SNC3650L252 - Papperskross BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SNC3650L252 BLACK & DECKER i PDF-format.
| Märke | Black & Decker |
| Modell | SNC3650L252 |
| Produkttyp | Pappersstrimlare |
| Klipptyp | Korsklipp |
| Strimmelstorlek | 4 x 38 mm |
| Arkkapacitet | 10 ark |
| Korgkapacitet | 7 gallon (26,5 liter) |
| Säkerhetsnivå | P-3 |
| Strimlar kreditkort | Ja (en gång) |
| Strimlar häftklamrar och gem | Ja |
| Automatisk start/stop | Ja |
| Backfunktion | Ja |
| Överhettningsskydd | Ja |
| Motortyp | Elektrisk (induktionsmotor) |
| Spänning | 120 V / 60 Hz |
| Effektförbrukning | 120 W |
| Mått (L x B x H) | 14,5 x 10,5 x 18 tum |
| Vikt | 12 lb |
| Garanti | 2 års begränsad garanti |
Vanliga frågor - SNC3650L252 BLACK & DECKER
Användarfrågor om SNC3650L252 BLACK & DECKER
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Papperskross i PDF-format gratis! Hitta din manual SNC3650L252 - BLACK & DECKER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SNC3650L252 av märket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING SNC3650L252 BLACK & DECKER
Din BLACK & DECKER SNC3650L252 snöslunga har designats för borttagning av snö från olika ytor. Denna apparat är endast avsett för konsumentbruk.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Vid användning av sladdlösa apparater ska grundläggande säkerhetsanvisningar, inklusive nedanstående, alltid följas. Detta för att minska risken för brand, elektriska stötar, person- och materialskador.
Varning! Vid användning av maskinen ska
säkerhetsföreskrifterna följas. För din egen och närvarande personers säkerhet bör du läsa dessa instruktioner innan du använder maskinen. Spara instruktionerna för senare bruk.
- Läs hela den här bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten.
- Använd apparaten på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd inte apparaten med andra tillbehör än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen och inte heller till andra användningsområden eftersom det kan leda till personskador.
- Bekanta dig med reglagen och ta reda på hur redskapet ska användas.
- Lär dig hur enheten stoppas och kontrollerna avaktiveras snabbt.
- Låt aldrig barn använda utrustningen. Låt aldrig vuxna använda utrustningen utan ordentliga instruktioner.
- Håll arbetsområdet fritt från alla personer, särskilt små barn och husdjur.
- Var försiktig för att undvika att halka, särskilt vid arbete i backläge.
◆ Spara den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Använda apparaten
Var alltid försiktig när du använder apparaten.
- Inspektera alltid området noggrant där utrustningen ska användas och rensa bort alla dörrmattor, kälkar, skivor, ledningar och andra främmande föremål.
- Lägg ur alla växlar till neutralläge innan motorn startas.
- Använd inte utrustningen utan att använda adekvata vinterkläder. Använd skor som förbättrar fotfästet på hala ytor.
◆ Använd en jordad tretrådars kontakt för alla enheter med elektriska motorer eller elektriska startmotorer. - Ställ in uppsamlingshöljets höjd så att det grå fritt över ytor med grus och krossad sten.
- Försök aldrig att göra några inställningar medan motorn körs (förutom där det särskilt rekommenderas av tillverkaren).
◆ Användning av motordrivna maskiner kan resultera i att främmande föremål kastas in i ögonen.
◆ Använd alltid skyddsglasögon eller ögonskydd under drift eller när inställningar eller reparationer utförs.
- Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller oerfarna personer utan övervakning.
◆ Apparaten ska inte användas som leksak.
- Låt inte barn eller djur komma i närheten av arbetsområdet eller röra vid apparaten.
- Om det finns barn i närheten när du använder redskapet ska du övervaka dem noga.
◆ Doppa aldrig apparaten i vatten.
- Öppna inte höljet. Det finns inga servicebara delar på insidan.
- För att undvika explosionsrisk bör du inte använda apparaten i omgivningar med brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
- Håll inte händer eller fötter i närheten av eller under roterande delar. Stå aldrig framför utmatningsöppningarna.
