ONKYO T-4555 DAB - Tuner

T-4555 DAB - Tuner ONKYO - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis T-4555 DAB ONKYO i PDF-format.

📄 88 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice ONKYO T-4555 DAB - page 58
Visa manualen : Deutsch DE Nederlands NL Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
ProdukttypTuner (FM/AM/DAB)
ModellOnkyo T-4555 DAB
Mått (B x H x D)435 x 81 x 310 mm (Europa-modell)
Vikt4,6 kg (Europa-modell)
StrömförsörjningAC 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning14,5 W (drift), 0,45 W (standby)
FrekvensområdenFM 87,5-108 MHz; MW 522-1611 kHz; DAB Band III/L
Stationsminne40 (AM/FM/DAB, fritt kombinerbart)
SökningAuto/Manuell, direktinmatning (Direct Tuning)
RDS-funktionerPS (stationsnamn), RT (radiotext), PTY (programtyp), TP (trafikmeddelanden)
DAB-funktionerDLS (text), DRC (Dynamic Range Control), signalstyrkeindikering, multiplexinformation
LjudutgångCinch (L/R), analog
StyrsnittRI (Remote Interactive), 12V trigger (IN/OUT), IR (IN/OUT), RS232
Valbara tunerkortC-DAB (AM/FM/DAB) eller C-AMFM (AM/FM)
FjärrkontrollRC-671T, inkl. 2 x AA-batterier
DisplayLjusstyrka justerbar (DIMMER)
RengöringEndast med mjuk, torr trasa; inga lösningsmedel
SäkerhetsanvisningarÖppna inte, skydda mot fukt, dra ur nätkontakten vid åska
LeveransinnehållFjärrkontroll, batterier, FM-rumantenn, MW-ramantenn, DAB-antenn (endast UK-modell)

Vanliga frågor - T-4555 DAB ONKYO

Hur sätter jag på T-4555?
Tryck på knappen STANDBY/ON på apparaten eller fjärrkontrollen. STANDBY-indikeringen släcks. För att stänga av trycker du på knappen igen; apparaten går över i standby-läge.
Hur ställer jag in en radiostation?
Välj AM, FM eller DAB med knappen BAND. Ställ in Auto eller Manuell med TUNING MODE. Tryck sedan på TUNING/CH (▲/▼) för att söka efter stationen. I autoläget stannar sökningen vid en mottagbar station.
Hur sparar jag en station på en minnesplats?
Ställ in önskad station. Tryck på MEMORY – MEMORY-indikeringen blinkar. Välj en minnesplats (1-40) inom 8 sekunder med PRESET (▲/▼). Tryck på MEMORY igen för att spara.
Vad är RDS och hur använder jag det?
RDS (Radio Data System) sänder extra information som stationsnamn (PS), radiotext (RT), programtyp (PTY) och trafikmeddelanden (TP). Tryck på RT/PTY/TP flera gånger för att visa funktionerna. Med AUTO SCAN kan du söka efter PTY eller TP.
Hur lyssnar jag på DAB-digitalradio?
Tryck på BAND upprepade gånger tills DAB visas i displayen. Första gången startar en automatisk sökning. Efter avslutad sökning kan du välja stationer med TUNING/CH (◀/▶). Starta en ny sökning med AUTO SCAN.
Hur ansluter jag T-4555 till en förstärkare?
Anslut tunerns AUDIO OUTPUT (L/R)-uttag med en cinchkabel till förstärkarens TUNER IN-ingångar. För RI-fjärrstyrning (Remote Interactive) ansluter du även den medföljande RI-kabeln till båda apparaterna.
Hur ändrar jag fjärrkontrollens ID?
På tunern: Tryck på SETUP, välj Hardware Setup > Remote ID och ställ in ID 1, 2 eller 3. På fjärrkontrollen: Håll RETURN intryckt och tryck samtidigt på sifferknappen (1, 2 eller 3) i cirka 3 sekunder. Båda ID:n måste överensstämma.
Varför har jag brusig eller dålig mottagning?
Kontrollera antennanslutningarna och rikta om antennen. Placera tunern långt från TV-apparater, datorer eller lysrör. För FM-stationer kan du växla till manuell (mono)-sökning. Använd eventuellt en utomhusantenn.
Hur rengör jag T-4555?
Använd en mjuk, torr trasa. Vid envisa fläckar, fukta trasan med ett milt rengöringsmedel och torka omedelbart efter med en torr trasa. Använd aldrig starka lösningsmedel som thinner eller bensin.
Vad betyder STANDBY-indikeringen?
STANDBY-indikeringen lyser rött när apparaten är i standby-läge. I detta läge är tunern inte helt frånkopplad från nätet. För fullständig frånkoppling dra ur nätkontakten.

Användarfrågor om T-4555 DAB ONKYO

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Tuner i PDF-format gratis! Hitta din manual T-4555 DAB - ONKYO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. T-4555 DAB av märket ONKYO.

BRUKSANVISNING T-4555 DAB ONKYO

Tack för att du valt att köpa en Onkyo radiomottagare. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några anslutningar påbörjas.

Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya radiomottagaren.

Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.

Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisoleraad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.

ONKYO T-4555 DAB - 1

Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

  1. Läs dessa anvisningar.
  2. Spara dessa anvisningar.
  3. Uppmärksamma alla varningar.
  4. Följ alla anvisningar.
  5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
  6. Rengör endast med en torr trasa.
  7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
  8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
  9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
  10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
  11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.

