CaffeExperto CEG 7348 B - Robot kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CaffeExperto CEG 7348 B BEKO w formacie PDF.

📄 250 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEKO CaffeExperto CEG 7348 B - page 126
Zobacz instrukcję : Français FR Čeština CS English EN Polski PL Română RO Türkçe TR
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : CaffeExperto CEG 7348 B

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CaffeExperto CEG 7348 B - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CaffeExperto CEG 7348 B marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CaffeExperto CEG 7348 B BEKO

Erreur Erreur générale Unité de brassage mal placée.Remettez les composants à leur place. Infuseur amovible déplacé, veuillez-le remettre. Erreur Tasse à lait manquante Remettez les composants à leur place. La carafe à lait est manquante, replacez-la. Réservoir d'eau mal placé Assurez-vous que le réservoir d'eau soitcorrectement placé. Erreur Assurez-vous que le réservoir d'eau soit correctement placé.Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór tego urządzenia firmy Beko. Mamy nadzieję, że urządzenie to, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą niniejszą instrukcją obsługi oraz wszystkimi innymi dołączonymi dokumentami przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia i zachowanie ich jako odniesienia do przyszłego użytku. Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż jej również instrukcję obsługi. Należy wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia i informacje zawarte w instrukcji obsługi. Objaśnienie symboli W poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole: Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ostrzeżenie to dotyczy sytuacji niebezpiecznych dla życia i mienia. OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie to wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. UWAGA: Ostrzeżenie to wskazuje na możliwość wystąpienia szkód materialnych. Materiały nadają się do kontaktu z żywnością

PRZETWORZENIA1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 127 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi Rozdział ten zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomogą zapewnić ochronę przed ryzykiem obrażeń ciała i strat materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie wszelkich gwarancji.

1.1 Zagrożenie porażeniem elektrycznym

Zagrożenie życia przez prąd elektryczny! Kontakt z przewodami pod lub komponentami pod napięciem może prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci! Przestrzegaj następujących środków ostrożności, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym:

Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

Nie otwieraj obudowy ekspresu do kawy. Istnieje ryzyko porażenia prądem w przypadku dotknięcia połączeń pod napięciem i/lub zmiany konfiguracji elektrycznej i mechanicznej.

Przed przystąpieniem do czyszczenia pojemnika na ziarna należy odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego. Niebezpieczeństwo związane z obracającym się młynkiem do kawy!

1.2 Niebezpieczeństwo poparzenia lub oparzenia

Podczas pracy części ekspresu do kawy mogą się bardzo nagrzewać! Wydawane napoje i wydostająca się para są bardzo gorące! Przestrzegaj następujących środków ostrożności, aby uniknąć poparzenia siebie i/lub innych osób:

Nie dotykaj żadnej z metalowych tulejek na obu wylewkach kawy.

Unikaj bezpośredniego kontaktu skóry z parą wydobywającą się z urządzenia lub gorącą wodą do płukania, czyszczenia lub odkamieniania.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 128 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

1.3 Podstawowe środki ostrożności

Aby zapewnić bezpieczną obsługę ekspresu do kawy, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:

Nigdy nie baw się materiałem opakowaniowym. Istnieje ryzyko uduszenia. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Przed użyciem sprawdź ekspres do kawy pod kątem widocznych oznak uszkodzeń. Nie używaj uszkodzonego ekspresu do kawy. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony tylko przez serwisanta zalecanego przez producenta, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa! Prosimy o kontakt z producentem lub z działem obsługi klienta.

Naprawy ekspresu do kawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę lub przedstawiciela działu obsługi klienta. Naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Działania te powodują również utratę gwarancji.

Naprawy ekspresu do kawy w okresie gwarancyjnym mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane przez producenta centra serwisowe, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność w przypadku późniejszych uszkodzeń.

Uszkodzone części można wymieniać tylko na oryginalne części zamienne. Tylko oryginalne części zamienne gwarantują spełnienie wymogów bezpieczeństwa.

Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia i bez nadzoru. Nie pozwól dzieciom poniżej 8. roku życia zbliżać się do urządzenia i przewodu.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 129 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.

Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem

Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić ani konserwować tego urządzenia.

Urządzenie to jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych miejscach, takich jak: - kuchnie personelu sklepu, biura i inne środowiska pracy, - gospodarstwa; - przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego, - pensjonaty;

Chroń ekspres do kawy przed czynnikami atmosferycznymi, takimi jak deszcz, mróz i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie należy używać ekspresu do kawy na zewnątrz pomieszczeń.

Nigdy nie zanurzaj samego ekspresu do kawy, przewodu sieciowego ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach.

Nie czyść ekspresu do kawy ani akcesoriów w zmywarce.

Nie wlewaj do zbiornika na wodę żadnych płynów innych niż woda ani nie umieszczaj w nim produktów spożywczych.

Nie napełniaj zbiornika wody powyżej znaku poziomu maksymalnego.

