BOSCH GST 185-LI Professional - เลื่อย

GST 185-LI Professional - เลื่อย BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GST 185-LI Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.

📄 87 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI
Notice BOSCH GST 185-LI Professional - page 40
ดูคู่มือ : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID Português PT ภาษาไทย TH Tiếng Việt VI 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GST 185-LI Professional BOSCH

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เลื่อย ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GST 185-LI Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GST 185-LI Professional ของแบรนด์ BOSCH.

คู่มือผู้ใช้ GST 185-LI Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions numerées ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait référence à votre outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les ou

tils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'util electrolytique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic electrolytique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramageur ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils

electriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

Retirer toute clé de réglage avant demettre l'util électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'util électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électriche

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalisé moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les précises instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en

14 | Français

tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.

Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'utilis dans les situations in-attendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une Explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintaini en la sécurité de l'outil electrique.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour scies sauteuses

  • Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fil dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre des parties metalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
    Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tener la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
    N'approche pas les mains de la zone de travail. Ne saississe pas la pierce par en dessous dans la zone de travail. Il y a risque de blessure grave en cas de contact avec la lame de scie.
    N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce.
    Veillez à ce que la plaque de base repose bien à plat contre la pièce lors du sciage. Une lame de scie qui coince peut se casser ou provoquer un rebond.
  • Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil electroportat et attendez que la lame ne soit immobilisée avant de l'extraire de la piece. Tout risque de rebond est ainsi évité et l'outil electroportat peut être posé en toute sécurité.
    Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que ce lui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entrainerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
    N'utilisez que des lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se caser,produire des coupes de mauvaise qualite ou causer des rebonds.
    Avec avoir arrêté l'outil, n'immobilisiez pas la lame de scie en exerçant une pression laterale sur celle-ci. La lame de scie risquerait d'être endommagée, de se casser ou de causer un rebond.
    Utilisez l'util electrolyportatif toujours avec la plaque de base. Sans la plaque de base, l'util electrolyportatif est difficile à maîtriser.
    Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des

cables électriques peut provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.

Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GST 185-LI Professional - Consignes de sécurité pour scies sauteuses - 1

Conserve la batterie a l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoilelement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit

BOSCH GST 185-LI Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoir un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil electrolyportatif est conçu pour effectuer, sur un support stable, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, les plaques en céramique, le cauchoc, les panneaux mélaminés HPL (High Pressure Laminate). Il permet d'effectuer des coupes droites et courbaes jusqu'à un angle d'inclinaison de 45^ . Respectez les recommandations d'utilisation des lames de scie.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'util electrolyportatif sur la page graphique.

(1) Protège-main
(2) Porte-lame
(3) Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie
(4) LED d'éclairage
(5) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrét
(6) Interrupteur Marche/Arret
(7) Molette de préselection de cadence de coupe

(8) Accu
(9) Bouton de déverrouillage d'accu
(10) Poignée (surface de préhension isolée)
(11) Clé mèle pour vis à six pans creux
(12) Plaque de base
(13) Patin de glissement
(14) Bouton de soufflierie
(15) Levier de selection de mouvement pendulaire
(16) Galet de guidage
(17) Lame de scea
(18) Pare-éclats
(19) Capot d'aspirationa
(20) Raccord d'aspirationa
(21) Flexible d'aspiration a)
(22) Vis de la plaque de base
(23) Échelle graduée d'angles d'inclinaison
(24)Guidage pour la butée paralleleto
(25) Vis de blocage de la butée parallele a)
(26) Butée parallele avec compasa
(27) Pointe de centrage du compas

a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Scie sauteuse sans fil GST 185-LI
Référence3 601 EB3 0..
Tension nominale V=18
Cadence de coupe à vide n0 min-1 0-3 500
Course mm 26
Profondeur de coupe maxi
- dans le bois mm 125
- dans l'aluminium mm 20
- dans l'acier (non allié) mm 10
Angle d'inclinaison (gauche/ droite) maxi° 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg 2,4-3,4 A1
Températures ambientes reçommandées pour la charge°C 0 ... +35
Températures ambientes admis-sibles pendant l'utilisationB) et pour le stockage°C -20 ... +50
Accus compatibles GBA 18V...ProCORE18V...
Accus recommandés GBA 18V...≥4,0 Ah
ProCORE18V...
≥4,0 Ah

16 | Français

Scie sauteuse sans fil GST 185-LI

Chargeurs recommendes GAL 18...

