BOSCH GKS 2065 Professional - เลื่อย

GKS 2065 Professional - เลื่อย BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GKS 2065 Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.

📄 68 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI
Notice BOSCH GKS 2065 Professional - page 35
ดูคู่มือ : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID Português PT ภาษาไทย TH Tiếng Việt VI 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GKS 2065 Professional BOSCH

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เลื่อย ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GKS 2065 Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GKS 2065 Professional ของแบรนด์ BOSCH.

คู่มือผู้ใช้ GKS 2065 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique

AVERTISSE

MENT

Lire tous les averissements de sé

curite, les instructions, les illustra

tions et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions

enumerées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sériese.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil electrique" dans les avertissements fait reference à votre outil electrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil electrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

14 Français

Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentes a l'ecart pendant I'utilisation de I'outil electrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de I'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ci-sinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic electrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électriche. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèles augmentent le risque de chic électriche.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Éviter tout démarriage intempéstif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramaisser ou de le porter. Porter les outils electriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils electriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussieres, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'utilé électrique

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize les travaill et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil electrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et inversionement. Tout outil electrique qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le répárer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou lesprésentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'utilé electrique. En cas de dommages, faire réparer l'utilé electrique avant de l'utili

ser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformément a ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail a réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles prevues peut donner lieu a des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain de la sécurité de l'outil electrique.

Consignes de sécurité pour scies circulaires

Procedures de coupe

NGER: N'approche pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxieme main sur la poignee auxiliaire ou sur le boitier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas etre coupees par la lame.
N'exposez aucune partie de votre corps sous la pierce à travailler.Le protecteur ne peut pas vous proteter de la lame sous la pierce.
Ajustez la profondeur de coupe à l'épaissur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d'une dont parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce.
Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains ou sur vos jambes pendant la coupe. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une plate-forme stable. Il est important que la pièce soit soutenue convenablement, afin de minimiser l'exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.
Maintenez l'outil uniquement par les surfaces de prise isolantes, si I'outil coupant, en marche, peut etre en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil "sous tension" mettra également "sous tension"les parties metalliques exosées de I'outil et pourrait provoquer un chic electrique sur I'opérateur.
Lors d'une coupe, utilisez toujours un guide parallele ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.

Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamant et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie se decenteront, provoquant une perte de contrôle.
N'utilise jamais de rondelles ou de boulons de lames endommages ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement concus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement.

Causes du recul et mises en garde correspondantes

  • le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincee, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la piece a travailler de manière incontrolée dans la direction de l'opérateur;

  • lorsque la lame est pincee ou bloquee fermement par le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait returner brutalement le bloc à I'opérateur;

-si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arriere de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur I'opérateur.

Le recul est le résultat d'un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions ajustées spécifiées ci-dessous.

  • Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afin de résister aux forces de récul. Positionné que vos corps d'un des côtés de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de récul peuvent être maîtrises par l'opérateur, si les précautions adèquates sont prises.
    Lorsque la lame est grippée ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériel, jusqu'à ce que la lame arrête complètement de fonctionner. N'essayez jamais de retarder la scie de la pièce à travailler ou tirez la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produit. Recherchez et prenez des mesures correctives afin d'empêcher que la lame ne se gripe.
    Lorsque you remette en marche une scie dans la piece a travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie, de sorte que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériel. Si la lame de scie est grippée, elle peut venir chevaucher la piece à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fonctionnement.
    Placez des panneaux de grande taille sur un support afin de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance a flechir sous leur propre poids. Les supports doivent etre place sous le panneau des deux cotes, pres de la ligne de coupe et pres du bord du panneau.
    N't utilisez pas de lames emoussées ou endomagées. Des lames non aiguises ou mal fixées entrainent un trait

16 Francais

de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul.

La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l'ajustement de la lame dérivependantla coupe,cela peut provoquer un grippage et un recul.
Soyez d'autant plus prudent lorsque vous découvert des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraigner un recul.

