıyor:

Akü tam şarlıdır.

2 veya 1 adet LED lambası yanıyor:

Akünün şarj kapasitesi yeterli.

TR

1 adet LED lambası yanıyor:

Akü şarji boşalmıştır, aküyü şarj edin.

Bütün LED lambaları yanıp sönüyor:

Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü aletin içinden çıkarın ve bir gün boyunca oda sıcaklığında saklayın. Bu arıza tekrar meydana geldiğinde akü şarlı derin derecede boşalmış ve arızalıdır. Aküyü aletten sökün. Arızalı bir akünün kullanılması ve şarj edilmesi yasaktır.

6. Kullanma

Açma Kapatma

Çit makası iki el kumandalı emniyet devresi ile donatılmıştır. Makine sadece bir eliniz ile kılavuz sapındaki (Şekil 1 / Poz. 3) butona ve diğer eliniz ile el sapındaki butona (Şekil 1 / Poz. 4) bastığında çalışır. Kumanda elemanlarından birisinin bırakılması sonucunda biçak durur. Biçağın, makine kapatıldıktan sonra da bir süre çalışmaya devam ettiğine dikkat edin.

Çalışma uyarıları

  • Çit makası, çit kesme işleminin yanında çalışlık ve kalın bitkilerin kesilmesinde de kullanılabilir.
  • Biçak dişlerini çite doğru yaklaşık 15"lik açı ile tuttuğunuzda en mükemmel kesim performansını elde edersiniz (bkz. Şekil 7).
  • Birbirlerine doğru ters yönde hareket eden bıçaklar her iki yönde kesmeyi mümkün kılar (bkz. Şekil 8).
  • Düzenli bir çit yüksekliğini elde etmek için kesim işleminden önce ölçü olarak çit üzerine bir ip çekilmesi tavsiye edilir. İp üzerindeki bitki ve ince dallar kesilir (bkz. Şekil 9).

İkaz! Ölçü ipi boyunca kesim yaparken çok dikkatli olun. Ölçü ipini kesmeyin. Ölçü ipi yanlışlıkla kesildiğinde alete kapılabilir ve bunun sonucunda yaralanma ve maddi hasar oluşabilir.

- Çitin yan tarafları, makas yay şeklinde aşağıdaki yukarı doğru hareket ettirilerek kesilecektir (bakınız Şekil 10).

Bıçak bloke olduğunda yapılacak işlemler

  1. Çit makasını durdurun.
  2. Aküyü sökün.
  3. Bıçağa sıkışan malzemeyi temizleyin (yaralanmaları önlemek için bu işlemde iş eldiveni takın).

Kullanma sonrasında

  1. Çit makasını kapatın.

  2. Aküyü sökün.

  3. Çit makasının soğumasını bekleyin ve sonra çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.

7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi

Tehlike!

Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapmadan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve aküyü yerinden çıkarın.

7.1 Temizleme

  • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin.
  • Aletikullandıktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz.
  • Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malzemeler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.
  • Koruma kapağındaki kir kalıntılarını fırça ile temizleyin

7.2 Bakım

  • Makasın daima en yüksek performans ile kesmesini sağlamak için bıçaklar düzenli olarak temizlenecek ve yağlanacaktır. Bıçak üzerinde oluşan kalıntıları fırça ile temizleyin ve bıçağı hafifçe yağlayın (bkz. Şekil 11).
  • Makas içinde bakımı yapılacak başka parça yoktur.
  • Hasarlı veya aşınmış olan ikili bıçaklar kullanılması yasaktır ve yerine üretici firmanın orijinal bıçakları takılarak değiştirilecektir.
  • Çit makasının işletim güvenliğini sağlamak için aletin çalışma emniyetini kapsayan örneğin arızalı parçaları değiştirme veya çift bıçağı bileme veya değiştirme gibi bakım çalışmalarının uzman personel veya servisimiz tarafından yapılmasını sağlayın.

TR

7.3 Saklama

- Çit makası, pala koruması monte edilmiş durumda duvarda çakılı civi, civata veya benzer bir malzemeye asılarak saklanabilir (Şekil 12).

7.4 Yedek parça siparişi:

Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:

• Cihaztipi
• Cihazın ürün numarası
• Cihazın kod numarası
- İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası

Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır.

11. Arızalar

Alet sadece, kılavuz sap sabitlemesi doğru şekilde kapatıldığında çalışır (Şekil 1/Poz. 11). Akünün tam şarlı olup olmadığını kontrol edin. Makas, akünün şarj kapasitesinde herhangi bir sorun olmamasına rağmen yine de çalışmıyorsa makası belirtilen Müşteri Hizmetleri adresine postalayın.

8. Bertaraf etme ve geri kazanım

Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.

9. Depolama

• Aküyü (aküleri) çıkarın.
- Depolamadan önce aleti temizleyin ve bakımını yapın.
- Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.
• Pala korumasını kullanın.

10. Transport

Aküyü (aküleri) çıkarın. Hasar görmesini ve yaralanmaları önlemek için taşıma esnasında aleti emniyete alın. Pala korumasını kullanın.