GAX 18...

GAL 36...

A) Dépend de l'accu utilisé

B) Performances réduites à des températures <0°C

Accu

Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec I'outil electroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Apre'sl'arret automatique de l'util electroportatif, n'appuyez plus sur I'interrupteur Marche/Arret. L'accu pourrait etre endommagé.

Mise en place de l'accu

Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.

Retrait de l'accu

Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil electroportatif. Ne force pas.

L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electrolyportatif, un ressort le maintain en position.

Indicateur de niveau de charge del'accu

Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.

Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être remplacee.

Batterie de type GBA 18V...

BOSCH GST 185-LI Professional - Batterie de type GBA 18V... - 1

BOSCH GST 185-LI Professional - Batterie de type GBA 18V... - 2

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%

Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Batterie de type ProCORE18V...

BOSCH GST 185-LI Professional - Batterie de type ProCORE18V... - 1

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%

Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%

Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%

Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%

Clignotement en vert de 1 LED 0 - 5%

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laisses par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplaced.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Montage/changement de la lame de scie

  • Portez des gants de protection lors du montage ou du remplacement de l'accessoire de travail. Les accessoires de travail sont tranchants et peuvent开发商 chauds lors d'une'utilisation prolongée de la scie.

Choix de la lame de scie

Vous trouvrez une vue d'ensemble des lames de scie recommandees à la fin de cette notice d'utilisation. N'utilise que des lames à empanchement à simple accroche (emman

chement en T). Choisissez always une lame de scie pas plus longue que nécessaire pour la coupe a effectuer.

Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie fines à chantourner.

Mise en place de la lame de scie (voir figure A)

Nettoyez la queue de la lame avant de la metre en place. Une queue sale ne peut pas etre fixe de maniere sure et ferme.

Poussez le levier SDS (3) jusqu'en butée vers l'avant et maintenez-le dans cette position. Introduisez jusqu'au déclic la lame de scie (17) dans le porte-lame (2) avec les dents orientées dans le sens de la coupe.

Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se trouve bien dans la gorge du galet de guidage (16).

Vérifiéz le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu peut tomber et risque de vous blesser.

Retrait de la lame de scie (voir figure B)

Poussez le levier SDS (3) jusqu'en butée vers l'avant et retirez la lame de scie (17).

Patin de glissement (voir figure C)

Pour effectuer des coupes sur des surfaces fragiles, il est recommandé de fixer le patin de glissement (13) sur la plaque de base (12) pour éviter de rayer la surface.

Pour fixer le patin de glissement (13), accrochez-le à l'avant de la plaque de base (12) puis appuyez vers le haut à l'arrière et laisseze-le s'encluquier.

Pare-éclats (voir figure D)

Le pare-éclats (18) (accessoire) évite la formation d'éclats sur les bords lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0^ . Lors d'un sciage avec le pare-éclats, la plaque de base (12) ne doit pas être déplacée vers l'arrière pour scier pres des bords.

Introduisez par l'avant le pare-éclats (18) dans la plaque de base (12).

En cas d'utilisation du patin de glissement (13), le pare-éclats (18) doit être introduit dans le patin et non pas dans la plaque de base (12).

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximé.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matérielux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Capot de protection (voir figure E)

Montez le capot de protection (19) avant de raccorder l'outil electroportatif à un aspirateur.

Placez le capot de protection (19) sur l'outil electrolytroportatif de sorte que la fixation s'enclenché sur le protège-mains (1).

Pour les travaux sans aspirateur ainsi que pour effectuer des coupes biais, retirez le capot de protection (19). Dégagez pour cela le capot de protection vers l'avant du protégements (1).

Raccordement d'un aspirateur (voir figures F-G)

Logez la tubulure d'aspiration (20) dans l'évidement de la plaque de base (12).

Raccordez un tuyau d'aspiration (21) (accessoire) à la tubulure d'aspiration (20). Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration (21) à un aspirateur (accessoire).

Vous trouvezez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil electropotatif.

Pour obtenir une aspiration optime, montez si possible le pare-éclats (18).

Désactivez la soufflerie après avoir raccordé l'aspirateur. L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à scier. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigénes ou sèches, utilisez un aspirateur spécifique.