Urządzenie należy obsługiwać tylko wtedy, gdy zamontowane są pojemnik na odpady, taca ociekowa i taca na filiżanki.

Nie ciągnij za kabel w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka sieciowego ani nie dotykaj mokrymi rękami.

Nie trzymaj ekspresu do kawy za kabel sieciowy.

Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku 8 lat lub młodszych.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 130 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania kawy.

Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one bawić urządzeniem.

Odłącz urządzenie od prądu przed każdym czyszczeniem oraz gdy urządzenie nie jest używane.

Umieść urządzenie w taki sposób, aby wtyczka była zawsze dostępna.

Zawsze używaj urządzenia na stabilnej, płaskiej, czystej, suchej i antypoślizgowej powierzchni.

Urządzenie nie jest zintegrowanym ekspresem do kawy i nie jest przeznaczone do użytku wewnątrz szafki. Podczas używania ekspresu do kawy nie należy umieszczać go w szafce.

Nie ściskać ani nie zginaj przewodu zasilającego i nie pocieraj nim o ostre krawędzie, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i nieosłoniętych płomieni.

Upewnij się, że zasilanie sieciowe jest zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Używaj urządzenia tylko z uziemionym gniazdkiem.

Z urządzeniem nie należy używać przedłużaczy.

Gdy urządzenie jest podłączone nie należy dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.

UWAGA: Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak wyłącznik czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny. -Ostrzeżenie: unikaj wycieku na złącze. -Nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, aby uniknąć potencjalnych obrażeń.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 131 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta, jego przedstawiciela lub u osoby o równoważnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

Czyszczenie: Nie używaj ostrych, ściernych środków czyszczących. Zapoznaj się ze szczegółowymi instrukcjami czyszczenia w punktach od

Powierzchnia elementu grzejnego jest narażona na ciepło resztkowe po użyciu.

W pełni automatyczny ekspres do kawy Beko jest przeznaczony do użytku w domach i podobnych zastosowaniach, takich jak kuchnie pracownicze, sklepy, biura i podobne pomieszczenia lub przez klientów w pensjonatach, hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych. Ekspres do kawy nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przygotowywania kawy i podgrzewania mleka i wody. Każde inne użycie, inne niż podane powyżej, jest uważane za niewłaściwe. Niebezpieczeństwo wynikające z nieprawidłowego użytkowania! Jeśli ekspres do kawy nie jest używany zgodnie z przeznaczeniem, może stać się źródłem zagrożenia.

  • W związku z tym ekspres do kawy może być używany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 132 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi Żadne roszczenia z tytułu szkód lub obrażeń wynikających z używania ekspresu do kawy do celów innych niż jego przeznaczenie nie będą akceptowane. Ryzyko ponosi wyłącznie właściciel urządzenia.

1.5 Ograniczenie odpowiedzialności

Wszystkie informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji ekspresu do kawy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają stan aktualny w momencie druku i opierają się na najlepszej możliwej wiedzy zdobytej dzięki doświadczeniu i wiedzy specjalistycznej. Z informacji, ilustracji i wyjaśnień zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie można wyciągać żadnych roszczeń/żądań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia ciała powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych modyfikacji lub stosowania niezatwierdzonych części zamiennych.1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 133 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

1.6 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja

odpadowego produktu: Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą EU WEEE (2012/19/EU). Produkt nosi symbol klasyfikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania tego urządzenia nie należy go wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenie należy oddać do oficjalnego punktu zbiórki surowców wtórnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby znaleźć te punkty zbiórki, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą, u którego zakupiono urządzenie. Każde gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego urządzenia pomaga zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi.

1.7 Zgodność z dyrektywą RoHS

Zakupione urządzenie jest zgodne z dyrektywą UE RoHS (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie .

1.8 Informacje o opakowaniu

Materiały opakowaniowe urządzenia zostały wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Zanieś je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.loading-circle-1135 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 2 Twój w pełni automatyczny ekspres do Espresso Panel sterowania 1 Sekcja Profil 2 Służy do powrotu do poprzedniego ekranu 3 Służy do przełączania na tryb Eco 4 Sekcja Ulubione 5 Sekcja Więcej napojów 6 Popularne napoje zapewniające szybki dostęp 7 Dodaj dodatkową sekcję 8 Błąd ogólny 9 Sekcja Czyszczenie 10 Ustawienia LungoLatteMacchiatoCappuccinoCaffeLatteAmericanoEspresso Ulubione Witaj Grzanie Więcej napojów

