CaffeExperto CEG 7348 B - Mutfak robotu BEKO - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CaffeExperto CEG 7348 B BEKO PDF formatında.

📄 250 sayfa PDF ⬇️ Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 🖨️ Yazdır
Notice BEKO CaffeExperto CEG 7348 B - page 44
Kılavuzu görüntüle : Français FR Čeština CS English EN Polski PL Română RO Türkçe TR
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BEKO

Model : CaffeExperto CEG 7348 B

Kategori : Mutfak robotu

Cihazınız için talimatları indirin Mutfak robotu PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CaffeExperto CEG 7348 B - BEKO ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CaffeExperto CEG 7348 B markasının BEKO.

KULLANIM KILAVUZU CaffeExperto CEG 7348 B BEKO

Please call our UK based Customer Service department if you need help or advice from us: United Kingdom and Northern Ireland: 0333 207 9710 Republic of Ireland: 01 862 3411 You can also contact us through our website: www.beko.co.ukLütfen önce bu kullanma kılavuzunu okuyun! Değerli Müşterimiz, Bu Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. En son teknoloji kullanılarak yüksek kalitede üretilen ürününüzden en iyi sonuçları alacağınızı umuyoruz. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım talimatlarını ve beraberindeki diğer tüm belgeleri dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürünü başka bir kişiye devrederseniz, lütfen kullanım talimatlarını ona da verin. Lütfen kullanım kılavuzundaki tüm uyarıları ve bilgileri dikkate alın. Sembollerin açıklaması Bu kılavuzun çeşitli bölümlerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: AEEE Yönetmeliğine uygundur. PCB içermez. Kullanımla ilgili önemli bilgiler veya faydalı ipuçları. TEHLİKE: Can ve mal güvenliği açısından tehlikeli durumlar için uyarı. UYARI: Bu uyarı potansiyel olarak tehlikeli durumlara işaret eder. DİKKAT: Bu uyarı maddi hasar olasılığını gösterir. Malzemeler gıda ile temas için uygundur1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 45 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölüm, kişisel yaralanma ve malzeme hasara karşı korunmaya yardımcı olacak güvenlik talimatlarını içerir. Bu talimatlara uyulmaması verilen her türlü garantiyi geçersiz kılar.

1.1 Elektrik akımı tehlikesi

Elektrik akımı nedeniyle hayati tehlike! Akım taşıyan hatlara veya bileşenlere temas ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme yol açabilir! Elektrik çarpmalarını önlemek için aşağıdaki güvenlik önlemlerini dikkate alın:

Elektrik kablosu veya cihazın kendisi hasar görmüşse ürünü kullanmayın. Yetkili servisle iletişime geçin.

Kahve makinesinin gövdesini açmayın. Gerilim ileten bağlantılara dokunulması ve/veya elektriksel ve mekanik konfigürasyonun değiştirilmesi durumunda elektrik çarpması riski vardır.

Kahve çekirdeği kabını temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin. Kahve değirmeninin dönmesinden kaynaklanan tehlike!

1.2 Yanma veya haşlanma tehlikesi

Kahve makinesinin parçaları çalışma sırasında çok sıcak olabilir! Dökülen içecekler ve çıkan buhar çok sıcaktır! Kendinizin ve/veya başkalarının yanmasını/yaralanmasını önlemek için aşağıdaki güvenlik önlemlerine uyun:

İki kahve ağzı üzerinde bulunan metal kovanlara dokunmayın.

Cildin makineden çıkan buharla veya sıcak durulama, temizleme veya kireç çözme suyuyla doğrudan temasından kaçının.

1.3 Temel güvenlik önlemleri

Kahve makinesinin güvenli bir şekilde kullanılmasını sağlamak için aşağıdaki güvenlik önlemlerine uyun:

Ambalaj malzemesi ile asla oynamayın. Boğulma riski vardır. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 46 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Kahve makinesini kullanmadan önce görünür hasar olup olmadığını gözle kontrol edin. Hasarlı kahve makinesini kullanmayın. Yetkili servisle iletişime geçin.

Bağlantı kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek adına yalnızca üretici tarafından önerilen bir servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir! Lütfen üretici veya müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.

Kahve makinesinin onarımı sadece yetkili bir uzman veya müşteri hizmetleri temsilcisi tarafından yapılmalıdır. Yetkisi olmayan kişiler tarafından yapılan onarımlar kullanıcı için önemli tehlikelere yol açabilir. Bu eylemler aynı zamanda garantiyi de geçersiz kılacaktır.

Garanti süresi içinde kahve makinesindeki onarımlar sadece üretici tarafından yetkilendirilmiş servis merkezleri tarafından yapılabilir, aksi takdirde hasar durumunda garanti geçersiz olur.

Arızalı parçalar sadece orijinal yedek parçalarla değiştirilebilir. Sadece orijinal yedek parçalar güvenlik gereksinimlerinin karşılanmasını garanti eder.

Bu cihaz, gözetim altında oldukları veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına dair talimat verildikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. 8 yaşından daha büyük olmadıkları ve gözetim altında olmadıkları takdirde, cihazın temizlenmesi ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.

Bu cihaz, gözetim altında oldukları, cihazın güvenli bir şekilde kullanımına dair talimat verildikleri ve muhtemel tehlikeleri anladıkları takdirde sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel becerilere sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.

Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır

Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılamaz.1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 47 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Bu cihaz, evlerde ve aşağıdaki alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: - mağazalardaki, ofislerdeki ve diğer çalışma alanlarındaki kişisel mutfaklar, - çiftlikler, - otel, motel ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından, - Oda ve kahvaltı tipi ortamlar.

Kahve makinesini yağmur, don ve doğrudan güneş ışığı gibi etkenlerden koruyun. Kahve makinesini açık havada kullanmayın.

Kahve makinesini, elektrik kablosunu veya elektrik fişini asla suya veya başka sıvılara batırmayın.

Kahve makinesini veya aksesuarlarını bulaşık makinesinde temizlemeyin.

Su haznesine su dışında herhangi bir sıvı dökmeyin veya içine gıda maddeleri koymayın.

Su haznesini maksimum işaretin ötesinde doldurmayın.

Atık kabı, damlama tepsisi ve fincan tepsisi takılı olmadan makineyi çalıştırmayın.

Fişi prizden çıkarmak için kabloyu çekmeyin ve ıslak elle dokunmayın.

Kahve makinesini elektrik kablosundan tutmayın.

Cihazı ve kablosunu 8 yaş ve altındaki çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.

Cihaz sadece kahve hazırlamak için kullanılabilir.

Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır.

Her temizlikten önce ve cihaz kullanılmadığında cihazın fişini çekin.

Cihazı, fişi her zaman erişilebilir olacak şekilde yerleştirin.

Cihazı her zaman sabit, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzeyde kullanın.

Cihaz entegre bir kahve makinesi değildir ve bir dolap içinde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Kahve makinesi kullanımdayken bir kabin içinde bulunmamalıdır.1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 48 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Güç kablosuna zarar gelmesini önlemek için güç kablosunu sıkmayın, bükmeyin ve keskin kenarlar ile temas ettirmeyin. Güç kablosunu sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun.

Şebeke güç kaynağının, cihazın nominal değer plakasında verilen bilgilere uygun olduğundan emin olun.

Cihazı yalnızca topraklı bir prizde kullanın.

Cihazı uzatma kablosu ile kullanmayın.

Cihazın prizi takılıyken ıslak veya nemli ellerle cihaza veya fişine dokunmayın.

DİKKAT: Termal kesicinin yanlışlıkla sıfırlanmasından kaynaklanan bir tehlikeyi önlemek için, bu cihaz zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama cihazından beslenmemeli veya şebeke tarafından düzenli olarak açılıp kapatılan bir devreye bağlanmamalıdır. -Uyarı: konektör üzerine dökülmesini önleyin -Olası yaralanmaları önlemek için cihazı yanlış kullanmayın.

Elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeyi önlemek için üretici veya temsilcisi ya da benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

Temizlik: Sert, aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. 6.1 ila 6.4 arasındaki ayrıntılı temizlik talimatlarına bakın.

Isıtma elemanı yüzeyi, kullanımdan sonra artık ısıya maruz kalır.

Beko tam otomatik kahve makinesi, personel mutfakları, mağazalar, ofisler ve benzeri alanlar gibi evlerde ve benzer uygulamalarda veya oda & kahvaltı, otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteriler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu kahve makinesi ticari kullanım için tasarlanmamıştır. Cihaz sadece kahve hazırlamak, süt ve su ısıtmak için tasarlanmıştır. Yukarıda belirtilenler dışındaki her türlü kullanım uygunsuz kullanım olarak kabul edilir.1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 49 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu Yanlış kullanım durumunda tehlike! Kahve makinesi amacına uygun kullanılmazsa, bir tehlike kaynağı haline gelebilir.

  • Bu nedenle kahve makinesi sadece amacına uygun olarak kullanılmalıdır.
  • Bu kullanım kılavuzunda açıklanan prosedürleri uygulayın. Kahve makinesinin kullanım amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalar için herhangi bir talep kabul edilmeyecektir. Risk yalnızca makine sahibi tarafından üstlenilmiş olmalıdır.

1.5 Sorumluluk sınırlaması

Bu kullanım kılavuzunda yer alan kahve makinesinin kurulumu, işletimi ve bakımı ile ilgili tüm teknik bilgiler, veriler ve notlar baskı tarihindeki güncel teknik duruma uygundur ve mümkün olan en iyi deneyim ve bilgi düzeyine dayanmaktadır. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilerden, resimlerden ve açıklamalardan hiçbir iddia/talep anlamı çıkarılamaz. Üretici, kullanım kılavuzuna uyulmamasından, ürünün kullanım amacı dışında kullanılmasından, profesyonel olmayan onarımlardan, yetkisiz değişikliklerden veya onaylanmamış yedek parçaların kullanılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalar için sorumluluk kabul etmez.1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 50 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

1.6 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden

Çıkarılması T.C. Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Yönetimi Hakkında Yönetmelik'e uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.

1.7 Ambalaj bilgileri

Ürünün ambalaj malzemeleri Ulusal Çevre Düzenlemelerimize uygun şekilde geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj malzemelerini evsel veya diğer atıklarla birlikte bertaraf etmeyin. Bunları yerel yetkililer tarafından belirlenen ambalaj malzemesi toplama noktalarına teslim edin.

1.8 Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler

Kullanımdan sonra cihazı kapatın ve fişini prizden çıkarın.