- Var extra försiktig när du korsar grusvägar, gångvägar och gator. Var uppmärksam på dolda faror eller trafik.
- Om ett främmande föremål träffas, stanna motorn, ta bort batteriet från maskinens hölje. Inspektera noggrant snöslungan om den fått några skador och reparera skadorna innan snöslungan startas och används igen.
- Om enheten börjar vibrera onormalt, stanna motorn omedelbart och kontrollera orsaken. Vibrationer är vanligtvis ett tecken på problem.
- Ta bort säkerhetsnyckeln varje gång som du lämnar driftpositionen, innan du tar bort det tilltäppta från skruven höljet eller utkastarröret och när några reparationer, inställningar eller inspektioner görs.
- Vid rengöring, reparation eller inspektion, se särskilt till att skruven och alla rörliga delar har stannat.
- Ta inte bort snö tvärs över ytan på sluttningar. Var mycket försiktig när du byter riktning vid arbete på sluttningar. Försök inte att rensa mycket branta sluttningar.
◆ Använd aldrig snöslungan utan korrekta skydd, plattor eller andra skyddande säkerhetsenheter på plats.
- Använd aldrig snöslungan i närheten av inglasningar, bilar, fönster etc. utan att ha ställt in snöutkastaren korrekt. Håll barn och husdjur ur vägen.
- Överbelasta inte maskinens kapacitet genom att rensa bort snö för snabbt.
◆ Använd inte maskinen med hög transporthastighet på hala ytor. Var försiktig vid backning.
- Släpp aldrig ut på åskådare eller låt inte någon stå framför enheten.
- Koppla ifrån kraftansluting till skruven när snöslungan transporteras eller inte används.
◆ Använd endast tillsatser och tillbehör som godkänts av tillverkaren för snöslungan (såsom hjul).
◆ Använd aldrig snöslungan utan god överblick eller ljus. Se alltid till att du har bra fotfäste och ha ett fast grepp handtagen. Gå med produkten, spring aldrig.
◆ Transportera inga passagerare.
◆ Använd aldrig snöslungan utan god överblick eller ljus.
- Vidta alla möjliga försiktighetsåtgärder när maskinen lämnas utan uppsikt, ta bort säkerhetsnyckeln
Efter användning
- När den inte används ska den förvaras på en torr plats med god ventilation och utom räckhåll för barn.
- Barn ska inte ha tillgång till apparater under förvaring.
- När apparaten förvaras eller transporteras i en bil ska det placeras i bagageutrymmet eller spännas fast så att det inte rör sig vid plötsliga ändringar av hastighet eller riktning.
Kontroll och reparationer
- Kontrollera att apparaten är helt och att inga delar är skadade innan du använder den. Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren fungerar och att inget annat föreligger som kan påverka redskapets funktion.
◆ Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder. - Låt en auktoriserad verkstad reparera eller byta ut skadade eller trasiga delar.
- Försök aldrig avlägsna eller byta ut andra delar än de som anges i den här bruksanvisningen.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för snöslungor
- Arbeta tvärs över sluttningar, inte upp och ner. Var mycket försiktig när du byter riktning vid arbete på sluttningar.
- Se upp för hål, hjulspår, gupp, stenar eller andra dolda föremål. Ojämn terräng kan orsaka halk- och fallskador. Långt gräs kan dölja hinder.
◆ Använd inte i vått gräs eller mycket branta sluttningar. Dåligt fotfäste kan orsaka halk- och fallskador.
◆ Använd inte i närheten av branter, diken eller sluttningar. Du kan tappa fotfästet eller balansen.
◆ Ta inte bort material som fastnat med händerna.
◆ Stoppa motorn innan skräp tas bort. - Släpp inte ut direkt mot åskådare.
Andras säkerhet
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
- Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med redskapet.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa risker inte undvikas. Dessa omfattar:
♦ Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
♦ Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
- Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder ett verktyg under en längre period.
- Hörselnedsättning.
- Hälsorisker orsakade av inandning av damm när redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och MDF).
Varningssymboler
Följande varningssymboler finns på redskapet, tillsammans med datumkoden:

Varning! Läs igenom, förstå och följ alla instruktioner i bruksanvisningen innan redskapet monteras och används.

Varning! Skydda redskapet mot regn och väta. Håll torrt.

Varning! Tänk på att bladen är vassa. Stäng alltid AV maskinen och ta bort säkerhetsnyckeln innan inspektion, rengöring och underhåll genomförs.

Varning! Se upp för flygande stenar och andra främmande föremål som kan kastas från apparaten. Håll åskådare borta från arbetsområdet.

Bär hörselskydd. Bär ögonskydd. Bär andningsskydd.

Håll händer, fötter och kläder borta från den roterande skruven för att undvika skador.

Fara! Fara för skärsår/lemlästning - håll fötterna undan från den roterande skruven.

Fara! Fara för skärsår/lemlästning - håll händerna undan från den roterande skruven. Ta inte bort material som fastnat med händerna. Stoppa motorn innan skräp tas bort.

Håll åskådare och barn på säkert avständ (minst 10 m) från arbetsområdet.

Används skyddshandskar och halkfria skor när maskinen används och skräp hanteras.

Ta inte bort material som fastnat med händerna.

De roterande delarna fortsätter att rotera i flera sekunder efter att maskinen stängts av.

Endast användning inomhus. Använd endast batteriladdare inomhus.

Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare
Batterier
◆ Försök aldrig öppna batteriet.
◆ Utsätt inte batteriet för vatten.
◆ Utsätt inte batteriet för värme.
- Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli högre än 40 °C.
◆ Ladda endast vid temperaturer mellan 10 °C och 40 °C.
- Ladda endast med hjälp av laddare som medföljer apparaten/verktyget. Användning av fel laddare kan resultera i
en elektrisk stöt eller överhettning av batteriet.
- Följ instruktionerna som anges i avsnittet "skydda miljön" när du kastar batterierna.
- Skydda batteriet från skador/deformeringar i form av slag och stötar eftersom det kan leda till personskador eller eldsvåda.
◆ Ladda inte skadade batterier. - Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Om det finns vätska på batterierna ska du torka bort vätskan försiktigt med en trasa. Undvik hudkontakt.
- Följ instruktionerna nedan vid kontakt med hud eller ögon. Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten. Vid rodnader, smärta eller irritation ska läkare uppsökas. Vid kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten och uppsök läkare.

Försök inte ladda skadade batterier.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en vanlig kontakt.
Använd laddaren från BLACK+DECKER endast för att ladda batteriet i den/det apparat/verktyg som laddaren levererades med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador.
- Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdningsbara.
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad BLACK+DECKER-verkstad för att undvika fara.
◆ Utsätt inte laddaren för vatten.
- Öppna inte laddaren.
◆ Gör ingen åverkan på laddaren.
◆ Redskapet/verktyget/batteriet ska placeras på en plats med god ventilation vid laddning.

Adaptern är endast avsedd för användning inomhus.

Läs bruksanvisningen före användning.
Elsäkerhet

Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätpänningen överensstämmer med värdet på typskylten. Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en vanlig kontakt.
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad BLACK+DECKER-verkstad för att undvika fara.
Ladda batteriet
Batteriet måste laddas innan det används för första gången samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten som tidigare klarades av. Batteriet kan bli varmt när det laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade laddningstemperaturen är cirka 24 °C.
Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C. Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att börja laddningen automatiskt när celltemperaturen har stigit eller sjunkit.
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i.
◆ Sätt i batteripaketet i laddaren.

Den gröna laddningsindikatorn kommer att blinka, vilket visar att batteriet laddas.