Fonctionnement du protecteur inférieur

Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n'attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée restructe et assurez-vous qu'il rouge librement et n'est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, a tous les angles et profondeurs de coupe.
Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement,ils doiventetre révisés avant utilisation.Le protecteur inférieur peut fonctionner lente-ment en raison d' éléments endommages,de dépôts collants ou de l'accumulation de débris.
Le protecteur inférieur peut revenir se loger manuellement uniquement pour les coupes particulieres telles que les « coupes plongeantes» et les « coupes complexes». Soulevez le protecteur inférieur par la poignee retraactive et, des que la lame entre dans le matériel, le protecteur inférieur doitetre relation.Pour toutes les autres decoupes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne automatique.
Vérifiez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectory. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arreter après que l'interrupteur est relchéé.

Consignes de sécurité additionnelles

Ne mettez jamais la main dans l'éjecteur de copeaux.
Vous risqueriez d'être blessé par des pieces en rotation.
N'utilisez pas la scie pour effectuer des travaux en hauteur. Il est alors difficile de bien maitriser l'util ectroportatif.
Utilisez un détector approupié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une

conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électric.

N'utilise pas l'outil electroportatif de maniere stationnaire. Il n'est pas concu pour etre utilise avec une table de sciage.
Pour effectuer des coupes plongeantes non perpendiculares, faites en sorte que la semelle de la scie ne risque pas de se déplacer lateralement. Un déplacement latorial risque de provoquer le blocage de la lame et donc un phénomène de rebond.
N'utilisez pas de lames en acier HSS (acier super rapide). De telles lames se cassent facilement.
Ne sciez pas des metaux ferreux. Les copeaux incandescents risquent d'enflammer le dispositif d'aspiration de poussières.
Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que ce lui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'ou-til electroportatif.
Lors du travail, tenez fermement l'util electrolyportatif des deux mains et veillez à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'util electrolyportatif est guidé en toute sécurité.

Description des prestations et du produit

BOSCH GKS 2065 Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoir un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil electrolyportatif est concu pour réaliser, à l'aide d'un support stable, des coupes longitudinales et transversales droites et biais dans le bois.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Interrupteur Marche/Arrêt
(2) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrêt
(3) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolee)
(4) Touche de blocage de broche
(5) Échelle graduée d'angles d'inclinaison
(6) Vis papillon pour préselection de l'angle d'inclinaison
(7) Vis papillon pour la butée parallele
(8) Marquage de coupe à 45^
(9) Marquage de coupe à 0°

(10) Buteeparallele
(11) Capot de protection à mouvement pendulaire
(12) Plaque de base
(13) Levier de réglage pour capot de protection à mouvement pendulaire
(14) Éjecteur de copeaux
(15) Capot de protection
(16) Poignée (surface de préhension isolée)
(17) Clé maje pour vis à six pans creux
(18) Vis de serrage avec rondelle
(19) Flamque de serrage
(20) Lame de scie circulaire
(21) Flamque porte-lame
(22) Broche
(23) Levier de serrerge pour presélection de la profondeur de coupe
(24) Echelle graduée de profondeur de coupe
(25) Paire de serre-joints
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
B) disponible dans le commerce (non fourni)

\section*{Caracteristiques techniques}

Scie circulaire à main GKS 20-65
Référence3601 FB2 0..
Puisance absorbée nominaleW 2 000
Régime à vide tr/min 5 300
Profondeur de coupe max. avec un diamètre de lame de 184 mm
- pour un angle d'inclinaison de 0°mm 62
- pour un angle d'inclinaison de 45°mm 46
Blocage de broche ●
Dimensions plaque de base mm 302 x 160
Diamètre de lame de scie maximm 184
Diamètre de lame de scie minimm 184
Épaisseeur de lame maxi mm 2,0
Alésage mm 15,9
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014kg 5,7
Indice de protection / II

Les Indications sont valables pour une tension nominale [U] de 220 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Montage

N'utilisez que des lames de scie dont la vitesse de rotation maximale admissible est supérieure au régime à vide de votre outil electroportatif.