1.9 Kimyasal Mevzuat Bilgisi

Bu ürün 32055 sayılı ve 26 Aralık 2022 tarihli Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Kısıtlanmasına İlişkin Yönetmelik'e uygundur.51 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

1. Kahve Çekirdeği Kabı Kapağı

2. Öğütülmüş Kahve Oluğu Kapağı

3. Kahve Çekirdeği Kabı

4. Öğütülmüş Kahve Kanalı

5. Açma/Kapama Düğmesi

6. Dijital Kontrol Paneli

7. Ayarlanabilir Kahve Ağızlığı

12. Öğütülmüş Kahve (Artık) Kabı

15. Süt Kabı Ağızlığı İç Parçası

16. Süt Köpüğü Ayar Düğmesi

17. Süt Kabı Ağızlığı

23. Temizleme Fırçası

24. Öğütülmüş Kahve Kaşığı

25. Temizleme İğnesi

WelcomeFavorites More Drinks 2 Tam Otomatik Espresso Makineniz52 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 2 Tam Otomatik Espresso Makineniz Kontrol Paneli 1 Profil bölümü 2 Önceki ekrana geri dönmek için kullanılır 3 Eco moda geçiş için kullanılır 4 Favoriler bölümü 5 Daha Fazla İçecek bölümü 6 Hızlı erişim için popüler içecekler 7 Ekstra sıvı ekleme bölümü 8 Genel Hata 9 Temizlik bölümü 10 Ayarlar LungoLatteMacchiatoCappuccinoCaffeLatteAmericanoEspresso Hoş Geldiniz Isıtma Favoriler Daha Fazla İçecek

753 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 2 Tam Otomatik Espresso Makineniz Teknik veriler Güç kaynağı: 220-240 V~, 50-60 Hz Güç: 1350 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız saklıdır. Ürün üzerinde ve basılı broşürler- de beyan edilen tüm değerler ilgili standartlara uygun olarak labora- tuvar ölçümleri ile tespit edilmiştir. Bu değerler kullanıma ve çevre ko- şullarına bağlı olarak değişiklik gös- terebilir. CE Uygunluk beyanı Arçelik A.Ş. olarak bu ürün ve/veya ürünlerin 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metni aşa- ğıdaki internet adresinde mevcuttur. arcelik.com.tr Ürün boyutları: 27,5 cm (Genişlik) x 35,9 cm (Yükseklik) x 41,2 cm (Derinlik) Ağırlık: 9,68±0,5 kg Kablo uzunluğu: 95±5 cm Öğütülmüş Kahve Ağırlığı (Çekirdek Modu) Yumuşak: 7+-2g Standart: 9±2g Yoğun: 11±2g Damlama tepsisi kapasitesi: 0,5 L'ye kadar Öğütülmüş Kahve (artık) Kabının Kapasitesi: 10 fincana kadar Süt Kabı Kapasitesi: 0,6L'ye kadar Su haznesi kapasitesi: 2.0±5%L Kahve Çekirdeği Kabının Kapasitesi: 250±5%g Makine ön ısıtma süresi: <50s 2.4G WiFi frekans aralığı: 2412- 2472 MHz Desteklenen Bağlantılar: WLAN IEEE 802.11 b/g/n wireless 2.4G WiFi maksimum RF çıkış gücü: 20 dBm RF maruz kalma bilgileri 2.4G Wi- Fi maximum54 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu İçecek Miktarı Tablosu İçecek Varsayılan Kahve Miktarı Program- lanabilir Miktar Varsayılan Süt Miktarı Programla- nabilir Süt Miktarı Espresso 30 ml 25 - 45 ml G.D. G.D. Doppio 30 ml + 30

3 Hazırlık - Kurulum

  • Tüm koruyucu filmleri, etiketleri ve diğer ambalaj malzemelerini makineden çıkarın.
  • Öğütücüde kahve kalıntılarının olduğunu fark ederseniz bunlar, cihazı satmadan önce yapılan testlerin sonuçlarıdır.
  • Cihazı ilk kez kullanacağınız zaman suyla veya sütle temas eden tüm parçaları (süt karafı, damlama tepsisi ve su haznesi gibi) sıcak suyla yıkamanız önemlidir. Süt karaflarını temizlemek için önerdiğimiz yöntem, bulaşık makinesinde yıkamanızdır.

Cihazı elektrik prizine takın. İstediğiniz dilin bayra- ğına basın ve "Done" (Bitti) seçimini yaparak seçimi onaylayın. Su haznesini çıkarın ve MAX (MAKS) çiz- gisine kadar taze su doldurup hazneyi geri koyun. Çekirdek kabını doldu- run. Makineyi açmak için açma/kapama düğ- mesine basın. Su haznesinden su taşmasını önlemek için, başka bir kaptan doğrudan cihaza su eklemeyin.56 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

  • Su haznesini asla ılık veya sıcak su, köpüklü su veya su haznesine ve makineye zarar verebilecek başka bir sıvı ile doldurmayın.
  • Water Empty (Su Yok) penceresi göründüğünde, su haznesi düşük su seviyesindedir ve doldurulması gerekir.