7136 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 2 Twój w pełni automatyczny ekspres do Espresso Dane techniczne Zasilanie: 220-240V~, 50-60Hz Moc: 1350 W Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych i projektowych. Wszystkie deklarowane wartości na urządzeniu i na drukowanych ulotkach uzyskano z pomiarów la- boratoryjnych przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w za- leżności od warunków użytkowania i otoczenia. Deklaracja zgodności CE Arçelik A.Ş. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dy- rektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest do- stępny pod następującym adresem: - Produkty, od: beko.com Wymiary urządzenia: 27,5 cm (szerokość) x 35,9 cm (wy- sokość) x 41,2 cm (głębokość) Waga: 9,68±0,5 kg Długość kabla: 95±5 cm Waga kawy mielonej (tryb ziarnisty) Miękko: 7+-2 g Standardowo: 9±2g Intensywnie: 11±2g Pojemność tacy ociekowej: Do 0,5 L Pojemność pojemnika na fusy (pozostałości): Do 10 filiżanek Pojemność kubka na mleko: do 0,6 l Pojemność zbiornika na wodę: 2,0 ± 5% l Pojemność pojemnika na ziarna kawy: 250±5%g Czas wstępnego nagrzewania maszyny: <50s Zakres częstotliwości Wi-Fi 2,4G: 2412-2472 MHz Obsługiwane połączenia Bezprzewodowa sieć: WLAN IEEE

Maksymalna moc wyjściowa częstotliwości radiowych Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm Informacje o narażeniu na częstotliwości radiowe: Maksymalnie 2,4G Wi-Fi137 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi Tabela ilości napojów Napoje Domyślna ilość kawy Programo- walna ilość Domyślna ilość mleka Programo- walna ilość mleka Espresso 30 ml 25 - 45 ml Nd. Nd. Doppio 30 ml + 30

3 Przygotowanie – instalacja

  • Usuń z urządzenia folie ochronne, naklejki i wszelkie inne materiały opakowaniowe.
  • Jeśli zauważysz jakiekolwiek ślady kawy w młynku, są one wynikiem testów przeprowadzonych w celu skonfigurowania urządzenia przed jego sprzedażą.
  • Gdy używasz urządzenia po raz pierwszy, ważne jest, aby przepłukać gorącą wodą wszystkie części, które mają kontakt z wodą lub mlekiem – takie jak dzbanek na mleko, tacka ociekowa i zbiornik na wodę. Do czyszczenia karafek na mleko zalecamy użycie zmywarki.

Podłącz urządzenie do zasilania sieciowego Naciśnij flagę odpo- wiadającą żądanemu językowi i potwierdź wybór, naciskając przycisk „Gotowe”. Wyjmij zbiornik na wodę i napełnij go świeżą wodą do po- ziomu MAX, a na- stępnie włóż zbiornik z powrotem. Napełnij pojemnik ziarnami kawy. Naciśnij przycisk wł./ wył., aby włączyć urządzenie. Aby zapobiec przelaniu się wody ze zbiornika na wodę, nie należy dolewać wody bezpośrednio do urządzenia z innego pojemnika.139 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

  • Nigdy nie napełniaj zbiornika na wodę ciepłą lub gorącą wodą, wodą gazowaną ani żadnym innym płynem, który mógłby uszkodzić zbiornik na wodę i urządzenie.
  • Gdy pojawi się wyskakujące okienko Water Empty (Pusty zbiornik wody), oznacza to, że poziom wody w zbiorniku jest niski i wymaga on napełnienia.

Aby użyć filtra wody, wyjmij filtr umieszczony w zbiorniku wody i zamiast niego włóż filtr wody, jak pokazano. 3 Przygotowanie – instalacja140 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

4.1 Regulacja mielenia

Grubość mielenia można regulować, obracając pokrętło regulacyjne na pojemniku na ziarna: Nigdy nie reguluj młynka, gdy nie jest włączony. Może to spowodować uszkodzenie młynka. Linie na pokrętle regulacyjnym wskazują na grubość mielenia. Większa liczba oznacza grubsze mielenie.

4.2 Napełnianie pojemników na ziarna kawy

  • Gdy pojawi się wyskakujące okienko Pojemnik na ziarna kawy pusty, napełnij urządzenie ziarnami kawy.
  • Przechowywanie ziaren w oryginalnym opakowaniu próżniowym jest lepsze dla zapewnienia dłuższej świeżości. Nie używaj pojemnika na ziarna kawy do przechowywania w celu uzyskania lepszych rezultatów. 4 Obsługa141 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

4.3 Korzystanie z pojemnika na kawę wstępnie

zmieloną Zdejmij pokrywę zsypu kawy wstępnie zmie- lonej. Powoli wsyp do zsy- pu wstępnie zmieloną kawę. Nałóż z powrotem po- krywkę zsypu. Zsyp na kawę wstępnie zmieloną nie służy do przechowywania, oferuje jednorazowe użycie (maks. 13g). Łyżeczka do odmierzania może być użyta do odmierzenia sugerowanej ilości zmielonej kawy.