  12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika personskada på grund av att vag

TRANSPORTVAGNSVARNING
ONKYO T-4555 DAB - Viktiga säkerhetsföreskrifter - 1

  1. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
  2. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.

  3. Skador som kräver reparation

Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter:

A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillständ.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.

  1. Intrång av föremål och vätska

Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.

Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.

Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.

  1. Batterier

Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.

  1. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses.

Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.

  1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillständ.

  2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i förstärkare ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till förstärkare inte kan slås på.

  3. Vård—Torka då och då av utsidan på förstärkare med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av förstärkare med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.

4. Ström

WARNING!

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN FÖRSTÄRKARE ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.

Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där DVD-spelaren ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på förstärkare baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).

Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).

Apparaten slås inte av helt och hålet vid tryck på [STANDBY/ON] för omkoppling till strömberedskap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.

  1. Vidrör aldrig förstärkare med våta händer—Hantera aldrig förstärkare eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera förstärkare innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i förstärkare.

6. Angående hantering

  • Om förstärkare behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
  • A n vänd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i närheten av förstärkare. Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå förstärkare under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
  • förstärkare ovansida och baksida kan bli varma under långvarig användning. Detta är helt normalt.
  • Töm skivfacket och stäng av förstärkare efter avslutad användning.

För Brittiska modeller

Byte och montering av AC kontakten på den här enhetens nätsladd skall helst utföras av behörig servicepersonal.

VIKTIGT

Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:

Blå: Neutral

Brun: Spänningsförande

Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt, gör så här:

Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart.

Den bruna träden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.

VIKTIGT

Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha samma amperetal som det som anges på kontakten.

Kontrollera att ASTA-märket eller BSI-märket finns på säkringen.

Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget, så skär av kabeln och montera dit en passande stickkontakt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.

Gäller modeller till Europa

Försäkran om konformitet

Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND

ONKYO T-4555 DAB - Försäkran om konformitet - 1

betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.

T-4555 använder sig av ett batterilöst stödminnessystem för bibehållande av radiodelens förvalsstationer och andra inställningar medan nätkabeln inte är ansluten eller i händelse av ett strömavbrott. Även om inget batteri används, så måste T-4555 anslutas till ett nätuttag för att stödminnessystemet ska laddas.

När systemet väl är laddat kan T-4555 bibehålla aktuella inställningar i flera veckor. Denna tidsperiod beror dock på omgivande förhållanden och blir kortare i fuktigt klimat.

Egenskaper

□ Uppgraderingsbart mottagarkort
☐ 12 volts triggeringång/triggerutgång
□ RS232-port
In/utgångar för IR-fjärrstyrning
□ Resonansdämpande robust hölje
□ Frontpanel av aluminium
□ Kompatibilitet med fjärrstyrningslänken RI (Remote Interactive)

Modell till Europa (exkl. Storbritannien)

□ Automatisk AM/FM-stationsinställning
□ 40 FM/AM-snabbval
□ RDS-mottagning
□ Automatisk snabbvalsstationssökning
☐ Direkt stationsinställning

Modell till Storbritannien

□ Automatisk AM/FM/DAB-stationsinställning
□ 40 AM/FM/DAB-snabbval
□ RDS-mottagning
☐ Automatisk DAB-sökning (Band III/L-bandet)
□ Automatisk snabbvalsstationssökning
□ Direkt stationsinställning
□ Digital/analog jordisoleringskrets

Medföljande tillbehör

Kontrollera att du har fått med följande detaljer:

ONKYO T-4555 DAB - Medföljande tillbehör - 1

Fjärrkontroll och två batterier (AA/R6)

ONKYO T-4555 DAB - Medföljande tillbehör - 2

För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) måste T-4555 vara ansluten via en RI kabel och en ljudkabel.

ONKYO T-4555 DAB - Medföljande tillbehör - 3
FM-inomhusantenn

ONKYO T-4555 DAB - Medföljande tillbehör - 4
AM-ramantenn

ONKYO T-4555 DAB - Medföljande tillbehör - 5
DAB-antenn (medföljer modell till Storbritannien)

Inledning

Viktiga säkerhetsföreskrifter....2

Säkerhetsåtgärder 3

Egenskaper 4

Medföljande tillbehör 4

Att lära känna T-4555 6

Frontpanelen 6

Teckenfönstret....7

Bakpanel....8

Fjärrkontrollen 9

Fjärrkontrollen....9

Innan T-4555 tas i bruk....10

Isättning av batterier....10

Användning av fjärrkontrollen....10

Anslutningar

Anslutning av FM-inomhusantennen....11

Anslutning till en förstärkare 13

Angående RI-funktioner....13

Anslutning av 12 volts triggerin/utgångar ....14

Manövrering av komponenter utom räckvidd 15

Lyssna på audiokällor

Påslagning och AM/FM-mottagning 16

Ändring av belysningsstyrkan i teckenfönstret 16

AM/FM-mottagning....16

Inställning av en viss stationsfrekvens 17

DAB-inställningar....21

Användning av snabbval 23

Val av en snabbvalsstation....23

Radering av snabbvalsstationer 23

Ändring av fjärrkontrolls-ID....24

Alternativa mottagarkort....25

Inställning av AM-stationssökningssteg....25

Installation av ett mottagarkort 26

Övrigt

Felsökning 27

Om ett problem som inte går att lösa har uppstätt, så prova att återställa radiomottagaren genom att trycka in och hålla [MEMORY] intryckt och samtidigt trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON].