Montage/changement de la lame de scie

Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
- Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures.
N'utilise que des lames de scie conformes aux caractéristiques techniques indiquées dans la presente notice d'utilisation et aux données techniques inscrites sur l'utilé electroportatif.
N'utilise jamais de roues abrasives comme accesseire de travail.
La vitesse maximale admissible de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'util electrolyportatif. Les accessoires qui tournent plus vite que leur vitesse maximale admissible peuvent se rompre et voter en eclat.

Démontage de la lame de scie (voir figure A)

Pour changer l'outil, le moins est de poser l'outil electropor-tatif sur la partie avant du carter moteur.

  • Appuyez sur la touche de blocage de broche (4) et main-tenez-la enfonnée.
    N'actionnez la touche de blocage de broche (4)que lorsque la broche d'entrainement est a I'arret. L'outil electroportatif risque sinon d'être endommaged.
  • Dévissez avec la clé hexagonale male (17) la vis de serrage(18) dans le sens de rotation ①.
    -Replacez le capot de protection a mouvement pendulaire (11) et tenez-le fermement.
  • Retirez la flasque de serrage (19) et la lame de scie (20) de la broche d'entrainment (22).

Choix de la lame de scie

Vous trouvrez une vue d'ensemble des lames de scie recommandees à la fin de cette notice d'utilisation.

Mise en place d'une lame de scie (voir figure A)

Pour changer de lame, le moyen est de poser l'utilé electropotatif sur la partie avant du carter moteur.

-Nettoyez la lame de scie (20) et toutes les pieces de fixation.
Rabattez vers l'arriere le capot de protection a mouvement pendulaire (11) et tenez-le fermement.
- Placez la lame de scie (20) sur le flasque porte-lame (21). Le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur le capot de protection (11) doit coïncider.

18 | Français

  • Placez le flasque de serrage (19) et visse la vis de serrage dans le sens de rotation ②. Veillez à bien positionner le flasque porte-lame (21) et le flasque de serrage (19).
  • Appuyez sur le bouton de blocage de broche (4) et maintenez-le enforcée.
  • À l'aide de la clé mAle pour vis à six pans creux (17), serrez la vis de serrage dans le sens de rotation ②. Le couple de serrage doit être de 6 à 9 Nm, ce qui correspond à un serrage manuel plus ½ de tour.

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entrainer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matérielux contenant de l'amiate ne doivent être travaillées que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poss-sières approprié au matériel.
  • Veiliez à bien aérer la zone de travail
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
    Respectez les règlements spécifique aux matériel à traiter en vigueur dans votre pays.
    Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Utilisation

Modes de fonctionnement

Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.

Réglage de la profondeur de coupe (voir figure B)

Adaptez la profondeur de coupe a l'épaissur de la pièce. Il convient que moins de la totalité d'une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler.

Desserrez le levier de serrage (23). Pour réduire la profondeur de coupe, éloignez la scie de la plaque de base (12), pour l'augmenter, rapprochez la scie de la plaque (12). Régler la mesure souhaïée sur la graduation de la profondeur de coupe. Resserrez le levier de serrage (23).

Si, après avoir desserré le levier de serrage (23), la profondeur de coupe ne peut pas être entierement régée, retirez le levier de serrage (23) de la scie et puissez-le vers le bas.

Relâchéz le levier de serrage (23). Répétez cette opération jusqu'à ce que la profondeur souhaitée de coupe puisse être régée.

La force de serrage du levier de serrage (23) peut etre reajustee.Desserrez a cet effet le levier de serrage (23) et serrez-le a nouveau d'au moins 30^ dans le sens antihoraire.

Si, après avoir serré le levier de serrage (23) la profondeur de coupe ne peut pas être convenablement régée, retirez le levier de serrage (23) de la scie et poussez-le vers le haut. Relâchez le levier de serrage (23). Répétez cette opération jusqu'à ce que la profondeur de coupe soit régée.

Réglage de l'angle d'inclinaison

Nous recommandons de poser l'outil electrolytroportatif sur la partie avant du capot de protection (15).