  • Aby używać kawy mielonej, przesuń pasek "Moc kawy" na najniższy poziom, aż ikona zostanie aktywowana.
  • Zmieloną kawę należy przechowywać w szczelnym pojemniku i w chłodnym, suchym miejscu, aby zachować jej smak. Zmielona kawa nie powinna być przechowywana przez długi czas, ponieważ jej smak się pogorszy.
  • Używaj kawy mielonej na poziomie espresso. 4 Obsługa142 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

4.4 Korzystanie z uchwytu na filiżankę

Filiżanki należy posta- wić do góry nogami, aby zapewnić utrzyma- nie ciepła i czystości powierzchni wewnętrz- nej (funkcja ta wykorzy- stuje wewnętrzne cie- pło urządzenia i działa podczas kolejnych użyć urządzenia). 4 Obsługa143 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

4.5 Przygotowanie kawy

Włącz urządzenie, na- ciskając przycisk włą- czania/wyłączania. Urządzenie włącza się, rozpoczyna podgrze- wanie wstępne i auto- matyczne czyszcze- nie. Jest ono gotowe do pracy w trybie bez- czynności, w którym świecą się wszystkie ikonki. Umieść filiżankę pod wylewką kawy i dopa- suj wysokość wylewki do filiżanki. Wybierz kawę naciska- jąc przycisk, a kontro- lka filiżanki zapali się wskazując, że urzą- dzenie przygotowu- je filiżankę kawy. Gdy urządzenie powróci do stanu spoczynku, kawa jest gotowa do poda- nia. 4 Obsługa144 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

4.5.1 Przygotowywanie kawy z mlekiem

Przytrzymaj kubek na mleko jedną ręką. Zdejmij pokrywkę kubka na mleko. Do- daj mleko do kubka. Ilość mleka nie powin- na przekraczać mak- symalnego poziomu. Zalecana temperatura dla mleka to 4-8°C (~ 40-46°F). Zamknij po- krywkę kubka na mle- ko. Przymocuj kubek na mle- ko do urządzenia, musi on zatrzasnąć się w sły- szalny sposób. Upewnij się, że kubek na mleko jest prawidłowo zamocowa- ny. Ustaw kąt dyszy kub- ka na mleko nad kubkiem. Dostosuj gęstość pian- ki mlecznej za pomocą pokrętła regulacji pianki mlecznej zgodnie z wła- snymi preferencjami. Wybierz żądaną kawę mleczną na ekranie, a kontrolka filiżanki włą- czy się, wskazując, że urządzenie przygoto- wuje filiżankę kawy. Gdy urządzenie powró- ci do stanu spoczynku, kawa jest gotowa do podania.

  • Aby zapewnić optymalną temperaturę espresso, zalecamy wstępne podgrzanie filiżanek.
  • Oprócz użytej kawy, użycie świeżej, zimnej wody, która jest wolna od chloru, zapachów i innych zanieczyszczeń pomoże zapewnić idealne espresso. Urządzenie to pozwala użytkownikowi na ustawienie proporcji piany poprzez obracanie pokrętła od Max do Min, aby cieszyć się żądaną ilością pianą. Sugerowane ustawienia można wyświetlić, naciskając przycisk (i) na ekranie. 4 Obsługa145 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

beeps Naciśnij przycisk wy- branej kawy. Następnie usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy. Przycisk wybranych napojów zacznie migać i roz- pocznie się parzenie. Pompa będzie praco- wać z przerwami, gdy mleczna pianka po raz pierwszy trafi do Two- jej filiżanki. Po przy- gotowaniu mlecznej pianki, urządzenie au- tomatycznie rozpo- czyna parzenie kawy. Gdy urządzenie wyda jeden sygnał dźwięko- wy, napoje będą goto- we! - Urządzenie powróci do trybu bezczynności. Zawsze upewnij się, że kubek na mleko jest umieszczony prawidłowo. W przypadku braku odpowiedniego dopasowania, napoje mleczne nie będą dostępne. Rozlegną się 3 sygnały dźwiękowe, aby to zasygnalizować. Usunięcie kubka na mleko nie ma wpływu na ustawienia wstępne czarnej kawy, nadal można z nich korzystać. 4 Obsługaloading-circle-1147 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 5 Czyszczenie

5.1 Czyszczenie urządzenia

1. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

2. Wylej całą wodę/resztki kawy z tacki ociekowej i pojemnika na resztki

3. Do czyszczenia plam na urządzeniu użyj wilgotnej szmatki lub

nierysującego środka czyszczącego. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żadnych środków ściernych, octu ani środków do usuwania kamienia, które nie są dołączone do opakowania. Terminowe czyszczenie i konserwacja urządzenia jest bardzo ważna dla przedłużenia jego żywotności. Otwórz przednią osło- nę. Wyjmij tackę ocie- kową i pojemnik na resztki kawy. Naciśnij ikonę „ ” i kliknij tekst, aby za- inicjować na ekranie funkcję „Czyszczenie kubka na mleko”. Opróżnij pojemnik na reszt- ki kawy i tackę ociekową. Umyj pojemnik na resztki kawy, tackę ociekową i ku- bek na mleko w ciepłej bie- żącej wodzie, a w razie po- trzeby użyj iglicy lub włosia szczoteczki do czyszcze- nia dowolnych części. Na- stępnie wysusz je.148 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 5 Czyszczenie Gdy na ekranie pojawi się symbol „ ”, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ten błąd pojawi się na ekranie po każdych 10 parzeniach kawy.