Su filtresini kullanmak için lütfen su haznesi üzerinde bulunan filtreyi çıkartıp yerine su filtresini şekilde gösterildiği gibi takınız. 3 Hazırlık - Kurulum57 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Çekirdek kabı üzerindeki ayar düğmesini çevirerek öğütme kabalığını ayarlayabilirsiniz: Öğütücü çalışmıyorken asla öğütme ayarını yapmayın. Öğütücüye zarar verebilir. Ayar düğmesindeki çizgiler öğütmenin kabalığını gösterir. Daha büyük sayı daha iri öğütme seviyesi anlamına gelir.

4.2 Kahve çekirdeği kaplarının doldurulması

  • Bean Container Empty (Kahve Kabı Boş) ekranı göründüğünde cihazın kahve çekirdekleriyle doldurulması gerekir.
  • Çekirdekleri orijinal vakum paketinde saklamak daha uzun süreli tazelik sağlamak için daha iyidir. Daha iyi sonuçlar için kahve çekirdeği kabını saklama amacıyla kullanmayın. 4 Kullanım58 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

4.3 Önceden öğütülmüş kahve kabının kullanımı

Önceden öğütülmüş kahve kanalının kapa- ğını çıkarın. Önceden öğütülmüş kahveyi yavaşça önce- den öğütülmüş kahve kanalına koyun. Oluk kapağını tekrar ta- kın. Önceden öğütülmüş kahve oluğu bir saklama ünitesi değildir, tek seferlik kullanım sunar (maksimum 13g). Önerilen öğütülmüş kahve miktarı için ölçü kaşığı aksesuarı kullanılabilir.

  • Önceden öğütülmüş kahve kullanmak için, "Kahve Gücü" çubuğunu en düşük seviyeye kaydırın, simgesi etkinleşene kadar.
  • Aromayı korumak için espresso telvenizi hava geçirmez bir kapta ve serin, kuru bir yerde saklayın. Kahve telvesi uzun süre saklanmamalıdır, aksi takdirde aromasını kaybeder.
  • Espresso seviyesinde öğütülmüş kahve kullanılmalıdır. 4 Kullanım59 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

4.4 Bardak Tutucusunun Kullanımı

İç yüzeyin sıcak ve te- miz kalmasını sağla- mak için fincanlar baş aşağı yerleştirilmelidir (Bu fonksiyon makine- nin iç ısısını kullanır ve cihazın arka arkaya kul- lanımında çalışır). 4 Kullanım60 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

4.5 Kahvenizin Hazırlanması

Açma/kapama düğ- mesine basarak ciha- zı açın. Cihaz açılır, ön ısıtmaya ve otoma- tik temizlemeye başlar. Tüm simgelerin yandığı bekleme modunda kul- lanıma hazırdır. Kahve musluğunun al- tına bir fincan yerleşti- rin ve musluğun yük- sekliğini fincana göre ayarlayın. Düğmeye basarak kah- venizi seçin ve fincan ışığı yanarak cihazın bir fincan kahve hazır- ladığını gösterir. Cihaz boşa döndüğünde kah- ve servise hazırdır. 4 Kullanım61 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Süt kabını bir elinizle tutun. Süt kabının ka- pağını çıkarın. Süt ka- bına süt ekleyin. Süt miktarı maksimum se- viyeyi geçmemelidir. Süt için önerilen sıcak- lık 4-8 °C'dir (~ 40-46 °F). Süt kabının kapa- ğını kapatın. Süt kabını cihaza ta- kın, duyulur şekilde ye- rine oturmalıdır. Süt kabının doğru otur- duğundan emin olun. Süt kabı başlığının fin- can üzerindeki açısını ayarlayın. Süt köpüğü ayar düğmesi yardı- mıyla süt köpüğü yo- ğunluğunu tercihlerini- ze göre ayarlayın. Ekrandan istediğiniz kahve türünü seçin ve fincan ışığı yanarak ci- hazın bir fincan kahve hazırladığını gösterir. Cihaz boşa döndüğün- de kahve servise ha- zırdır.

  • Espressonuzun optimum sıcaklıkta olmasını sağlamak için fincanlarınızı önceden ısıtmanızı öneririz.
  • Kullandığınız kahvenin yanı sıra, klor, koku ve diğer yabancı maddelerden arındırılmış taze, soğuk su kullanmak da mükemmel bir espressoya katkıda bulunur. Bu makine, kullanıcının istediği köpüğü elde etmesi için düğmenin Maks'tan Min'e çevrilerek köpük oranını ayarlamasına olanak tanır. Önerilen ayarı ekrandaki (i) düğmesine basarak görüntüleyebilirsiniz. 4 Kullanım62 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

beeps Tercih edilen kahvenin düğmesine basın. Ar- dından bir bip sesi du- yulacaktır. Seçilen içe- ceğin düğmesi yanıp sönmeye başlayacak ve demleme başlaya- caktır. Süt köpüğü bardağa girerken pompa ara- lıklı olarak çalışır. Süt köpüğü hazır oldu- ğunda, makine oto- matik olarak kahveyi pişirmeye başlar. Makine bir kez bip sesi çıkardığında içecek ha- zırdır - tadını çıkarın! - Makine bekleme duru- muna geri döner. Süt kabının her zaman doğru yerleştirildiğinden emin olun. Doğru takılmazsa sütlü içecekler alınamaz. Bu, 3 bip sesi ile bir sesli uyarı ile bildirilir. Süt kabının çıkarılmasının, sade kahve ön ayarları üzerinde bir etkisi yoktur ve bu ayarlar yine de kullanılabilir. 4 Kullanım63 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 4 Kullanım