Färdigställandet av laddningstillständ indikeras av grön lysdiod kvar på kontinuerligt. Förpackningen är fulladdad och kan användas vid denna tidpunkt eller vänster i laddaren.
Varning! Ladda urladdade batterier så snart som möjligt efter användning, i annat fall kan batterilivslängden minska betydligt.
Laddardiagnostik
Denna laddare är designad att upptäcka vissa problem som kan uppstå med batteripaketet eller strömkällan. Problemen indikeras av en LED-blinkning i olika mönster.
Dåligt batteri

Laddaren kan upptäcka ett svagt eller skadat batteri. Den röda LED blinkar i mönstret som anges på etiketten. Om du ser detta blinkmönster för dåligt batteri, fortsätt då inte att ladda batteriet. Returnera det till ett servicecenter eller lämna det till batteriinsamlingen.
Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är överdrivet hett eller överdrivet kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. När detta sker växlar laddaren automatiskt till paketladdningsläget. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd. Den röda LED blinkar i mönstret som anges på etiketten när den heta/kalla paketfördröjningen upptäcks.
Indikator laddningsstatus
Batteriet är utrustat med en indikator för laddningsstatus. Den kan användas för att visa den aktuella laddningsnivån i batteriet i enheten och under laddning. Den indikerar inte apparatens funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Kontrollera status på laddningen under användning
◆ Tryck på status för laddningsindikator (A1).
- De fyra lysdioderna (A2) kommer att lysa för att indikera laddningsprocenten i batteriet (fig.A.)
◆ Om LED-lampan inte lyser, ladda batteriet.
Lämna batteriet i laddaren
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara ansluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn lyser. Laddaren ser till att batteriet hålls fräscht och fulladdat.
Funktioner
- Handtag
- PÅ/AV, säkerhetsbygel
- Säkerhetsnyckel
- Säkerhetsomkopplarknapp
- Stång för rotation a utkastare
- Vred ramlås/-frigöring (x4)
- Lucka batterifack
- Hjul
- Bärhandtag (endast för transport)
- Utkastarrör
- Utkastardeflektor
- Deflektorvred
- Skruv
- Mellanram
- Övre ram
- Rensluckehandtag
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt och att det inte är anslutet innan monteringen börjar.
Varning! Innan montering se till att säkerhetsbygeln (2) är lossad och säkerhetsnyckeln (3) är borttagen.
Handtag
- För att aktivera styrhandtaget, dra uppåt på den övre ramen (15) såsom visas i figur B.
- Fäst anslutningen för nedre ramen (17) mot mellanramen (14) genom att fästa samman handtagsbultarna (18) och ramvredet (6) på var sida såsom visas i figurerna C och D.
- Fäst anslutningen för mellanramen (14) mot övre ramen (15) genom att dra åt handtagsbultarna och ramvreden (6) på var sida såsom visas i figur E.
Utkastarrör
◆ Placera utkastardeflektorn (11) på utkastarröret (10).
- Sätt in en utkastarpackning (19) mellan utkastaranslutningen och fäst montaget med ett deflektorvred (12) och bult (20) på var sida såsom visas i figurerna F, G och H.
◆ Placera utkastardeflektorn på önskad höjd för snöströmmen.
NOTERA: Dra inte åt deflektorvreden för hårt.
Stång för rotation a utkastare
- Sätt in stången för rotation av utkastare (5) genom öppningen på lastöglan (21) som är placerad på mellanramen (14) såsom visas i figur I.
- Leta reda på utkastarrotationskopplingen (22) på huvudhöljet.
- Sätt in utkastarrotationsspaken i utkastarrotationskopplingen (22) och fäst montaget med den medföljande låspinnen (23) såsom visas i figur J.
Montering och borttagning av batteripaket
Varning! Innan du sätter i eller tar ut batterierna ska du kontrollera att säkerhetsnyckeln är borttagen.
Installera batteripaketet
- Lyft upp batterifackets lock (7) för att exponera batterifacket (24) såsom visas i figur K.
Glid batteriet (25) in i batterifacket tills det sitter helt i och ett ljudligt klick hörs, såsom visas i figur L. Se till att batteripaketet sitter helt isatt och är låst på plats. - Stäng luckan till batterifacket. Se till att locket är helt fastsatt innan snöslingan startas.