Przytrzymaj regulowa- ną wylewkę kawy i po- ciągnij powoli do tyłu, aby otworzyć przednią osłonę. Wyjmij zaparzacz. Umyj wodą, a następ- nie wysusz. Oczyść przewód wylo- towy kawy za pomocą szczoteczki. Użyj igły czyszczącej (18), aby wyczyścić wlot spieniacza mleka.149 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 5 Czyszczenie

  • Tacka ociekowa powinna być opróżniona, gdy widoczny jest wskaźnik pływający.
  • Lejek zmielonej kawy powinien być czyszczony po każdym użyciu za pomocą szczotki do czyszczenia.

5.2 Funkcja czyszczenia

Płukanie CzyszczenieAutomatyczne czyszczenieCzyszczenie kubka na mlekoPusty zbiornik na wodęOdkamienianie Po naciśnięciu przycisku „ ” możesz łatwo uzyskać dostęp do 5 różnych funkcji czyszczenia: Automatyczne czyszczenie, płukanie, odkamienianie, czyszczenie kubka na mleko, opróżnianie wody – wszystkie te funkcje są widoczne na ekranie.

5.2.1 Funkcja automatycznego czyszczenia

Automatyczne czyszczenieZapisz Urządzenie czyści się automatycznie przed i po każdym parzeniu. Aby wyłączyć funkcję automatycznego czyszczenia, przejdź do ikony „O” na ekranie.150 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 5 Czyszczenie Zalecamy aktywne korzystanie z trybu automatycznego czyszczenia dla zdrowego użytkowania. Aby jednorazowo anulować automatyczne czyszczenie; Naciśnij przycisk włączania/wyłączania podczas włączania lub wyłączania maszyny, aby pominąć tę funkcję.

5.2.2 Funkcja płukania

Funkcja ta służy do szybkiego czyszczenia wodą.Umieść kubek pod dyszą i naciśnij przycisk Start. Rozpocznij Płukanie Praca Ukończono Zamknij Płukanie Płukanie Funkcja ta służy do szybkiego czyszczenia wodą. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

  • Woda, która wypływa z dyszy kawy będzie gorąca i zbierze się w tacce ociekowej pod spodem. Unikaj kontaktu, gdy się rozpryskuje.
  • Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, sugeruje się użycie tej funkcji. Użycie tej funkcji przed przygotowaniem kawy zapewni również gorętszą kawę.151 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi

5.2.3 Funkcja odkamieniania

Wsyp 1 opakowanie proszku do odkamieniania do zbiornika na wodę i napełniaj zbiornik wodą do momentu pojawienia się ikony odkamieniania. Umieść kubek pod dyszą inaciśnij przycisk Start.Krok 1Reset Odkamienianie Rozpocznij Odkamienianie krok 1 Praca Odkamienianie Krok 2Dodawaj czystą wodę do momentu pojawienia się ikony usuwania kamienia i naciśnij przycisk Start. Kontynuuj Odkamienianie krok 2 Praca Odkamienianie Odkamieniaj Ukończono Zamknij Zaleca się usuwanie kamienia w celu utrzymania urządzenia w jak najlepszym stanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

  • Po określonej liczbie cykli parzenia konieczne jest odkamienienie.
  • Do samooczyszczania tego urządzenia nie używaj octu ani innych środków czyszczących. Inne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie.
  • Unikaj kontaktu skóry/ciała z gorącą wodą. Resetowanie stanu ostrzeżenia o odkamienianiu nie jest sugerowane dla utrzymania jak najlepszego stanu urządzenia. 5 Czyszczenie152 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 5 Czyszczenie

5.2.4 Czyszczenie kubka na mleko

Ta funkcja służy doczyszczenia kubka na mleko.Opróżnij kubek na mleko inaciśnij przycisk Start. Rozpocznij Czyszczenie kubka na mleko Czyszczenie kubka na mleko Praca

Czyszczenie kubka na mleko Czyszczenie kubka na mleko Ukończono Wyjmij kubek na mleko i wyczyść jego części pod czystą wodą. Zamknij Ta funkcja służy do czyszczenia kubka na mleko. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Z tej funkcji należy korzystać po każdej operacji związanej z mlekiem.

5.2.5 Pusty zbiornik na wodę

Ta funkcja służy do usuwania wody z wnętrza urządzenia.Umieść kubek pod dyszą i naciśnij przycisk Start.Pusty zbiornik na wodęKrok 1RozpocznijWyjmij zbiornik na wodę.Po usunięciu zbiornika na wodę funkcja uruchomi się automatycznie.Pusty zbiornikna wodęKrok 2Pusty zbiornik na wodęPracaPusty zbiornik na wodęPusty zbiornik na wodęUkończonoZamknij153 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi Ta funkcja służy do usuwania wody z wnętrza urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy urządzenie jest ponownie używane po raz pierwszy po użyciu funkcji pustego systemu; naciśnij przycisk mleka, aż z wylewki wypłynie woda. 5 Czyszczenie154 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 6 Ustawienia panelu sterowania

Możesz użyć tej funkcji, aby zapisać ustawienia napojów i ulubione dla każdego profilu osobno. (pomarańczowy-fioletowy-niebieski-zielony i gość) Urządzenie uruchomi się w profilu gościa przy pierwszym użyciu. Nazwy profili można dostosowywać z poziomu aplikacji mobilnej. Sprawdź szczegóły w APP UM.