Specifikationer....29

Frontpanelen

ONKYO STANDERSON STANDARD CATEGORY PREFR AUTO SCAN SUPPORT AUTO SCAN DISPLAY SAND TURBISH MIDISTRY TURBISHICE CUSTOM T-4555 12 13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.

① Strömbrytare (STANDBY/ON) (16)

Slår på eller ställer T-4555 i strömberedskap.

② Strömberedskapsindikator (STANDBY) (16)

Lyser medan T-4555 står i strömberedskap.

③ Kategoriväljare (CATEGORY [A]/[ ])

Används till att välja kategorier för satellitradiomottagning.

I augusti 2006 kan dessa knappar på T-4555 till Europa, inkl. Storbritannien, ännu inte användas.

④ Snabbväljare (PRESET [A/[] (19, 23)

Används till att välja snabbvalsstationer.

⑤ RDS-funktionsväljare (RT/PTY/TP) (19)

Används till att välja önskad RDS-mottagning.

⑥ Visningsväljare (DISPLAY) (21)

Används till att välja information i teckenfönstret.

⑦ Bandväljare (BAND) (16, 19, 20)

Använd till att välja AM, FM eller DAB*.

⑧ Stationsinställningsknappar

Vid AM- och FM-mottagning används dessa knappar till att ändra stationsfrekvensen. Vid DAB-mottagning används de till att välja önskad station.

⑨ Snabbsökningsknapp (AUTO SCAN) (19, 20, 23)

Används till att koppla in 5 sekunders mottagning av varje snabbvalsstation i tur och ordning. Vid FM-mottagning av en RDS-station kopplas sökning efter stationer som sänder vald programtyp (PTY) eller trafikprogram (TP) in. Används också till att söka efter tillgängliga DAB-stationer.

⑩ Fjärrsignalssensor (10)

Tar emot manövreringssignaler från fjärrkontrollen.

⑪ Teckenfönster

Se nedan.

⑫ Minnesknapp (MEMORY) (23)

Används till att lagra eller radera snabbvalsstationer.

⑬ Väljare för stationsinställningssätt (TUNING MODE) (16, 23)

Används till att välja automatisk eller manuell stationsinställning för AM- och FM-mottagning.

*DAB-mottagning kräver ett C-DAB-mottagarkort.

Teckenfönstret

ONKYO T-4555 DAB - Teckenfönstret - 1

① DAB-mottagning (ett C-DAB-mottagarkort krävs)

Visas när installerat mottagarkort stöder DAB-mottagning. Under pågående DAB-mottagning visas indikeringen med en ram.

② FM

Visas när installerat mottagarkort stöder FM-mottagning. Under pågående FM-mottagning visas indikeringen med en ram.

③ AM

Visas när installerat mottagarkort stöder AM-mottagning. Under pågående AM-mottagning visas indikeringen med en ram.

④ RDS

Visas vid mottagning av en FM-station som sänder RDS-data.

⑤ STEREO

Visas vid radiomottagning i stereo.

⑥ MONO

Visas vid radiomottagning i mono.

⑦ SECONDARY

Visas vid mottagning av en DAB-station som sänder sekundära multicastkanaler.

⑧ ▶TUNED ◀

Indikeringen ▶TUNED ▶sas vid korrekt mottagning av en radiostation. Vid automatisk stationsinställning blinkar pilarna.

⑨ AUTO

Visas medan automatisk stationsinställning är inkopplat.

⑩ MEMORY

Visas vid lagring av snabbvalsstationer.

⑪ Meddelandefält

Här visas diverse information, såsom snabbvalsnummer, stationsfrekvens m.m.

Bakpanel

■ Modell till Europa (exkl. Storbritannien)

Levereras med mottagarkortet C-AMFM installerat.

③ ② ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ AUDIO OUTPUT R1 TRN4605 M R RS322 ONKYO® AM/FM TUNES MODEL NO. T-6555 MPP

■ Modell till Storbritannien

Levereras med mottagarkortet C-DAB installerat.

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ AUDIO OUTPUT R1 R2 R3 R4 TINJER R5 RS3332 ONKYO® DARANTIN TUNER MODEL NO. T-655S MPB

Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.

① DAB-antenningång (DAB) (endast på C-DAB-mottagarkort) (12)
Denna ingång är till för anslutning av medföljande DAB-antenn.
② AM-antenningång (AM) (11)
Dessa ingångar med tryckklämmor är till för anslutning av medföljande AM-ramantenn eller en AM-utomhusantenn.
③ FM-antenningång (FM 75Ω) (11)
Denna ingång är till för anslutning av medföljande FM-inomhusantenn eller en FM-utomhusantenn.
④ Ljudutgångar (AUDIO OUTPUT) (13)
Anslut dessa utgångar till motsvarande analoga ljudingångar på en förstärkare med hjälp av medföljande ljudkabel.
⑤ Flopplingar ( REMOTE CONTROL) (14)
Dessa två identiska Röpplingar kan anslutas till RI-kopplingar på andra Onkyo-komponenter för anslutning till fjärrstyrningslänken (Remote Interactive). För att möjliggöra Rjärstyrning måste T-4555 vara ansluten via både en Rkabel och en ljudkabel.
⑥ 12 volts triggeringång/triggerutgång (12V TRIGGER IN/OUT) (14)
Efter anslutning av ingången 12V TRIGGER IN till en 12 volts triggerutgång på en annan komponent

slås T-4555 på automatiskt samtidigt som den andra komponenten slås på.