Ta bort batteripaketet
- Öppna batterifackets lock (7) såsom beskrivs ovan.
- Tryck ned batteriets läsknapp som är placerad på batteripaketet och dra ut batteripaketet från verktyget såsom visas i figur M.
Användning
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN SNÖSLUNGAN ANVÄNDS. Se "Funktionsbeskrivning" för att bekanta dig med de olika kontrollernas och inställningarnas placering. Spara denna manual för kommande referens.
Varning! Låt redskapet arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte.
- Öppna batterifackets lock och skjut in batteriet i facet tills det sitter fast och ett ljudligt klick hörs, såsom visas i figur L. Se till att batteripaketet sitter helt isatt och är låst på plats.
- Stäng luckan till batterifacket. Se till att locket är helt fastsatt innan snöslingan startas.
- Sätt i säkerhetsnyckeln (3) i nyckelöppningen (26) som är placerat på omkopplarhöljet till den sitter helt inuti höljet såsom visas i figur N. Snöslungan är nu klar att tas i bruk.
Denna snöslunga är utrustad med en special på-av omkopplingsbox. För att köra snöslungan, tryck på säkerhetsomkopplarknappen (4) på omkopplingsboxen (27), dra sedan PÅ/AV säkerhetsbygeln (2) till styrhandtaget såsom visas i figur O. - Stäng av snöslungan genom att släppa PÅ/AV säkerhetsbygeln (2).
Hanteringstips
Varning! Inspektera alltid området där snöslungan ska användas och rensa bort alla stenar, grenar, ledningar, ben o.s.v. eftersom de kan kastas iväg av snöslungan.
Varning! Vissa delar av snöslungan kan frysa under extrema temperaturförhållanden. Försök inte att köra snöslungan när delar är frusna. Om en del fryser medan snöslungan används, stanna snöslungan, ta bort batteriet och inspektera de frusna delarna. Frigör alla delar innan du startar igen eller använder snöslungan.
Varning! Var mycket försiktig när du byter riktning vid arbete på sluttningar. Se till att alltid ha bra fotfäste.
Håll området som skall bearbetas fritt från främmande föremål och kan kastas iväg av snöslungan. Vissa föremål kan vara dolda under snötäcket. Om snöslungan träffar på ett hinder eller plockar upp ett främmande föremål, stopp snöslungan, ta bort batteriet, ta bort hindret och inspektera enheten efter skador. Reparera eller byt ut alla skadade delar innan enheten startas och används igen.
- Se till att barn, djur och åskådare hålls borta från arbetsområdet.
- När snöslungan förflyttas, använd hjulen som böjaxel. Luta snöslungan lätt på denna böjaxel för att flytta den framåt eller bakåt.
◆ Starta vägen som skall rengöras i mitten av
arbetsområdet. Kasta snön i en fram- och backrörelse, flytta varje gång utkastarröret bort från området du rengör. Se till att du överlappar vägen som rensas.
- Om så är möjligt, kasta snön i samma riktning som vinden blåser, inte mot vinden. Detta förhindrar att snön blåser in på rengjorda områden.
- Vid arbete på steniga, grusade och obelagda ytor, undvik att kasta löst material tillsammans med snön genom att skjuta ned handtaget för att höja skrapan vid basen på enheten över stenarna eller gruset.
Överbelastad motor
För att förhindra skador på grund av överbelastning, försök att inte försöka flytta för mycket snö på en gång. Skjut inte snöslungan framåt med stor kraft. Sakta ned, låt snöslungan arbeta i sin egen takt.
Byta utkastarriktning och höjd
Varning! Rikta aldrig utkastarröret mot operatören, fordon eller närliggande byggnader. Den utkastade snön och främmande föremål som oavsiktligt plockats upp och kastas med snön kan orsaka allvarliga skador och personskador. Rikta alltid utkastarröret i motsatt riktning mot där operatören, åskådare, omgivande fordon eller byggnader är placerade.
- Utkastarröret har ett driftområde på 180 grader. Rikta in snöutkastaren genom att rotera röret med utkastarrotationsspaken (5) såsom visas i figur 16.
Varning! Lossa säkerhetsbygeln (2), ta bort säkerhetsnyckeln (3) och ta bort batteriet innan någon justering, inspektion, service, byte av tillbehör, rengöring av snöslungan och liknande görs. All hantering skall endast utföras efter att rörliga delar inuti snöslungan har stannat helt och hållet. Utkastardeflektorn (11) överst på utkastarröret (10) kontrollerar höjden på utkastade snöströmmen. När deflektorn är upp kommer snön att kastas höge upp, När deflektorn är ner kommer snön att kastas lägre.