6.1.2 Ustawienia profilu

Urządzenie zapamięta ostatnio wybrany profil i wybierze go przy następnym uruchomieniu. (w tym gość) Każdy profil ma inny kolor w celu właściwego rozróżnienia. Aby zresetować ustawienia napojów lub profili, naciśnij przycisk „Reset”.

Tryb Domyślny Eco Tryb DomyślnyPodświetlenie kubka wł.Automatyczne wyłączanie po 20 minPodświetlenie kubka wył.Automatyczne wyłączanie po 10 min Eco155 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 6 Ustawienia panelu sterowania Gdy wybrany jest tryb Eco. Dioda LED wyboru trybu zaświeci się na zielono.

6.3 Ustawienia napojów

6.3.1 Dodawanie i usuwanie ulubionych

Aby wybrać ulubiony napój, naciśnij ikonę „ ”. Aby usunąć napój z ulubionych, naciśnij ikonę „ ”. Możesz wybrać do czterech ulubionych napojów.

6.3.2 Personalizacja napojów

Ustaw Intensywna Aby dostosować napój – moc kawy, temperaturę parzenia, ilość wody i mleka – naciśnij ikonę „ ”.156 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 6 Ustawienia panelu sterowania

Milk Froth Dodaj dodatek Espresso Shot Gorąca woda Spieniacz mleka Naciśnij ikonę „ ”. Espresso Shot Aby dodać standardową porcję espresso do napoju, naciśnij „Espresso Shot” na ekranie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Dozowanie wody Aby dozować gorącą wodę, naciśnij „Hot Water” (Gorąca woda) na ekranie. Spieniacz mleka Aby dodać mleko, naciśnij na ekranie opcję „Milk Froth” (Spienianie mleka). Po skorzystaniu z tej funkcji sugerujemy czyszczenie kubka na mleko. Zapoznaj się z sekcją 5.2.4 Czyszczenie kubka na mleko.157 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 7 Ustawienia użytkownika Język Wybierz Język Aby zmienić język, przejdź do Ustawienia > Język i wybierz flagę odpowiedniego języka. Dźwięk Język Ustawienia Dźwięk Wi-Fi i parowanie158 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 7 Ustawienia użytkownika Wi-Fi i parowanie Wi-Fi i parowanie Pobierz Home Direct i rozpocznij konfigurację parowania Rozpocznij Aby pobrać HomeDirect, zeskanuj kod QR i wykonaj wymagane czynności. (Zapoznaj się z przewodnikiem po aplikacji). Automatyczne wyłączanie 10 minut 20 minut 30 minut Timer automatycznego odliczania 1/2 1 Godziny Timer automatycznego odliczania 2/2 2 Godziny 3 Godziny Wybierz żądany przedział czasowy (10, 20 lub 30 minut, 1, 2 lub 3 godziny).159 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 7 Ustawienia użytkownika Twardość wody Naciśnij ikonę „ ” i postępuj zgodnie z instrukcjami. Zanurz pasek pomiarowy w kubku z wodą, który ma być używany w urządzeniu. Poczekaj na zmianę koloru. Ilość zmieniających kolor kwadratów wskaże twardość wody. Twardość wody Krok 1Krok 2Krok 3 Zanurz pasek pomiarowy w kubku z wodą, który ma być używany w urządzeniu. Poczekaj na zmianę koloru. Ilość zmieniających kolor kwadratów wskaże twardość wody. Twardość wody Krok 1 Krok 2 Krok 3 Zanurz pasek pomiarowy w kubku z wodą, który ma być używany w urządzeniu. Poczekaj na zmianę koloru. Ilość zmieniających kolor kwadratów wskaże twardość wody. Twardość wody Krok 1Krok 2 Krok 3 Wkładanie filtra wody Naciśnij „Wkład filtra wody” na ekranie i postępuj zgodnie z instrukcjami. Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki. Wkładanie filtra wody Krok 1 Krok 2Krok 3Krok 4Krok 5Krok 6 Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki. Wkładanie filtra wody Krok 1 Krok 2 Krok 3Krok 4Krok 5Krok 6 Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki. Wkładanie filtra wody Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4Krok 5Krok 6160 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 7 Ustawienia użytkownika Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki.Wkładanie filtra wodyKrok 1 Krok 2Krok 3Krok 4Krok 5Krok 6 Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki.Wkładanie filtra wodyKrok 1 Krok 2Krok 3Krok 4 Krok 5 Krok 6 Kontynuuj Rozpakuj filtr wody i lekko nim potrząśnij. Zanurz filtr wody do góry dnem w kubku wypełnionym czystą wodą. Napełnij zbiornik na wodę czystą wodą do poziomu MAX. Umieść zbiornik na wodę z powrotem na urządzeniu.Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby rozpocząć płukanie. Następnie włóż i wciśnij wkład filtra wody w dół do dolnego gniazda, aż nie będzie można go przesunąć do przodu. Wyjmij zbiornik na wodę, a następnie wyjmij znajdujący się w nim filtr mechaniczny, pociągając go do góry. Odczekaj 10 minut, aż przestaną pojawiać się bąbelki.Wkładanie filtra wodyKrok 1 Krok 2Krok 3Krok 4Krok 5 Krok 6 Ustawienia przed parzeniem