İptal etmek için tuşuna basın. Açma/kapama düğmesine 2 kez basıldığında cihaz kapanmaya zorlanır.64 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 5 Temizlik

5.1 Cihazın temizlenmesi

1. Elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın.

2. Damlama tepsisi ve kahve artığı kabı içindeki tüm suyu/kahve artıklarını

3. Cihaz üzerindeki sıvı lekelerini temizlemek için nemli bir bez veya çizici

olmayan bir temizlik maddesi kullanın. Cihazı temizlemek için asla kutuya dahil olmayan aşındırıcı, sirke veya kireç çözücü maddeler kullanmayın. Cihazın zamanında temizlenmesi ve bakımının yapılması, ömrünün uzatılması açısından son derece önemlidir. Ön kapağı açın. Dam- lama tepsisini ve kah- ve artığı kabını çıkarın. Ekrandan "Süt Kabı Temizleme" işlevi- ni başlatmak için " " simgesine basın ve çıkan yazıya tıklayın. Kahve artığı kabını, damlama tepsisini bo- şaltın. Kahve artığı ka- bını, damlama tepsisini ve süt fincanını ılık akan suyla yıkayın ve temiz- lemek için herhangi bir parçada gerekirse iğne veya fırçanın telleri- ni kullanın. Daha sonra kurulayın.65 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 5 Temizlik Ekranda " " sembolü göründüğünde lütfen ekrandaki talimatları uygulayın. Her 10 kahve demlemesinden sonra bu hata ekranda görünür.

Ayarlanabilir kahve ağ- zını tutun ve ön kapa- ğı açmak için yavaşça geri çekin. Demleme ünitesini çı- karın. Su ile yıkayınız ve sonrasında kurula- yınız. Kahve çıkış hattını fırça ile temizleyin. Süt köpürtücü girişinin içini temizlemek için temizleme iğnesini (18) kullanın.66 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 5 Temizlik

  • Damlama tepsisi, turuncu renkteki gösterge yükseldiğinde (göründüğünde) boşaltılmalıdır.
  • Toz kahve hunisi her kullanımdan sonra temizleme fırçası ile temizlenmelidir.

5.2 Temizleme İşlevleri

Otomatik Temizleme Durulanıyor Kireç Giderme Süt Kabı Temizleme Suyu Boşaltma Temizlik " " seçeneğine bastığınızda 5 farklı temizleme işlevine kolayca erişebilirsiniz: Otomatik Temizleme, Durulama, Kireç Çözme, Süt Kabı Temizleme, Su Boşaltma işlevlerinin hepsi ekranınızda görünür.

5.2.1 Otomatik Temizleme İşlevi

Kaydet Otomatik Temizleme Cihazınız her demleme işleminden önce ve sonra kendini otomatik olarak temizler. Otomatik temizleme işlevini devre dışı bırakmak için ekrandaki "O" simgesine geçin.67 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 5 Temizlik Sağlıklı kullanım için otomatik temizleme modunu aktif olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Otomatik temizlemeyi bir kereliğine iptal etmek için; Bu işlevi atlamak için makine açılırken veya kapanırken açma/kapama düğmesine basın.

5.2.2 Durulama İşlevi

Başlat Bu işlev, su ile hızlı temizleme içindir. Akıtma ağzının altına bir fincan yerleştirin ve başlat düğmesine basın. Durulanıyor Durulanıyor Çalışıyor Durulanıyor Kapatın Tamamlandı Durulanıyor Bu işlev, su ile hızlı temizleme içindir. Ekrandaki adımları uygulayın.

  • Kahve başlığından çıkan su sıcaktır ve altındaki damlama tepsisinde toplanır. Etrafa sıçradığı için temastan kaçının.
  • Cihaz uzun süre kullanılmamışsa, bu fonksiyonun kullanılması önerilir.68 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu Bu fonksiyonun kahve hazırlamadan önce kullanılması da kahvenin daha sıcak olmasını sağlayacaktır.

5.2.3 Kireç Çözme İşlevi

Kireç Giderme Başlat Sıfırla Adım 1 Su haznesinin içine 1 paket kireç giderici toz ekleyin, kireç giderme simgesine kadar su doldurun. Ağızlığın altına bir fincan yerleştirin ve başlat düğmesine basın. Kireç Giderme Adımı 1 Çalışıyor Kireç Giderme Devam Adım 2 Kireç giderilene kadar temiz su ekleme simgesine tıklayın ve başlat düğmesine basın. Kireç Giderme Adımı 2 Çalışıyor Kireç Giderme Kapatın Tamamlandı Kireç Giderme Cihazın en iyi durumda olmasını sağlamak için kireç çözme işleminin yapılması önerilir. Ekrandaki adımları uygulayın. 5 Temizlik69 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 5 Temizlik

  • Önceden tanımlanmış pişirme döngüsünden sonra kireç çözme gereklidir.
  • Bu cihazın kendi kendini temizlemesi için sirke veya diğer temizlik maddelerini kullanmayın. Diğer temizlik maddeleri cihaza zarar verebilir.
  • Cildinizi/vücudunuzu sıcak sudan uzak tutun. Kireç çözme uyarı durumunun sıfırlanması, cihazın en iyi durumda tutulması için önerilmez.