- Lossa deflektorvreden (12) för att höja eller sänka deflektorn till önskad höjd. Dra sedan åt deflektorvreden igen (12) för att fästa deflektorn.
NOTERA: Dra inte åt deflektorvreden för hårt.
Varning! Se till att rördeflektorn är helt låst på utkastarröret. Alla mellanrum mellan utkastarröret och utkastardeflektorn kan göra att främmande föremål som plockas upp av snöslungan kan kastas i riktning mot operatören och orsaka allvarliga kroppsskador.
- Placera inte utkastardeflektorn för långt ned eftersom det kan skapa ett mellanrum (28) mellan deflektorn och utkastarröret såsom visas i figur Q.
Rengöra blockeringar
Varning! Lossa säkerhetsbygeln (2), ta bort säkerhetsnyckeln (3) och ta bort batteriet innan någon justering, inspektion, service, byte av tillbehör, rengöring av snöslungan och liknande görs. All hantering skall endast utföras efter att rörliga delar inuti snöslungan har stannat helt och hålet.
- Lossa säkerhetsbygeln (2), ta bort säkerhetsnyckeln (3) och ta bort batteriet.
- Inspektera utkastarröret och skruvarhöljet om det finns tilltäppningar eller blockeringar.
◆ Använd medföljande snöröjningsstång (16) för att ta bort tilltäppningar och blockeringar.
Varning! FÖRSÖK INTE ATT TA BORT TILLTÄPPNINGAR ELLER BLOCKERINGAR MED HÄNDERNA. Om en del fryser medan snöslungan används, stanna snöslungan, ta bort batteriet. Frigör alla delar innan du startar igen eller använder snöslungan.
Tillbehör
Varning! Det kan vara farligt att använda tillbehör som inte är rekommenderade för användning med detta verktyg. Rekommenderade tillbehör för användning med din snöslunga finns tillgängliga från din lokala BLACK+DECKER återförsäljare eller auktoriserade servicecenter.
Underhåll
Det här BLACK+DECKER sladdlösa apparat/verktyg har konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget/apparaten sin funktion. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/sladdlösa elverktyg:
◆ Stäng av apparaten/verktyget och dra ur nätkontakten.
- Du kan också ta ut batteriet ur apparaten/verktyget om apparaten/verktyget har ett separat batteri.
- Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan avstängningen.
- Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
◆ Rengör regelbundet verktyget/apparaten luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
- Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
| Felsökning | |
| Problem Lösning | |
| Snöslungan körs inte när säkerhetsbygeln är aktiverat. | Kontrollera att säkerhetsnyckeln sitter ordentligt på plats och att låsknappen tryckts in ordentligt innan du drar in säkerhetsbygeln.Släpp säkerhetsbygeln för att stänga av snöslungan. Ta ur säkerhetsnyckeln och batteripaketet och kontrollera att skruven rör sig fritt.Kontrollera att batteriet är fritt från skräp och att det är korrekt anslutet.Är batteriet fulladdat? |
| Enheten stannar när snö flyttas. | Släpp säkerhetsbygeln för att stänga av snöslungan. Ta ur säkerhetsnyckeln och batteriet.Kontrollera att skruven rör sig fritt.Kontrollera att batteriet är fritt från skräp och att det är korrekt anslutet.Är batteriet fulladdat?Flytta laddaren och batteriet till en plats där temperaturen i den omgivande luften är över 4,5 °C eller under +40,5 °C.Undvik överbelastning av snöslungan. Sakta ned arbetstakten. |
| Snöslungan bullrar och vibrerar onormalt mycket. | Stäng av snöslungan genom att släppa upp säkerhetsbygeln. Ta ur säkerhetsnyckeln och batteriet.Kontrollera att skruven rör sig fritt och se till att den inte har böjts eller skadats. Om den är skadad, returnera snöslungan till ett BLACK+DECKER auktoriserat servicecenter.Om det inte finns några synliga skador och snöslungan fortfarande vibrerar: Returnera snöslungan till ett auktoriserat BLACK+DECKER auktoriserats servicecente. |
| Batteriladdarens lysdioder lyser inte. | Kontrollera kontaktanslutningen.Byte av laddare. |
Skydda miljön