Efter anslutning av utgången 12V TRIGGER OUT till en 12 volts triggeringång på en annan komponent slås den andra komponenten på automatiskt samtidigt som T-4555 slås på.

⑦ IR-in/utgångar (IR IN/OUT) (15)

En separat inköpt IR-mottagare kan anslutas till ingången IR IN för att möjliggöra manövrering av T-4555 från ett annat rum då den har placerats utom synhåll, t.ex. i ett skåp.

En separat inköpt IR-sändare kan anslutas till utgången IR OUT för vidarebefordring av infraröda fjärrstyrningssignaler (IR) till andra komponenter.

⑧ Porten RS232

Denna port är till för anslutning av T-4555 till automationsutrustning för hemmabruk och externa styrenheter.

⑨ Nätkabel (16)

Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.

Vi hänvisar till sidorna 11–15 angående anslutningar.

Fjärrkontrollen

STANDBY/ ON 1 2 3 DISPLAY DIMMER 4 5 6 7 8 9 DIRECT TUNING 0 ENT RETURN SETUP ENTER PRESET TUNING/CH AUTO SCAN TUNING MODE BAND ONKYO RC-671T

① Strömbrytare (STANDBY/ON) (16)

Slår på eller ställer T-4555 i strömberedskap.

② Sifferknappar (17, 24)

Används till att mata in snabbvalsstationsnummer, AM/FM-stationsfrekvenser och DAB-kanalsnummer för direkt stationsinställning.

③ Direktvalsknapp (DIRECT TUNING) (17)

Används till att koppla in läget för direkt stationsinställning. Vid AM- och FM-mottagning kan en station direktväljas genom att mata in korrekt stationsfrekvens. Direkt stationsinställning fungerar inte vid DAB-mottagning.

④ Returknapp (RETURN) (24)

Används till att återgå till föregående visning.

⑤ Navigeringsknappar ([A]/[Y][/F])▶ (21, 22, 24, 25)

Vid AM- och FM-mottagning används navigeringsknapparna [A/] will att ändra stationsfrekvensen.

Vid DAB-mottagning används navigeringsknapparna [√/]▼ill att välja stationer.

Navigeringsknapparna [◀/] ▶används inte för mottagarkortet C-AMFM eller C-DAB.

⑥ Snabbväljare (PRESET [+]/[-]) (23)

Används till att välja snabbvalsstationer.

⑦ Snabbsökningsknapp (AUTO SCAN) (20, 23)

Används till snabbsökning efter tillgängliga DAB-stationer och FM-stationer som sänder RDS-data.

⑧ Bandväljare (BAND) (16, 20)

Använd till att välja AM, FM eller DAB*.

⑨ Visningsväljare (21)

Används till att välja information i teckenfönstret.

⑩ Belysningsväljare (DIMMER) (16)

Används till att ändra belysningsstyrkan i teckenfönstret.

⑪ Exekveringsknappar (ENT och ENTER) (21, 22, 24, 25)

Används till att bekräfta olika funktioner och inställningar.

⑫ Inställningsväljare (SETUP) (21, 24, 25)

Används till att koppla in inställningsläget.

⑬ Stationsinställningsknappar (TUNING/CH [√][ ] (16, 20)

Vid AM- och FM-mottagning används dessa knappar till att ändra stationsfrekvensen. Vid DAB-mottagning används de till att välja önskad station.

⑭ Väljare för stationsinställningssätt (TUNING MODE) (16)

SAnvänds till att välja automatisk eller manuell stationsinställning för AM- och FM-mottagning.

*DAB-mottagning kräver ett C-DAB-mottagarkort.

Isättning av batterier

1 Öppna locket till batterifacket såsom bil- den visar.

ONKYO T-4555 DAB - Isättning av batterier - 1

2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA) med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningen i batterifacket.

ONKYO T-4555 DAB - Isättning av batterier - 2

  • Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
  • A n vänd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer av batterier tillsammans.
  • T a ut batterierna för att undvika risken för batteriläckage och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
  • Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.

Användning av fjärrkontrollen

Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på T-4555 enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.

Fjärrkontrollsensor
T-4555 30° 30° Cirka 5 meter

Notera:

  • Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt, om T-4555 utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering av T-4555.
  • Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i samma rum, eller om T-4555 har placerats nära en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering misslyckas.
  • Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av misstag och leda till urladdning av batterierna.
  • Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om T-4555 har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering av T-4555.
  • Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och T-4555 som blockerar signalerna från fjärrkontrollen.

I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn, AM-ramantenn och DAB-antenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts.

■ Modell till Europa (exkl. Storbritannien)
FM-antennaingång AM-antennaingångar (tryckklämmor)

■ Modell till Storbritannien
AM-antennaingångar (tryckklämmor) FM-antennaingång

Anslutning av FM-inomhusantennen

Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för inomhusbruk.