5.2.4 Süt Kabı Temizleme

Süt Kabı Temizleme Başlat Bu işlev, süt kabını temizlemek içindir.Süt kabını boşaltın ve başlat’a basın. Süt Kabı Temizleme Çalışıyor Süt Kabı Temizleme Kapatın Süt Kabı Temizleme Tamamlandı Süt kabını çıkarın ve parçaları temiz su altında temizleyin Bu işlev, süt kabını temizlemek içindir. Ekrandaki adımları uygulayın. Sütle ilgili her işlemden sonra bu işlev kullanılmalıdır.70 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu

Suyu Boşaltma Başlat Adım 1 Bu işlev, cihazın içindeki tüm suyu çıkarmak içindir.Ağızlığın altına bir fincan yerleştirin ve başlat düğmesine basın.Su haznesini çıkarın.Su haznesi çıkarıldıktan sonra işlev otomatik olarak başlayacaktır. Suyu Boşaltma Adım 2 Suyu Boşaltma Çalışıyor Suyu Boşaltma Kapatın Suyu Boşaltma Tamamlandı Bu işlev, cihazın içindeki tüm suyu çıkarmak içindir. Ekrandaki adımları uygulayın. Boş sistem fonksiyonu kullanıldıktan sonra cihaz ilk kez tekrar kullanıldığında; ağızdan su gelene kadar süt düğmesine basın. 5 Temizlik71 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 6 Kontrol Paneli Ayarı

Ayrı ayrı her profil için içecek ayarlarını ve favorileri bu işlevi kullanarak kaydedebilirsiniz. (Turuncu-Mor-Mavi-Yeşil ve Misafir) Cihaz ilk kullanımda misafir profilinde açılacaktır. Profil adları mobil uygulamadan ayarlanabilir. Ayrıntılı bilgi için APP UM'yi inceleyin.

6.1.2 Profil Ayarları

Cihaz, seçilen son profili hatırlayacak ve bir sonraki açılışta bunu seçecektir. (misafir dahil) Her profilin rengi farklıdır. İçecek ayarlarını veya profil ayarlarını sıfırlamak için "Reset" (Sıfırla) seçeneğine basın.

Varsayılan Ekonomi Mod Varsayılan Fincan AydınlatmaIşığı Açık 20 dk otomatik kapanma Ekonomik Fincan AydınlatmaIşığı Kapalı 10 dk otomatik kapanma Mod72 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 6 Kontrol Paneli Ayarı Ekonomi Modu seçildiğinde Mod seçim LED'i yeşil renkte yanar. Ekonomi Modu seçildiğinde otomatik kapanma süresi 10 dakika olarak güncellenir. Aydınlatma ışığı devre dışı kalır.

Bir içeceği favori olarak eklemek için " " simgesine basın. Bir içeceği favorilerinizden çıkarmak için " " simgesine basın. En fazla dört içeceği favori olarak ekleyebilirsiniz.

6.3.2 İçecek Özelleştirme

Ayar Bir içeceği özelleştirmek için (Kahve sertliği, demleme sıcaklığı, su ve süt miktarı gibi) " " simgesine basın. Yoğun73 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 6 Kontrol Paneli Ayarı

Espresso Shot Süt Köpürt Ekstra Ekle Sıcak Su " " simgesine basın. Espresso Shot İçeceğinize standart espresso shot eklemek için ekrandan "Espresso Shot" seçeneğine basın. Ekrandaki adımları uygulayın. Su Dağıtımı Sıcak su dağıtmak için ekranda "Hot Water" (Sıcak Su) seçeneğine basın. Süt Köpürtme Süt eklemek için ekranda "Milk Froth" (Süt Köpürtme) seçeneğine basın. Bu işlevden sonra süt kabını temizlemenizi öneriyoruz. Bkz. Bölüm 5.2.4 Süt Kabı Temizleme.74 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 7 Kullanıcı Ayarları Dil Türkçe Seç Dil Dili değiştirmek için Ayarlar > Dil'e gidin ve ilgili dilin bayrağını seçin. Ses Dil Ses Wi-Fi ve Eşleştirme Ses75 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 7 Kullanıcı Ayarları Wi-Fi ve Eşleştirme WIFI ve Eşleştirme Başlat Home Direct uygulamasını indirin ve eşleştirmeyi ayarlamaya başlayın HomeDirect'i indirmek için QR kodunu tarayın ve gerekli adımları takip edin. (Lütfen uygulama kılavuzuna bakın.) Otomatik Kapanma 10 Dakika 20 Dakika 30 Dakika Otomatik Kapanma Zamanlayıcısı 1/2 1 Saat 2 Saat 3 Saat Otomatik Kapanma Zamanlayıcısı 2/2 İstediğiniz zaman aralığını seçin (10, 20, 30 dakika, 1, 2 veya 3 saat).76 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 7 Kullanıcı Ayarları Su Sertliği " " simgesine basarak adımları takip edin. Su Sertliği Adım 1 Ölçüm şeridini, cihazda kullanılması planlanan bir fincan suya daldırın. Adım 2 Rengin değişmesini bekleyin Adım 3 Renk değiştiren karelerin sayısı suyun sertliğini gösterecektir. Su Sertliği Adım 1 Ölçüm şeridini, cihazda kullanılması planlanan bir fincan suya daldırın. Adım 2 Rengin değişmesini bekleyin Adım 3 Renk değiştiren karelerin sayısı suyun sertliğini gösterecektir. Su Sertliği Adım 1 Ölçüm şeridini, cihazda kullanılması planlanan bir fincan suya daldırın. Adım 2 Rengin değişmesini bekleyin Adım 3 Renk değiştiren karelerin sayısı suyun sertliğini gösterecektir. Su Filtresi Tak Ekranda "Su Filtresi Tak"a basın ve adımları takip edin. Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın. İİlleerrllee Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın. İİlleerrllee Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın. İİlleerrllee77 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 7 Kullanıcı Ayarları Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın. İİlleerrllee Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın. İİlleerrllee Su Filtresi Tak Adım 1 Su filtresini paketinden çıkarıp hafifçe sallayın. Adım 2 Su filtresini temiz su dolu bir fincana baş aşağı daldırın. Adım 3 Kabarcık çıkmayıncaya kadar 10 dakika bekleyin. Adım 4 Su tankını çıkarın, ardından mekanik filtreyi yukarı çekerek çıkarın. Adım 5 Ardından su filtresi kartuşunu alt sokete kadar ileri hareket edemeyecek şekilde yerleştirin ve itin. Adım 6 Su tankını MAKS seviyesine kadar temiz suyla doldurun Su tankını cihaza geri yerleştirin.Durulamayı başlatmak için ilerle düğmesine basın.