12. Şarj cihazı göstergeleri

Gösterge durumuAnlamı ve alınacak önlemler
Kırmızı LEDYeşil LED
KapalıYanıpsönüyorİşletmeye hazır olmaŞarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırldır, akü şarj cihazına takılı değildir
AçıkKapalıŞarj etmeŞarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı üzerinde belirtilmiştir.Uyarı! Kalan akü şarj kapasitesine bağlı olarak gerçek şarj süreleri belirtilen şarj sürelerinden biraz farklı olabilir.
KapalıAçıkAkü şarj edilmiş ve işletmeye hazırldır. (READY TO GO)Sonrasında tam şarj kapasitesine şarj oluncaya kadar korumalı şarj işlemi moduna ayarlanır.Bunun için aküyü şarj cihazında, yaklaşık 15 dakika daha şarj cihazında bağlı tutun.Önlem:Aküyü şarj cihazından çıkarın. Şarj cihazının fişini prizden çıkarın.
Yanıp sönyorKapalıAdaptasyon şarjŞarj cihazı korumalı şarj işlemi modundadır.Bu işletme modunda akü iş güvenliği sebeplerinden dolayı yavaşca şarj edilir ve şarj işlemi daha uzun sürer. Bunun sebebi şunlar olabilir:- Akü uzun bir süreden beri şarj edilmedi.- Akü sıcaklığı, ideal sıcaklık aralığındadır.Önlem:Şarj işleminin tamamlanmasını bekleyin, akü buna rağmen şarj edilmeye devam edilebilir.
Yanıp sönyorYanıp sönyorHataŞarj işlemi artık mümkün değil. Akü arızalı.Önlem:Arızalı bir akünün şarj edilmesi yasaktır.Aküyü şarj cihazından çıkarın.
AçıkAçıkSıcaklık arızasıAkü çok sıcakır (örneğin direkt güneş ışınlarına maruz kalmış) veya çok soğuktur ( 0^ C altında)Önlem:Aküyü çıkarın ve 1 gün oda sıcaklığında (yakl. 20^ C) saklayın.

TR

Tasfiye (İmha Etmek)

EINHELL GCCH 18551 Li Kit - Tasfiye (İmha Etmek) - 1

Elektrikli el aletleri, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj malzemeleri çevre dostu geri dönüşüm için ayrılmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/şarj edilebilir pilleri ev çöpüne atmayın!

Yalnızca AB ülkeleri için:

Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ve bunun ulusal yasalara aktarılmasına ilişkin 2012/19/EU sayılı Direktife göre, artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Direktife göre anzalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı aynı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmelidir.

Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse potansiyel olarak tehlikeli madde- lerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir.

Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.

Teknikdeğişiklikler olabilir

TR

Servis Bilgileri

Garanti Belgesinde belirtiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.

Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.

Kategori Örnek
Aşınma parçaları*Bıçak kılavuzu, Akü
Sarf malzemesi/Sarf parçaları*Bıçak
Eksik parçalar

* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!

Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:

  • Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
  • Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi semptomları)?
  • Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
    Bu işlevi açıklayınız.

TR

Garanti belgesi

Sayın Müşterimiz,

ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolünden geçirilir. Buna rağmen aletiniz tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Açıklanan servis telefon numarasından bizi her zaman arayabilirsiniz, size memnuniyetle yardımcı oluruz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:

  1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yanı gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici firmanın yasal garanti hükümetlerine ek olarak yeni ürünler için müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
  2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece Avrupa Birliği üyesi ülkede ilgili üretici firmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telifisi, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim firmamıza aittir. Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Bu nedenle aletin garanti süresi dahilinde ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılması durumunda garanti sözleşmesi oluşmaz. „Professional“ markası altında satılan ürünler için ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım ibaresi geçerli değildir ve bu tür kullanımlarda da garanti geçerlidir.

  3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:

- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.

- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar.

- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar. Örneğin akü ve akü paketleri doğal bir aşınmaya maruz kalır ve tasarımı gereği, belirli bir şarj etme sayısı ile sınırlıdır. Bu aşınma özellikle, aletten çekilen yük, şarj etme hızları ile ısı, soğuk, titreşim ve darbe koşullarına bağlı olarak olumsuz yönde etkilenir.

  1. Garanti süresi 2 yıldır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.

  2. Garanti haklarınızızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.

  3. Aleti, Avrupa Birliği üyesi başka bir ülkeye götürerek o ülkede kullandığınızda garanti kapsamındaki hizmetler, o ülkede bulunan yetkili servisler tarafından verilir. Aleti, Avrupa Birliği üyesi olmayan başka bir ülkeye götürdüğünüzde garanti hakkınız bulunmaz.

Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniyetle onarınız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.

EINHELL GCCH 18551 Li Kit - Garanti belgesi - 1

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledećo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru arlicolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνια Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EINHELL GCCH 18551 Li Kit - Garanti belgesi - 2

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću uskladenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlan uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklarucjame, kad gaminys atitinka ES direktyya ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјана за сообразност: Изјануваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisylfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : EINHELL

Model : GCCH 18551 Li Kit

Kategori : Çit budayıcılar