Mise en marche

Modes de fonctionnement

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Réglagedumouvement pendulaire

Le mouvement pendulaire régable sur quatre positions permét d'adapter la vitesse de coupe, l'amplitude de la course et la qualité de coupe au type de matériel à découvert.

L'amplitude du mouvement pendulaire peut etre regleee meme en cours d'utilisation au moyen du levier de selection (15).

Position 0 sans mouvement pendulaire

Position I petit mouvement pendulaire

18 | Français

Position II mouvement pendulaire moyen

Position III grand movement pendulaire

L'amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque utilisation doit etre déterminée lors d'essais pratiques.Recommendations:

  • Pour obtenir des bords de coupe particulièrement nets, optez pour un mouvement pendulaire de faible amplitude ou désactive le mouvement pendulaire.
    -Pour la découpe de matériel aux minces (par ex. des toles), désactive le mouvement pendulaire.
  • Pour les matériaux durs (par ex. l'acier), Sélectionnez un mouvement pendulaire de petite amplitude.
  • Pour les matériaux tendres et pour découvert du bois, seLECTIONnez l'amplitude de mouvement pendulaire maxi-male.

Réglage d'un angle d'inclinaison pour coupes biais (voir figure H)

La plaque de base (12) peut être orientée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à un angle de 45^ pour réaliser des coupes biaises.

Le capot de protection (19), la tubulure d'aspiration (20) et le pare-éclats (18) ne peuvent pas être utilisés lors de la réalisation de coupes bioises.

  • Pressez la tubulure d'aspiration (20) légèrement vers le bas et retirez-la de la plaque de base (12).
  • Retirez le capot d'aspiration (19) et le pare-éclats (18).
  • Desserrez la vis (22) avec la clé maje pour vis à six pans creux (11) et faites glisser légèrement la plaque de base (12) en direction de l'accu.
    -Pour regler l'angle d'inclinaison, faites pivoter la plaque de base (12) jusqu'à dans la position souhaitatione de I'echelle graduée (23). D'autres angles d'inclinaison peuvent etre regles aI'aide d'un rapporteur.
    -Poussez ensuite la plaque de base (12) à fond en direction de la lame de scie (17).
  • Resserrez la vis (22).

Déplacement vers l'arrière de la plaque de base (voir figure H)

Pour scier pres d'un bord, vous pouvez déplacer la plaque de base (12) vers l'arrière.

Desserrez la vis (22) à l'aide de la clé mâle pour vis à six pans creux (11) et poursez la plaque de base (12) à fond en direction de l'accu (8).

Resserrez la vis (22).

Lorsque la plaque de base (12) est reculée, on ne peut travailler qu'avac un angle de coupe à 0^ . Il n'est pas possible non plus d'utiliser la butée parallele avec dispositif pour coupes circulaires (26) (accessoire) et le pare-éclats (18).

Soufflerie

Le flux d'air géné ré par la soufflerie permet d'avoir une vue dégagée sur la ligne de coupe.

BOSCH GST 185-LI Professional - Soufflerie - 1

Activation de la soufflerie : Pour des découvertes dans le bois, les plastiques etc. générant beau

coup de copeaux, glissez le bouton (14) en direction de la tubulure d'aspiration.

BOSCH GST 185-LI Professional - Soufflerie - 2

Déactivation de la soufflerie : Pour des dé-coupes dans du métal ou avec un aspirateur raccordé, glissez le bouton (14) en direction

de la lame de scie.

Mise en marche

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marchel l'outil electroportatif,actionnez d'abord le verrouillage d'enclenchement (5) pres du symboleafin de le désactiver.Appuyez ensuite sur l'interrupteurMarche/Arret6 et maintenez-le enforcé.

La LED s'allume des que l'interrupteur Marche/Arrêt (6) est enforcé un peu ou complètement. Elle permet d'éclairer la zone de travail dans les endroitssons.

Ne regardez pas directement les LED. Risque d'éblouissement.

Pour arreter l'outil electrolyportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (6). Activez ensuite le verrouillage d'enclenchement (5) en appuyant dessus pres du symbole

Contrôle/présélection de la cadence de coupe

La cadence de coupe peut etre modifiee en continu en exer. cant une pression plus ou moins important sur I'interrupteur Marche/Arret (6).

Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (6) donne une faible cadence de coupe. Plus la pression exercée sur l'interrupteur est élevée, plus la cadence de coupe augmente.

La molette de préselection (7) permet de préseLECTIONner la cadence de coupe et de la modifier en cours de fonctionnement.

La cadence de coupe ideale dépend de la nature du matériel et des conditions de travail. Il est conseilé de la déterminer en procédant à des essais préalables.

Il est recommendé de réduire la cadence de coupe au moment où la lame de scie est appliquée contre la pièce ainsi que lors de la découpe de matières plastiques ou d'aluminium.

Lors de travaux de coupe assez longs avec une faible cadence de coupe, l'utilé electroportatif risque de chauffer fortement. Retirez la lame de scie et faites tourner l'utilé electroportatif à sa cadence de coupe maximale pendant environ 3 minutes afin de refroidir le moteur.

Protection contre les surcharges en cas de surchauffe

Si l'outil electroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forté sollicitation de l'outil ou de surchauffe de l'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'outil electroportatif s'arrête. Àprouse une réduction de la vitesse de rotation, l'outil electroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage destempératures admissibles ou que l'outil est moins sollicité. Àprouse un arrêt automatique, éteignez l'outil electroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.

Instructions d'utilisation

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
- Arrêtez immédiatement l'appareil électroportatif lorsque la lame coince.
Pour travailler des petites pieces ou des pieces minces, utilisez un support stable.

Avant de scier dans le bois, les panneaux d'agglomerés, les matériaux de construction etc., vérifie s'ils contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant, retirez-les.

Les scies sauteuses sont surtout conçues pour effectuer des coupes courbées et incuvées. L'assortiment Bosch inclut aussi des accessoires permettant d'effectuer des coupes droites ou circulaires (p. ex. butée parallele, rail de guidage ou compas).

Les scies sauteuses ont naturellement tendance à s'écarter de la ligne de coupe tracee, si bien qu'il n'est pas toujours possible d'effectuer des coupes droites et biaisés de grande précision. La précision des coupes dépend de l'épaissur de la lame, de la longueur de coupe, de l'épaissur et de la densité de matière de la pierce à découvert.

Effectuez pour cette raison toujours des coupes d'essay pour voir s'il est possible d'obtenir des résultats de coupe conformes aux attentes et exigences de l'application.

Coupes plongeantes (voir figure I)

Il n'est possible d'effectuer des coupes plongeantes que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !

N'utilise que des lames pour effectuer des coupes plongeantes. Les coupes plongeantes ne sont possibles qu'avoc un angle d'inclinaison de 0^

Positionnez l'util electroportatif avec le bord avant de la plaque de base (12) sur la piece, sans que la lame de scie (17) ne viennent en contact avec la piece, et mettez l'util electroportatif en marche. Si l'util electroportatif dispose d'un variateur de vitesse, selectionnez la cadence de coupe maximale. Appliquez fermement l'util electroportatif contre la piece et laissez lentement la lame plonger dans la piece. Dés que la plaque de base (12) repose de toute sa surface sur la piece, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe préalablement tracée.

Butée parallèle avec compas (accessoire)

La butée parallele avec compas (26) (accessoire) ne peut être utilisée que pour les pieces dont l'épaissur ne dépasse pas 30 mm.

Coupe paralleles (voir figure J): desserrez la vis de blocage (25) et faites passer l'échelle graduée de la butée parallele à travers le guidage (24) de la plaque de base. Reglez la largeur de coupe souhaitée sur l'échelle graduée se trouvant

sur le bord interieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (25).

Coupes circulaires (voir figure K):percez pres de la ligne de coupe, a l'intérieur du cercle à découvert, un trou de diamètre suffisant pour permettre le passage de la lame de scie. Elargissez le trou a laide d'une fraise ou d'une lime pour permettre a la lame de scie d'être au ras de la ligne de coupe. Placez la vis de blocage (25) de l'autre cote de la butee parallèle.Faites passer I'echelle graduée de la butee parallèle a travers le guidage (24) de la plaque de base.Percez dans la piece un trou au centre de la découvert a effectuer. Inserez la pointe de centrage (27) dans l'ouverture interieure de la butee parallele et dans le trou perché.Reglez le rayon sur I'echelle graduée se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base.Resserrez la vis de blocage (25).