Zapisz Zaparzanie wstępne Funkcja wstępnego parzenia nawilża kawę wewnątrz zaparzacza niewielką ilością wody przed pełną ekstrakcją. Dzięki temu zmielona kawa zwiększa swą objętość i podnosi ciśnienie w zaparzaczu, co pomaga w ekstrakcji wszystkich olejków i wydobyć pełny smak ziaren. Licznik produktów „CaffeExperto V3” posiada funkcję licznika produktów. Śledzi liczbę przyrządzonych kaw od momentu zakupu ekspresu. Pomoże Ci to zobaczyć, ile go używasz.161 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi Aktualizacja oprogramowania Ten produkt posiada funkcję zdalnej aktualizacji oprogramowania w przypadku potencjalnych nowych dodatków. Zawsze możesz wyszukać nowe wersje oprogramowania w menu ustawień. Sprawdź aktualizacje w odpowiedniej sekcji, jeśli są dostępne, zostaniesz przekierowany do sekcji „aktualizacja”. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w przewodniku „HomeDirect, sterowanie dźwiękiem i aktualizacja oprogramowania”. Upewnij się, że Twój telefon jest podłączony do urządzenia i masz stabilne połączenie podczas aktualizacji. Nie wyłączaj urządzenia w trakcie trwania procesu aktualizacji. System Aktualna wersja: 1.1 Sprawdź aktualizacje System Aktualna wersja: 1.1 Nowa wersja: 1.2 Aktualizacja 7 Ustawienia użytkownika162 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 8 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączo- ne do prądu. Podłącz i naciśnij prze- łącznik. Sprawdź kabel i wtyczkę. Brak lub opóźniona reakcja w kilku próbach naciśnięcia klawisza funkcyjnego na panelu Urządzenie znajduje się pod wpływem zakłóceń elektro- magnetycznych. Panel jest zabrudzony. Odłącz urządzenie od prą- du. Uruchom ponownie po kilku minutach Wyczyść pa- nel dostarczoną szmatką. Kawa nie jest wystarcza- jąco gorąca. Filiżanki nie zostały pod- grzane. Zaparzacz jest za zimny. Umieść kubek na podgrze- waczu do kubków skie- rowany w dół lub opłucz kubek gorącą wodą. Upewnij się, że woda w zbiorniku na wodę nie jest za zimna. Kawa nie wypływa z wylewki kawy. Mogła zostać użyta wcześniej funkcja pustego systemu . Wylewka kawy mogła nie zostać wyczyszczona i jest zablokowana przez pozosta- łości kawy. Naciskaj przycisk czyszcze- nia, aż z wylewki wypłynie woda. Wyczyść dozownik kawy. Pierwsza filiżanka kawy jest słabej jakości. Pierwsze uruchomienie młyn- ka nie umieszcza wystarcza- jącej ilości kawy w jednostce zaparzającej. Wylej kawę. Następne kubki będą jeszcze lepsze. Zbiornik wody został wyjęty/poziom wody w zbiorniku wody jest bardzo niski, ale nie ma alarmu „ ” . Obszar w pobliżu złącza zbiornika wody może być mokry. Wytrzyj wodę wokół złącza zbiornika wody.163 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 8 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Wewnętrzna tacka ocie- kowa jest wypełniona dużą ilością wody. Mielona kawa jest zbyt drob- na, co blokuje wypływ wody. Ustaw drobność kawy na większe ziarna do procesu mielenia. Kawa wypływa zbyt wol- no lub kropla po kropli. Kawa jest zbyt drobno zmie- lona, co blokuje wypływ wody. Ustaw drobność kawy na większe ziarna do procesu mielenia. Wskaźnik miga informu- jąc, że nie ma wystarcza- jącej ilości ziaren kawy, ale wewnątrz pojemnika jest ich mnóstwo. Wewnętrzny wylot fusów jest zatkany. Wykonaj czynności opisane dla czyszczenia wylotu fusów z kawy. Nie można wyjąć zapa- rzacza lub tacki na fusy. Urządzenie nie zakończyło procesu samooczyszczania i zostało wyłączone. Włącz ponownie urządzenie i pozwól mu zakończyć proces automatycznego czyszczenia. Urządzenie nie wykonuje już cyklu płukania po włączeniu lub wyłą- czeniu. Przyczyną może być nie- właściwa obsługa podczas serwisowania urządzenia.