1 Anslut FM-antennen enligt bilden.
FM 75Ω Skjut in kontakten helt i ingången.

När T-4555 är klar att användas måste en FM-station ställas in och FM-antennen justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås.

2 Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift etc.
Håftstift etc.

Försiktigt! Var aktsam vid användning av häftstift, eftersom det är lätt att skada sig.

Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället.

Den medföljande AM-ramantennen är endast till för inomhusbruk.

1 Montera ihop AM-ramantennen genom att skjuta in tungorna i basplattan enligt bil- den nedan.
ONKYO T-4555 DAB - Anslutning av FM-inomhusantennen - 3

flowchart
graph TD
    A["Start Screen"] --> B["Close-up Display"]
    B --> C["Rotate Display"]
    C --> D["End Display"]

2 Anslut båda kablarna från AM-ramantennen till de båda AM-antenningångarna enligt bilden nedan.

(Antennkablarna är inte polaritetskänsliga, så de kan anslutas endera vägen.)

Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna och inte i kabelmanteln.

ONKYO T-4555 DAB - Anslutning av FM-inomhusantennen - 4

flowchart
graph TD
    A["Clamping"] --> B["Slapp in kabeln Slapp"]
    B --> C["Antenna Connection"]
    C --> D["Monitor"]

När T-4555 är klar att användas måste en AM-station ställas in och AM-antennens inriktning justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås.

Placera AM-ramantennen så långt som möjligt från T-4555, en tv, högtalarkablar och nätkablar.

Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta en separat inköpt AM-utomhusantenn också.

Ansluta DAB-antennen (endast på C-DAB-mottagarkort)

1 Skruva fast den medföljande DAB-antenns kontakt i antenningången DAB ANTENNA.

När T-4555 är klar att användas är det nödvändigt att välja en DAB-station och justera DAB-antennens läge för att erhålla så bra mottagning som möjligt.

ONKYO T-4555 DAB - Skruva fast den medföljande DAB-antenns kontakt i antenningången DAB ANTENNA. - 1

2 Använd häftstift e.dyl. till att fästa DAB-antennen i lämpligt läge.

ONKYO T-4555 DAB - Använd häftstift e.dyl. till att fästa DAB-antennen i lämpligt läge. - 1

Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk

Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln.

FM 75Ω

Notera:

- FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monteras utomhus, men i vissa fall kan även montering på vindsvåning eller loft ge tillfredsställande resultat.

  • För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk på avständ från höga byggnader, helst med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
  • Utomhusantennen bör helst positioneras bort från möjliga störningskällor som t.ex. neonskyltar, trafikerade vägar, m.m.
  • För säkerhetens skull bör utomhusantennen placeras längt ifrån starkströmsledningar och annan kraftnätsutrustning.
  • Utomhusantennen bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.

■ Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn

Använd helst inte samma antenn för både FM- och TV-mottagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM antenner, enligt bilden.

Delningsdon för TV/FM-antenn Till T-4555 Till TV (eller VCR)

Anslutning av en AM-utomhusantenn

Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-utomhusantenn användas tillsammans med AM-ramantennen enligt bilden nedan.

Utomhusantenn Isolerad antennkabel AM-ramantenn ANTENNA

En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också bör vara ansluten.

En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.

Innan du utför några anslutningar

  • V ar noga med att alltid följa anvisningarna för den komponent du ansluter.
  • Anslut nätsladden först efter det att alla andra anslutningar är gjorda.
  • Fäst inte ihop audioanslutningskablar med nätkablar och högtalarkablar. Ljudkvaliteten kan försämras.
  • Dra nätkablar och högtalarkablar så långt som möjligt från radiomottagarens antenn för att undvika störningar.

Färgkodning för RCA audioanslutningar

- Röda kontaktdon används för den högra kanalen medan vita kontaktdon används för den vänstra.

Vänster (vit) Höger (röd) V H

- Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning. (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel).

ONKYO T-4555 DAB - Färgkodning för RCA audioanslutningar - 2

Anslutning till en förstärkare

Anslut den medföljande ljudkabeln till utgångarna AUDIO OUTPUT L/R på T-4555 och till motsvarande ingångar för radiomottagare (TUNER IN) på förstärka- ren enligt bilden.

Upprätta en Anslutning genom att ansluta den medföljande Anbeln för att möjliggöra användning av tillgängliga Funktioner (se nästa spalt).

ONKYO T-4555 DAB - Anslutning till en förstärkare - 1

flowchart
graph TD
    A["Audio OUTPUT"] --> B["T-4555"]
    C["TUNER"] --> D["Förstärkare"]
    E["Audio OUTPUT"] --> F["T-4555"]
    G["Remote Control"] --> H["Förstärkare"]
    I["Remote Control"] --> J["Förstärkare"]
    K["Remote Control"] --> L["Förstärkare"]
    M["Remote Control"] --> N["Förstärkare"]
    O["Remote Control"] --> P["Förstärkare"]
    Q["Remote Control"] --> R["Förstärkare"]
    S["Remote Control"] --> T["Förstärkare"]
    U["Remote Control"] --> V["Förstärkare"]
    W["Remote Control"] --> X["Förstärkare"]
    Y["Remote Control"] --> Z["Förstärkare"]

Notera:

- Om T-4555 används tillsammans med en annan Onkyo-komponent, t.ex. A-9555, så läs även anvisningarna i dess bruksanvisning.