Desserrer la vis papillon (6). Faites basculer la scie lateralement. Reglez la mesure souhaitee sur la graduation (5). Bienresserrer la vis papillon (6).

Remarque:Lors des coupes d'onglet,la profondeur de coupe est plus faible que la valeur indiquee sur la graduation de profondeur de coupe (24).

BOSCH GKS 2065 Professional - Réglage de l'angle d'inclinaison - 1
Marquages de la ligne de coupe

BOSCH GKS 2065 Professional - Réglage de l'angle d'inclinaison - 2

Le marquage de coupe 0^ (9) indique la position de la lame de scie lors d'une coupe à angle droit. Le marquage de coupe 45^ (8) indique la position de la lame de scie lors d'une coupe à angle de 45^ .

Afin d'obtenir une coupe de grande précision dimensionnelle, positionné la scie circulaire conformément aux indications sur la figure sur la piece à travailler. Le moyen est d'effectuer une coupe d'essay.

Mise en marche

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en marche/arrêt

Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.

Pour démarrer l'util electrolyportatif, actionnez d'abord l'interrupteur de déverrouillage (2) et appuyez ensuite sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1) en le maintainant enforcé.

Pour arrer l'util electrolyportatif, l'interrupteur Marche/Arret (1).

Remarque: Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt (1), qui doit rester constamment enforcé pendant le travail de sciage.

Instructions d'utilisation

Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.

Protegez les lames contre les chocs et les coups.

Guider l'util electroportatif de façon régulière et en effetuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Une avance trop forté réduit considérablement la durée de vie des outils electroportatifs et peut endommager l'util electroportatif.

La puissance et la qualite de la coupe dependent dans une large mesure de I'etat et de la forme des dents de la lame de scie. En consquence, n'utilise que des lames de scie aiguises et appropriees aux materiaux à travailler.

Sciage de bois

Le bon choix de la lame de scie dépend de la nature et de la qualité du bois et du type de coupe à savoir longitudinale ou transversale.

La découpe longitudinal de l'épicéa entraine la formation de longs copeaux en spirale.

Les poussières de hêtre et de chêne étant particulièrement toxiques, il est recommendé d'utiliser systématiquement un système d'aspiration.

Sciage avec butée parallele (voir figure C)

La butée parallele (10) permet des coupes précises le long du bord de la pierce ou la découverte de bandes régulières.

Desserrez les vis papillon (7) et faites passer la graduation de la butée parallele (10) à travers le guidage de la plaque de base (12). Ajustez la largeur de coupe souhaitee sur l'échelle graduée se trouvant sur le marquage de coupe (9) ou (8), voir rubrique « Marquage de coupe ». Resserrez bien la vis papillon (7).

Sciage avec butée auxiliaire (voir figure D)

Pour travailler des pieces de dimensions importantes ou pour couper des bords droits, il est possible de monter une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la piece à travailler et de guider la scie circulaire avec la plaque de base le long de la butée auxiliaire.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'util electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Le capot de protection à mouvement pendulaire doit tous jours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement. Veillez pour cela à ce que le pourtour du capot de protection à mouvement pendulaire reste propre. Enlevez la poussière et les copeaux à l'aide d'un pinceau.

Les lames de scie sans revêtement de protection peuvent être protégées des risques de corrosion en appliquant une fine couche d'huile non acide. Avant le sciage, enlevez l'huile pour ne pas encrasser le bois.

Les restes de résine ou de colle se trouvant sur la lame de scie entravant la qualite de coupe. En consquence, nettoyez les lames de scie immediatement après utilisation.