Kaydet Ön Demleme Ön demleme fonksiyonu, tam çekmeden önce demleme ünitesinin içindeki kahveyi az miktarda su ile nemlendirir. Bu, kahve telvesini genişleterek demleyicide daha fazla basınç oluşturur, bu da tüm yağları çıkarmaya ve çekirdeklerin tam lezzetini ortaya çıkarmaya yardımcı olur. Ürün Sayacı "CaffeExperto V3"te Ürün Sayacı özelliği bulunur. Makineyi aldığınızdan beri kaç kez kahve demlediğinizi takip eder. Bu da kullanım sıklığını görmenize yardım eder.78 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 7 Kullanıcı Ayarları Yazılım Güncellemesi Bu ürün, potansiyel yeni eklemeler için uzaktan yazılım güncelleme işlevine sahiptir. Yeni yazılım sürümlerini her zaman ayarlar menüsünden arayabilirsiniz. İlgili bölümde güncellemeleri kontrol edin, mevcutsa, "güncelleme" bölümüne yönlendirilirsiniz. Lütfen "HomeDirect, Ses Kontrol ve Yazılım Güncellemesi" kılavuzunda bulunan adımları takip edin. Güncelleme sırasında telefonunuzun cihaza bağlı olduğuna ve stabil bir bağlantınız olduğundan emin olun. Cihazı güncelleme işlemi devam ederken kapatmayın. Sistem Geçerli Sürüm: 1.1 Güncellemeleri kontrol et Sistem Geçerli Sürüm: 1.1 Yeni Versiyon: 1.2 Güncelle79 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 8 Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz şebekeye bağlı değil. Fişi takın ve düğmeye basın. Kabloyu ve fişi kontrol edin. Paneldeki bir fonksiyon tuşuna birkaç kez basıl- dığında yanıt alınamıyor veya gecikmeli yanıt alınıyor. Cihaz elektromanyetik müda- hale altında. Panel kirli. Cihazı fişten çıkarınız. Birkaç dakika sonra yeniden başlatın Paneli verilen bezle temizleyin. Kahve yeterince sıcak değil. Fincanlar önceden ısıtılma- mış. Demleme ünitesi çok soğuk. Fincanınızı fincan ısıtıcısının üzerine aşağı bakacak şe- kilde yerleştirin veya fincanı sıcak suyla durulayın. Su haznesindeki suyun çok soğuk olmadığından emin olun. Kahve musluğundan kahve çıkmıyor. Boş sistem fonksiyonu daha önce kullanılmış olabilir. Kahve musluğu temizlen- memiş ve kahve kalıntıları tarafından tıkanmış olabilir. Çıkış ağzından su gelene kadar temizleme düğmesi- ne basın. Kahve ağzını temizleyin. İlk fincan kahvenin kalitesi düşük. Öğütücünün ilk çalıştırılma- sında demleme ünitesine yeterli miktarda kahve konmuyor. Kahveyi atınız. Sonraki fin- canlar daha iyi olacaktır. Su haznesi çıkarılmış/su haznesindeki su seviyesi çok düşük ancak " ” uyarısı yok. Su haznesi konektörünün yakınındaki alan ıslak olabilir. Su haznesi konektörünün etrafındaki suyu silin.80 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 8 Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Dahili damlama tepsisi çok fazla su ile dolmuş. Öğütülmüş kahve çok ince, bu da suyun dışarı çıkmasını engelliyor. Öğütme işlemi için kahve inceliğini daha büyük tane- lere ayarlayın. Kahve çok yavaş veya her seferinde damla damla veriliyor. Kahve telvesi çok ince, bu da suyun dışarı çıkmasını engelliyor. Öğütme işlemi için kahve inceliğini daha büyük tane- lere ayarlayın. Gösterge, yeterli kahve çekirdeği olmadığını bildirmek için yanıp sö- nüyor, ancak kabın içinde bol miktarda var. Dahili kahve telvesi çıkışı tıkalı. Kahve telvesi çıkışını temizlemek için açıklanan adımları izleyin. Demleyici veya kahve tel- vesi tepsisi çıkarılamıyor. Cihaz kendi kendini temizle- me işlemini tamamlamadı ve kapandı. Lütfen makineyi tekrar açın ve otomatik temizleme işle- mini bitirmesini bekleyin. Cihaz açıldığında veya kapatıldığında artık durulama döngüsünü gerçekleştirmiyor. Cihazın bakımı sırasında yanlış kullanım buna neden olabilir.