Angående RI-funktioner

Efter anslutning av T-4555 till en annan kompatibel Onkyo-komponent via medföljande kabel och ljudkabel kan följande funktioner användas. - RI kablar är speciella kablar endast avsedda för Onkyo-produkter.

Automatiskt strömpåslag

Vid påslagning av T-4555 slås ansluten Onkyo-förstärkare på automatiskt (huvudströmbrytaren POWER på förstärkaren måste stå i läget ON för att detta ska fungera).

Automatiskt ingångsval

Vid val av en snabbvalsstation eller ändring av radioband (AM, FM eller DAB) väljer Onkyo-förstärkaren automatiskt T-4555 som ingångskälla.

Gemensam fjärrmanövrering

T-4555 kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen till Onkyo-förstärkaren. Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren angående detaljer.

Fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) medger manövrering av T-4555 och andra kompatibla Onkyoprodukter, t.ex. en CD-spelare, med hjälp av fjärrkontrollen till förstärkaren.

- För att kunna använda funktioner krävs också en analog ljudanslutning mellan förstärkaren och övriga ljudkomponenter.

Onkyo förstärkare (A-9555) etc.

Onkyo CD-spelare (DX-7555) etc. RI-koppling RI-koppling T-4555 RI-koppling RI-docka etc. RI-kabel

Anslutning av 12 volts triggerin/utgångar

Anslut en kabel med minikontakter till ingången 12V TRIGGER IN på T-4555 och till motsvarande 12 volts triggerutgång på den andra komponenten för att få T-4555 att slås på automatiskt samtidigt som en annan komponent slås på.

Anslut likaledes en kabel med minikontakter till utgången 12V TRIGGER OUT på T-4555 och till motsvarande 12 volts triggeringång på den andra komponenten för att få en annan komponent att slås på automatiskt samtidigt som T-4555 slås på.

Förstärkare, AV-receiver etc. T-4555 CD-spelare etc.

Notera:

  • Skjut in varje kontakt så långt det går för att erhålla god anslutning.
  • A n vänd endast riktig i-kablar vid Rnslutningar. Rkablar följer med Onkyos radiomottagare och DVD-spelare, CD-spelare etc.
  • En del komponenter, inklusive T-4555, är försedda med två Föpplingar. Dessa har exakt samma funktion, så det spelar ingen roll vilken som används.
  • RI- k opplingar är endast avsedda för anslutning mellan Onkyokomponenter. Anslutning till en komponent av annat fabrikat kan orsaka funktionsfel.
  • V issa komponenter stöder kanske inte allar funktioner. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till övriga Onkyokomponenter angående detaljer.

Manövrering av komponenter utom räckvidd

Följande satser för flerrums fjärrstyrning kan användas till att manövrera T-4555, när den är utom räckhåll för fjärrkontrollen.

- Satser för flerrums AV-distribution och fjärrstyrning tillverkade av Niles® och Xantech®

ONKYO T-4555 DAB - Manövrering av komponenter utom räckvidd - 1

Manövrering av T-4555 när den är utom räckvidd

Om T-4555 är placerad i ett annat rum, i ett skåp eller på annat ställe där den inte nås av fjärrkontrollen, så kan en separat inköpt IR-mottagare användas till att ta emot fjärrkontrollens signaler och vidarebefordra dem till T-4555 enligt bilden nedan.

ONKYO T-4555 DAB - Manövrering av T-4555 när den är utom räckvidd - 1

flowchart
graph TD
    A["IR IN"] --> B["T-4555"]
    B --> C["Inuti ett skåp"]
    C --> D["Anslutnings-enhet"]
    D --> E["IR-mottagare"]
    E --> F["Fjärrkontroll"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#fff,stroke:#333
    style D fill:#fff,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333
    style F fill:#fff,stroke:#333
    linkStyle 0 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 1 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 2 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 3 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 4 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 5 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 6 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 7 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 8 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 9 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 10 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 11 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 12 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 13 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 14 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 15 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 16 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 17 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 18 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 19 stroke:#000,stroke-width:2px
    linkStyle 20 stroke:#000,stroke-width:2px

Anslut IR-mottagaren till T-4555 enligt nedan.

från anslutningsenheten Kabel med minikontakt T-4555

Manövrering av andra komponenter utom räckvidd

Om en annan komponent är placerad utom räckvidd för sin fjärrkontroll, så kan en separat inköpt IR-mottagare användas till att ta emot fjärrkontrollsignaler via ingången IR IN på T-4555 och mata dessa vidare enligt bilden nedan.

ONKYO T-4555 DAB - Manövrering av andra komponenter utom räckvidd - 1

flowchart
graph TD
    A["IR IN"] --> B["T-4555"]
    C["IR OUT"] --> B
    B --> D["Anslutnings-enhet"]
    D --> E["IR-mottagare"]
    B --> F["IR-sändare"]
    F --> G["Fjärrkontroll"]
    B --> H["Annan komponent"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#cff,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    note right of B: Signalriktning

Anslut IR-sändaren till utgången IR OUT på T-4555 och placera IR-sändaren framför fjärrkontrollsensorn på den andra komponenten (återfinns vanligtvis på framsidan) enligt bilden nedan. Vi hänvisar till bruksanvisningen till IR-sändaren angående detaljer.