Dans le cas ou un remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch afin d'éviter de compromètre la sécurité.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

www.powertool-portal.de, le portail Internet pour artisans et bricoleurs.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise imperativement la referrer à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Algérie

Siestal

Zone Industrielle Ihaddaden

06000 Bejaia

Tel.: +213 (0) 982 400 991/2

Fax:+213(0)34201569

E-Mail: sav@siestal-dz.com

Maroc

7 Rue Ibn Battouta Z.l. Saint Gobain

Mégrine Riadh

2014 Ben Arous

Tel.: +216 71 427 496/879

Fax:+21671428621

E-Mail: sav.outillage@tn.bosch.com

Cote d'Ivoire

Rimco

ZONE 3,9 RUE DU CANAL

01 BP V230,Abidjan 01

Km 2,5-Bd du Centenaire de la Commune de Dakar

B.P.2098 DAKAR

Tel.: +221 33 849 01 01

Fax: +221 338233420

20|Portugues

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GKS 2065 Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

BOSCH GKS 2065 Professional - Élimination des déchets - 2

Portugues

(25) Par de grampos8

(9) 切割标记 0^

(10) 平行限制器

(11) 摆动防护罩

(12)底板

(13) 摆动防护罩的调整杆

(14) 锯屑排口

(15)防护罩

(16) 手柄(绝缘握柄)

(17) 内六角扳手

(18) 带垫片的夹紧螺栓

(19) 夹紧法兰

(20) 圆刀锯片

(21) 固定法兰

(22) 带固定法兰的电锯主轴

(23)切割深度预选夹紧杆

(24) 切割深度刻度

(25) 双夹钳

Détatmay,nhacong tacTat/Mo(1)ra.

Huóng dān: Vi ly do an toan, cóng tac chuyén mach Tàr/Mò (1) khong the khoa tu chay duoc, mphi giu nhàn trong suǒt qua trinh vān hàn.

Huong Dan Su Dung

▶ Truckhi tien hanh bát cu viçc gi trén may, kéo phich cam dien nguón ra.

Bao vé luovi cua khong bi va dap va dung cham manh.

Day may deu tay va cho nap tai vua phai di theo chieu cat. Su nap tai qua muc lam giam dang ke tuoi thc uca dung cu cat va co the lam hu hong may.

Hieu suat cua va chat luong cua su cua cat tuy chu yeu vao dieu kien, kiu dang rang cua luoi cua. Vi vay, chi nen sur dung cac luoi cua ben, thich hop voi loai vat lieu duoc gia cong.

Cua Go

Su lva chon dung loai luoi cua dua trn loai va chat luong go va cach cat theo yeu cau, cat theo chieu doc hay chieu cheo goc.

Khi xé doc gô cay vān sam, dam bao duoc tao rα thuong xoàn dai.

Dich vu hô tro khachHang va tu ván su dung

Bó phàn phuc vuHang sau khi bán cua chung tói
tra lòi cac cau hoi lien quan den vièc bao duong vasa chuá cac san pham cung nu phy tung thay
the cua ban. So do mo ta va thong tin ve phy tung
thy the cung co the tra cuu theo duoi day:

www.bosch-pt.com

Doi ngu tu' van su dung cua Bosch se giup ban giai dap cac thac mac ve san pham va phu kien.

www.powertool-portal.de, cóng thong tin dien tu cho thu cóng va ngloi lam viec vat.

Trong tát ca cac phan hoi va don dát phu tung, xin vui long luon luon nhap so hang hoa 10 chu so theo nhan cuaHang hoa.

Viet Nam

CN CONG TY TNHH BOSCH VIET NAM TAI TP.HCM

gglj gai jui jui jui jui jui jui jui

aJc gUgUu uuiuaiuill

JuaaIanguiuuiiaaae 1c xuaos

JUwO Jc Ocll AaabWg (jll)

doJg dlal

aJbUJg aJUJI

aJgS1 aSsU Joo uuauu

.ajuljssll o sall lcc 1

aalbi lcaaiis bga jolg uJsw Joo

aagglll aiaig g auijssll

aJgJgJgJgJgJgJg

Jalla. laaai alai jg aagab

ts Adbia jg gagai glaill agui lc loi s

oJwU oJwUg JusUaUjO aJUaUaUg

.

สารบัญ คลิกที่ชื่อเรื่องเพื่อเข้าถึง
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : BOSCH

รุ่น : GKS 2065 Professional

หมวดหมู่ : เลื่อย