1. Gdy urządzenie jest w

stanie spoczynku, otwórz przednią osłonę.

2. Naciśnij i przytrzymaj

przycisk włączenia/wy- łączenia, aż usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe.

3. Zamknij przednią osłonę.

Przyciski dotykowe nie działają. Niewciśnięcie przycisku doty- kowego z przodu urządzenia. Naciśnij dolną część sym- bolu przycisku dotykowego z przodu urządzenia.164 / PL W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi 9 Wyskakujące okienka

Błąd Napełnij zbiornik na wodę. Pusty zbiornik na wodę Przed napełnieniem zbiornika sprawdź, czy jest on całko- wicie włożony. Po potwierdzeniu kon- tynuuj napełnianie zbiornika.

Ostrzeżenie Odkamieniaj Zalecane jest odkamienianie urządzenia. Zalecany program usuwania kamienia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświe- tlanymi na ekranie. Zignorowanie tego wyskakującego okienka może pogor- szyć stan urządzenia. Błąd Brak kawy Napełnij pojemnik na kawę ziarnistą lub użyj opcji kawy mielonej. Wybierz odpowiedni rodzaj kawy (ziarni- sta lub mielona) na ekranie, a następnie napełnij pojemnik lub zsyp zgodnie z preferencjami.

Błąd Błąd ogólny Drzwi wejściowe otwarte. Drzwi wejściowe otwarte. Upewnij się, że są bezpiecz- nie zamknięte.

Błąd Pojemnik na resztki pełny Opróżnij pojemnik na resztki kawy. Po kilku filiżankach napoju pojawi się powiadomienie w formie wyskaku- jącego okienka. Opróżnij pojemnik na pozostałości.

Błąd Błąd ogólny Jednostka zaparzania w niewłaściwym miejscu. Umieść komponenty na swoim miejscu. Przesunięta jed- nostka zaparzania. Ponownie włóż jed- nostkę zaparzającą na jej miejsce. Błąd Brak kubka na mleko Umieść komponenty na swoim miejscu. Brak kubka na mleko podczas przygotowywania napoju uruchamia wyskakujące okien- ko. Wymień kubek na mleko. Zbiornik na wodę został źle umieszczony Błąd Upewnij się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo umieszczony. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo umieszczony.Sensitivity: Confidential Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup naszych produktów. Jesteśmy przekonani, że nasze urządzenia będą służyć przez lata. Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letną gwarancją Warunki gwarancji Beko S.A.: BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-134), przy ulicy 1 Sierpnia 6A, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:

1. BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od wad

produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”).

2. W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona

usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji.

3. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub

wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpoznana w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika.

4. Udzielona gwarancja jest ważna będzie wykonywana wyłącznie na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

1. Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia przez pierwszego

2. Udzielona gwarancja nie obejmuje Urządzeń, które nie posiadają tabliczki znamionowej

1. Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod warunkiem

przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji ( model, datę zakupu).

2. W przypadku zgłoszenia wad Urządzeń, które wymagają fachowej instalacji do sieci

elektrycznej lub gazowej (tj.: kuchnie, płyty grzewcze i piekarniki elektryczne),realizacja uprawnień z Gwarancji uzależniona jest od przedstawienia przez Użytkownika dowodu, na którym widnieją dane instalatora oraz jego numer uprawnień elektrycznych lub gazowych.Sensitivity: Confidential

3. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez

Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 222 50 14 14.

4. Urządzenie(małe AGD) powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez

Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko.

5. Urządzenie do zabudowy meblowej powinno być udostępnione do naprawy przez

Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko.

6. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO.

7. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków

Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. BEKO zastrzega, że w wyjątkowych przypadkach, gdy Wada nie wpływa na funkcjonowanie Urządzenia, dopuszczalne jest przekroczenie terminu 30 dni opisanego w zdaniu poprzedzającym, jednak nie więcej niż o 30 kolejnych dni. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14.

8. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.

1. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest:

a. użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednia konserwacja Urządzenia; b. użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. c. stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia.

2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje:

a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia gazowego (w tym ustawienia płomienia oszczędnościowego palników, wymiana dysz itp.); c. usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacjiSensitivity: Confidential niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno- kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia. e. elementów ze szkła oraz plastiku; f. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; g. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu Urządzenia w zabudowie meblowej, niezgodnego z Instrukcją Obsługi Urządzenia lub innymi wytycznymi dotyczącymi montażu sprzętu w zabudowie meblowej określonymi przez Producenta; h. usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm.

i. gwarancji nie podlegają również elementy eksploatacyjne oraz ulegające naturalnemu

zużyciu tj.: baterie, noże, filtry, żarówki itp.