ONKYO T-4555 DAB - Manövrering av andra komponenter utom räckvidd - 2

flowchart
graph TD
    A["T-4555 Sensor"] --> B["Kabel med minikontakt"]
    B --> C["Minikontakt"]
    C --> D["IR-sändare"]
    D --> E["Fjärrkontroll sensor"]
    E --> F["Annan component"]
    F --> G["Signalriktning"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cff,stroke:#333
    style G fill:#ffc,stroke:#333

Endast fjärrkontrollsignaler som tas emot via ingången IR IN på T-4555 matas ut via utgången IR OUT. Signaler som tas emot från fjärrkontrollen till T-4555 matas inte ut.

Påslagning och AM/FM-mottagning

STANDBY/ON TUNING/CH OXKTO Indikeringen STANDBY TUNING MODE BAND

STANDBY/ON DIMMER BAND TUNING/CH ←/► TUNING MODE ONKYO

1Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.
2ONKYO T-4555 DAB - Påslagning och AM/FM-mottagning - 3Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] på T-4555 eller fjärrkontrollen.T-4555 slås på och strömberedskapsindikatorn STANDBY slocknar.
På fjärrkontrollen[IMAGE]Tryck en gång till på strömbrytaren [STANDBY/ON] för att slå av T-4555. T-4555 ställs i strömberedskap.Observera att strömmen till T-4555 inte är helt avslagen vid strömberedskap.

Ändring av belysningsstyrkan i teckenfönstret

Denna funktion kan användas till att välja önskad belysningsstyrka i teckenfönstret.

På fjärrkontrollen

ONKYO T-4555 DAB - Ändring av belysningsstyrkan i teckenfönstret - 1

Tryck lämpligt antal gånger på [DIMMER] på fjärrkontrollen för att välja: svag, svagare eller normal belysningsstyrka.

AM/FM-mottagning

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 1

På fjärrkontrollen

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 2

Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja AM eller FM. Indikeringen AM er viSWS i teck-enfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 3

På fjärrkontrollen

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 4

Tryck upprepade gånger på [TUNING MODE] för att välja automatisk eller manuell stationsinställning.

- A utomatisk stationsinställning Indikeringen AUTO visas och radiomottagning i stereo är möjlig.

- Manuell stationsinställning Indikeringen MONO visas och radiomottagning sker i mono.

Indikeringen AUTO Indikeringen MONO FM AN MONO AUTO

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 6

På fjärrkontrollen

ONKYO T-4555 DAB - AM/FM-mottagning - 7

Ställ in önskad station med hjälp av knapparna TUNING/CH

[◀]

Vid automatisk stationsinställning sker sökning automatiskt tills en station påträffas.

På denna modell ändras frekvensen med 0,05 MHz steg på FM och 9 kHz steg på AM.

Vid manuell stationsinställning väljs aktuell stationsfrekvens när intryckt knapp släpps upp. Tryck upprepade gånger på önskad knapp för att ändra frekvensen ett steg i taget.

Efter inställning av en station visas indikeringen ▶ TUNEB i teckenfönstret.

TUNED TUNED

Inställning av en svag FM-station

Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det vara omöjligt att erhålla god mottagning. Koppla i så fall in läget för manuell stationsinställning och lyssna på stationen i mono.

Sifferknappar DIRECT TUNING

Inställning av en viss stationsfrek- vens

En AM- eller FM-station kan ställas in direkt genom att ange korrekt stationsfrekvens.

1På fjärrkontrollenONKYO T-4555 DAB - Inställning av en viss stationsfrek- vens - 1Tryck på [DIRECT TUNING].FM = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Visningen varierar något beroende på land.)
2På fjärrkontrollen1 2 34 5 67 8 90Använd sifferknapparna till att inom åtta sekunder mata in frekvensen för önskad station.För att t.ex. ställa in en FM-station med frekvensen 87,5 MHz: tryck på [8], [7] och [5].
2På fjärrkontrollenAnvänd sifferknapparna till att inom åtta sekunder mata in frekvensen för önskad station.För att t.ex. ställa in en FM-station med frekvensen 87,5 MHz: tryck på [8], [7] och [5].

Justera antennen

Justera och installera FM-antennen

Justera FM antennens orientering medan du lyssnar på FM sändningar.

ONKYO T-4555 DAB - Justera och installera FM-antennen - 1

Orientera antennen för bästa mottagning.

ONKYO T-4555 DAB - Justera och installera FM-antennen - 2

Fäst antennen med hjälp av häftstift. (Tryck inte häftstiftet igenom antennen.) Viktigt: Var försiktig med att inte sticka dig i fingrarna!

Justera AM-antennen

Justera AM antennens orientering och läge medan du lyssnar på AM sändningar för att avgöra bästa möjliga mottagning.

ONKYO T-4555 DAB - Justera AM-antennen - 1

RDS-mottagning är endast möjligt på modeller till Europa (inkl. Storbritannien) och i områden där tillgångliga RDS-sändningar förekommer.

■ Vad menas med RDS?

RDS står för Radio Data System och är en teknik för överföring av data tillsammans med FM-radiosignaler. Tekniken har utvecklats av Europeiska radio- och TV-unionen (EBU) och är tillgänglig i de flesta länder i Europa. Många FM-stationer sänder idag RDS-data. Förutom visning av textinformation medger RDS även sökning efter en viss radiostation enligt önskad programtyp (t.ex. nyheter, sport, rockmusik o.s.v.). T-4555 stöder mottagning av följande typer av RDS-data:

PS (visning av stationsnamn)

Vid mottagning av en RDS-station som sänder PS-information visas stationsnamnet i teckenfönstret. Vid tryckning på [DISPLAY] visas aktuell stationsfrekvens i tre sekunder.