Liquides de refroidissement/lubrifiant

Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long de la ligne de coupe.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Nettoyez régulierement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'utilé electroportatif et tapotecz légèrement l'utilé electroportatif contre une surface plane pour faire tomber les poussières.

Un fort encrasement de l'outil electroportat risque d'alterer son bon fonctionnement. Pour cette raison, ne sciez jamais les matériaux produit beaucoup de poussière par dessous ou dans une position en hauteur.

Si I'evacuation de la poussiere se fait mal, arretez l'outil elec troportatif, debranchez I'aspirateur et retirez la poussiere et les copeaux.

Graissez de temps en temps le galet de guidage (16) avec une goutte d'huile.

Contrôle régulément l'etat du galet de guidage (16). S'il est usé, faites-le remplacer dans un centre de service après-venture pour outillage Bosch/agree.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispos

20 | Português

sition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Maroc

Vous trouvrez d'autres adresses du service après-ventesous:

Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglémentation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GST 185-LI Professional - Élimination des déchets - 1

Les outils electropotatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!

BOSCH GST 185-LI Professional - Élimination des déchets - 2

Accus/piles:

Li-Ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 20).

Português

Tuan thu cac qui dinh cua quoc gia ban lien quand den loai vat lieuu gia cong.

Tranh khong de rac tich tu tai noi lam viec. Rac co the dang bat lua.

Nap che bui (xem hinh E)

Häy lapi nape che bui (19), truckhi ban két noidung cu dien voi thiet bi hut bui.

Hay dāt napi che bui (19) len dung cu dien, sao cho giá do khop trén thanh bao vé chong tiep xuc (1).

Hāy tháo napi che bui (19) dé lam vièc khong thiet bi hút bui cūng nhu dé CAT vát. Hay kéo napi che bui vé phia truc khoi thanh bao vé chong tièp xuc (1).

Noi thiet bj hut bui (xem hinh F-G)

Hāy dāt phàn não mi yú hú (20) vào rǎnh cúa dé dfá (12).

Cám ñng hút (21) (phu kien) vao phan nãoi may hút (20). Nói ñng hút (21) voi mot chiec may hút bui (phu kien).

O phan cuo i cua tai lieuu hong dan nay ban se tim thay phan tong quan vie viec ket noi o cac may hut bui khac nhau.

Hälyap tam chan manh vundé hut toi uu theo kha nang co the (18).

Hāy ngat bó phàn thói mat cuá, néu bàn dā két noci.
thiet bi hút bui.

May hut bui phai thich hop dang cho loai vat lieu dang gia cong.

Khi hut bui kho loai dac biét gay nguy hai den suc khoe hoac gay ra ung thu, hyu dung may hut bui loai chuyen dung.

Vàn Hàn

Ché do hoat dong

▶ Truck hien hanh bat cu cong viec gi voi may (vi du bao duong, thay dung cu v.v.) cung nhu khi van chuyen hay luu kho, thai pin ra khoi dung cu dien. Co nguy co gay thuong tich khi vo sinh lam kich hoat cong tac Tát/Mo.

Chinh Dát DoNG Tác Xoay

Bón vi tri chinh dát dong tac xoay cho hép ta dap úng theo toc do cat, näng suat cat va hinh mau cat trén vat lieu dang gia cóng duoc tot nhát.

Voi can chinh (15), ban co the dieu chinh do dao dong ngay ca khi dang vanh.

. lotai aouwUggl agilal juiiau Uz

gglbll IcIuIw jgi gl wSJJ

auii

ab

μslo gJaijai

aJUJd0uueuug

4a 2021 auij

.0eLgulim oxla aaoj

auiyjse oaiy jaoi gubu w

Lc jgaiI aJlO

a5jnsswgl,0uUulmu 1sKbgs

aJlJI 1s02Ig aJUeJI bgljll

.ajgJgJgJgJgJg

ggaI 15g jlaI bJjol gaa

Jg g Cw L a Jd .