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.
BLACK+DECKER samlar in och återvinner uttjänta BLACK+DECKER-produkter. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det lokala BLACK+DECKER-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade BLACK+DECKER verkstäder samt fullständiga detaljer om våd kundtjänst och kontakter finns tillgängliga på Internet på:www.2helpU.com
Batterier

Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt när de är förbrukade:
- Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur verktyget.
♦ Batterier av typerna nickelmetallhydrid (NiMH) och litiumjon (Li-jon) kan återvinnas. Packa in batterierna så att polerna inte kan kortslutas. Ta med dem till en auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation.
◆ Kortslut inte batteripolerna. - Släng aldrig batterier i elden eftersom det kan leda till personskador eller orsaka en explosion.
Tekniska data
| SNC3650L252 | ||
| Spänning | V_oc | 36 |
| Obelastad hastighet | min^t | 2500 |
| Vikt | kg | 14.5 |
| Batteri BL2036 | ||
| Spänning | V_ss | 36 |
| Kapacitet Ah 2.0 | ||
| Typ | Li-ion | |
| Laddare 90567393 | -05 typ.1 | |
| Spänning | V_oc | 230 |
| Utspänning | V_oc | 36 |
| Strömstyrka mA 1 | 3A | |
| Laddningstid cirka | h | 1.5 |
Det vägda geometriska medelvärdet av vibrationsfrekvensen enligt EN 786: = < 3.175 m/s2, osäkerhet (K) = 1.5 m/s2.
LPA (ljudnivå) 70,2 dB(A) osäkerhet (K) 2,5 dB(A)
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS

SNC3650L252 Snöslunga
Black & Decker garanterar att dessa produkter som beskrivs
under Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11; 2014,
ISO/DIS 8437; 1989
EN 62233; 2008
2000/14/EC, ANNEX III av 2000/14/EG som tillägg till
2005/88/EG,
TÜV Rheinland LGA Products GmbH;
Tillystraße 2 D-90431N..1rnberg, Tyskland;
Anmält organ ID-nr.:0197
Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG
LWA (uppmätt ljudnivå) 85.18 dB(A)
osäkerhet (K) = 2 dB(A)
LWA (garanterad ljudnivå) 89 dB(A)
osäkerhet (K) = 2 dB(A
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU.
För ytterligare information, kontakta Black & Decker på
följande adress eller se baksidan av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för Black & Decker.

R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
- Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte;
◆ Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel; - Produkten har skadats av främmande föremål eller ämnen eller genom olyckshändelse;
◆ Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black & Decker verkstäder samt fullständiga detaljer om våd kundtjänst och kontakter finns tillgängliga på Internet på:www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. Mer information om märket BLACK+DECKER och vårt produktsortiment finns på www.blackanddecker.se