1. Cihaz boştayken ön

2. Açma/kapama düğmesi-

ni 2 bip sesi duyana kadar basılı tutun.

3. Ön kapağı kapatın.

Dokunmatik düğmeler hassas değildir. Dokunmatik düğmeye cihazın ön tarafından basılmıyor. Cihazın ön tarafından dokunmatik düğmenin sembolünün alt kısmına basın.81 / TR Entegre Süt Kaplı ve TFT Dokunmatik Ekranlı Tam Otomatik Espresso Makinesi / Kullanma Kılavuzu 9 Açılır Pencere Hata Su Tankı Boş Su haznesini doldurun. Hazneyi doldurma- dan önce haznenin tam olarak oturdu- ğundan emin olun. Teyit ettikten sonra hazneyi doldurun. Uyarı Kireç Giderin Cihazın kirecinin giderilmesi önerilir. Kireç çözme programı önerilir. Ekrandaki talimat- ları takip edin. Bu pencerenin yok sayılması, cihazın sağlığını tehlikeye atabilir. Hata Kahve Yok Çekirdek kabını doldurun veya öğütülmüş kahve seçeneğini kullanın. Ekrandan doğru kahve türünü (çekirdek veya öğütülmüş) seçin ve daha sonra tercihinize göre kabı veya oluğu doldurun. Hata Genel Hata Ön kapak açık. Ön kapak açık. İyi- ce kapatıldığından emin olun. Hata Atık Haznesi Dolu Kahve atıkhaznesini boşaltın Birkaç fincan tükettikten sonra bir açılır pencerede bildirim gösterilir. Lütfen kahve artığı kabını boşaltın. Hata Genel Hata Demleme ünitesi yanlış yerleştirilmiş.Bileşenleri yerine yerleştirin. Demleme ünitesi yanlış yerleşti- rilmiş. Demleme ünitesini yerine tekrar yerleştirin. Süt kabını yerineyerleştirin. Hata Süt Kabı Eksik Hazırlık sırasında süt kabının olmaması, açılır pencereyi gösterir. Süt kabını yerine takın. Uyarı Su Tankı Yanlış Yerleştirildi Su tankının doğruşekilde yerleştirildiğinden emin olun. Su tankının doğru şekilde yerleştirildi- ğinden emin olun.Müșteri Memnuniyeti Politikası

  • Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız:
  • Sosyal Medya Hesaplarımız:
  • Yetkili Servislerimiz, - https://www.beko.com.tr/yetkili-servis
  • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
  • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
  • İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
  • Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
  • Beko olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmesini sağlarız. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz. Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
  • Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
  • Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
  • Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
  • Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
  • İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
  • Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Müșteri Hizmetleri
  • Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayın*)
  • Diğer Numaramız: 0216 585 8 888 - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. - Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. - Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
  • e-posta Adresimiz: - musteri.hizmetleri@beko.com - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizdentemin edilebilir. - www.beko.com.tr - http://digital.arcelik.com.tr - Online servis randevusu almak için,Hizmet talebinin değerlendirilmesi

Web sitesi Çağrı merkezi musteri.hizmetleri @beko.com.tr

Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Müșteri Bașvurusu1

Bașvuru kaydı Hizmet talebinin alınması Memnun Memnun değil - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.) - Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi

Müșteri memnuniyetinin alınması

Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması Yetkili Servis Yetkili Satıcı FaksBu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;

1. Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,

2. Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında

oluşan hasar ve arızalar,

3. Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı,

musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,

4. Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve

5. Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı

kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,

6. Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen

şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,

7. Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle

müdahale edilmesi Durumlarında mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Bu ürün Arçelik A.Ş. adına Town Ray Electrical(Huizhou) Limited Jiang Bei, 84 Hao Xiao Qu, Xiao Jin Kou Town, Huizhou, GuangDong, 516023, China Tel: +86-752 2028218 tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C.GARANTİ ŞARTLARI

1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.

2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, b- Satış bedelinden indirim isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. 4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.

5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;

- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. 6) Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur. 7) lgili mevzuatlarda belirlenen kullanım ömrü süresince malın azami tamir süresi 20 iş gününü, geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Garanti kapsamı içerisindeki malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Benzer özelliklere sahip başka bir malın tüketici tarafından istenmemesi halinde üretici veya ithalatçılar bu yükümlülükten kurtulur. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 8) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır. 9) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. 10) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Ünvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6 34445 Sütlüce / İSTANBUL /

Cinsi: Tam Otomatik Espresso Makinesi Modeli: CEG 7348 X CEG 7348 B CEG 7348 DX Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.beko.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İş günü Satıcı Firmanın: Ünvanı: Fatura Tarih ve Sayısı: Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri: Telefonu: Yetkilinin İmzası: Faks: Firmanın Kaşesi: e-posta: Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.