.

dolsswlgSjll

.aaJlo 1e aBgl pS JI gJy j

jaiuU jg gglg

03 000000000000000000000000000000000000000

.aauiJ 1JQJI

.psjI jooJl.

aU

A

gLsJg molJl Jaa dJd

.1JJI 5gai JI 1JLJ 1Joi 5gj

gjglag aalalJd jyjLj oji J

aagg jolal gl dia aiaai gajgl

abjaodjgaw

aJI Uoo Lp

aaiiJUoiil bj'oo

Lgj baoa jbll ojj

jolal j0 pssjll aLg Lg

Jaaai aai 0jai li J

LJg alwJg JUJ jpojawu

jagjai jbswuyu.ugbJg

jag ojUg

BOSCH GST 185-LI Professional - Chinh Dát DoNG Tác Xoay - 1

BOSCH GST 185-LI Professional - Chinh Dát DoNG Tác Xoay - 2

sIg aaiJl

Jolai Ula Jg j

gubj sic 1b3y | Lsjl. alusllg

gdduLulgJolalU Jgl aJgKJ Uo 0gd

g 1/9 gJUJU

JUgJgJgJgJgJgJgJgJg

J

yaaai JlsswX

aai aai aiI oclll 1c auiuSJI oai

aal aolac 1gglbll glbl juiiJI Jai

a.gjol

alabaiJui joi gjuiio o

.aa

gJglj)JuaJIooA

<Jd Juaill Jai

1sssuJusaua glw cu

.oo1

EJJbbsDS)3(baoalg a

juiiJooaW u.uggao)17(agg

jla g ww w jg bbl jli

jwai116jw)2.

jbjn jle JuiiJai jsi iic jal

16gill oj j a juiai

Jai j! JwiaiJI Jai u' pksI Jaa

gjIeJbawS wu jll juiall

B(8jgJl jil) JwioJI 8jaw

aIg aIg I plo 1 (3)SDS gJ J

jwai o0w)17.

(CjgJJI jI) jjI J

jui liSauaLgBwll aalso sic

(12) 0sclaa (13) gj

aBwUgdsGaa

Lc ploai 9 daoiy o (13) gji j

iLduiuia bawol (12) oxll aauw

.

aJalbawIgjoiagIg

(DgJgJJIjJI)

gio (jLsJ (18) oJluI gjoaI

Jw 2. wJ J wJ wJ gJ gJ wJ E

Uolj gjl go 2! oJwll [gjai glp ssi

Jai gao 8.0gbgaggl gog ooo Juiio

go juii liai cai li (12) 6clai a

j0 jJy jwll 8jwll gjoa qgol pdsawl

.

a a 9 plo81 j0 (18) oJwUd g

152c[ll]

a|g|la|pa2(13)gj|la|pdoawsiic

bju jgu juiol oaw JgJuaa

.上与自行动物

Jusll abg 12) xcll aiao jaiwi loic

gboIb oIjol jolg lolaj gou Jsw .gocJal

oo g jgall (jlo)

goljglal (sjlgluol

wglj(JosjGalo) 26f

.1291 30 1281 dab

JgJb:(Jjglbl)ajlglll

jlll jglgul 25

joc aaoa baoi .xciaai dao 24) (24)

U

JdS uis 5siu dww gbl juiu g u

80

BOSCH GST 185-LI Professional - U - 1

for wood

speed Wood

T144D,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for wood - 1

precision Wood

T 308 BP,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for wood - 2

progressor Wood

T234X, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for wood - 3

clean Wood

T101AO,..

BOSCH GST 185-LI Professional - for wood - 4

extra-clean Wood

T308B, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for wood - 5

for hardwood

speed

HardWood

T144DF,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 1

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 2

precision

HardWood

T 308 BFP,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 3

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 4

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 5

clean

HardWood

T 101 AOF, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 6

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 7

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 8

extra-cle

an HardWood

T 308 BF, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 9

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 10

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 11

special

Laminate

T 101 AOF, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 12

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 13

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 14

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 15

for wood and metal

progress

Wood+Metal

T345XF,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 16

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 17

82

BOSCH GST 185-LI Professional - for hardwood - 18

for metal

flexible Metal

T 118 AF, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 1

flexible MetalSandwich

T718BF,..

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 2

speed Metal

T121GF,..

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 3

precision MetalSandwich

T 1018 AFP, ...

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 4

progressor Metal

T123XF,..

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 5

special Alu

T127 D,...

BOSCH GST 185-LI Professional - for metal - 6

สารบัญ คลิกที่ชื่อเรื่องเพื่อเข้าถึง
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : BOSCH

รุ่น : GST 185-LI Professional

หมวดหมู่ : เลื่อย