RT (radiotext)

Vid mottagning av en RDS-station som sänder RT-text-information visas aktuell text i teckenfönstret (se sid. 19).

PTY (programtyp)

Med hjälp av tillgängliga PTY-data är det möjligt att söka efter en radiostation som sänder önskad typ av program (se sid. 19).

TP (trafikprogram)

TP-data gör det möjligt att ta emot tillgänglig trafikinformation (se sid. 19).

Notera: Notera:

  • I vissa fall kan det hända att de tecken som visas i teckenfönstret på radiomottagaren skiljer sig från de som sänds av radiostationen ifråga. Det kan också hända att felaktiga tecken visas vid mottagning av tecken som inte stöds. Det tyder inte på något fel.
  • Om signalerna från en RDS-station är svaga kan det hända att RDS-information visas stötvis eller inte alls.

Programtyper som används i Europa (PTY)

ProgramtypVisning Beskrivning
PTY saknasNONE Ingen programtyp
NyhetsrapporterNEWS Rapporter om aktuella händelser
AktualiteterAFFAIRS Program om aktuella ämnen, ofta med större bredd än nyhetsrapporter
InformationINFO Allmän information, såsom väderleksrapporter, konsumentprogram, medicinsk rådgivning o.s.v.
Sport SPORTDirektsända sportevenemang, sportnyheter och intervjuer
UtbildningEDUCATE Utbildningsprogram
Teater DRAMARadiopjäser och följetonger
KulturCULTUREKulturprogram (inkl. program om andliga frågor)
Vetenskap och teknikSCIENCEProgram om naturvetenskaper och teknologi
UnderhällningVARIEDPratbaserade program som inte täcks av ovanstående kategorier (t.ex. frågesportsprogram, panellekar och komediprogram)
PopmusikPOP MKommersiell populärmusik, vanligtvis från tidigare eller aktuella topplistor (t.ex. Top 40)
RockmusikROCK MPopulärmusik med alternativ framtoning, som inte alltid hamnar på topplistorna
Lättlyssnad musikM.O.R.MLättlyssnad musik (i motsats till pop, rock och klassiskt)
Lätt klassisktLIGHT MKlassisk musik för en bred publik, inte bara för specialin-tresserade
Klassisk musikCLASSICSUppföranden av kända orkes-terverk, symfonier, kammar-musik o.s.v. (inkl. operamusik)
Övrig musikOTHER MMusik som inte täcks av ovan-stående kategorier (t.ex. jazz, rythm & blues, folksånger, country och raggae)
LarmALARM NärALARM blinkar i tecken-fönstret anger det att en RDS-station sänder ett katastrof-meddelande.

BANDRT/PTY/TP AUTO SCAN PRESET ▲/▼

Visning av radiotext (RT)

Vid mottagning av en RDS-station som sänder RT-text-information kan aktuell information tas fram i teckenfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - Visning av radiotext (RT) - 1

Tryck en gång på [RT/PTY/TP]. RT-informationen rullas fram i tecken- fönstret.

Notera:

  • Medan T-4555 väntar på tillgänglig RT-information visas "Waiting" i teckenfönstret.
  • Om "No Text Data" visas i teckenfönstret betyder det att ingen RT-textinformation finns tillgänglig.

Stationssökning enligt programtyp (PTY)

Det är möjligt att söka efter en radiostation som sänder önskad typ av program.

1ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 1Tryck på [BAND] för att välja FM.
2ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 2Tryck två gånger på [RT/PTY/TP].Aktuell programtyp visas i tecken-fönstret.
3ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 3Använd knapparna PRESET[√][ ]till att välja önskad pro-gramtyp.Vi hänvisar till listan över programty-per på sid. 18.
4ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 4Tryck på [AUTO SCAN] för att starta PTY-sökning.PTY-sökning startar på T-4555. När en station som sänder ett program enligt vald programtyp påträffas avbryts sök-ningen tillfälligt och fortsätter sedan igen.

5

ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 5

Tryck på [AUTO SCAN] samtidigt som önskad station tas emot.

Om ingen station påträffas visas meddelandet "Not Found" i teckenfönstret.

Det är möjligt att ta emot trafikinformation och söka efter TP-radiostationer.

1ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 6Tryck på [BAND] för att välja FM.
2ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 7Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].Om inställd station sänder trafikinformation (TP), så visas ”[TP]” i teckenfönstret och tillgängligtrafikinformation tas emot när densänds. Om ”TP” visas utan hakparenteser betyder det att den inställda stationen inte sänder TP-data.
3ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 8Tryck på [AUTO SCAN] för att söka efter en station som sändertrafikinformation (TP).TP-sökning startar på T-4555 ochavbryts när en station som sänder tra-fikinformation påträffas.Om ingen station påträffas visas med-delandet ”Not Found” i teckenfönstret.

TUNING/CH AUTO SCAN BAND

AUTO SCAN TUNING/CH BAND ONKYO R4-4717

ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 11

På fjärrkontrollen
ONKYO T-4555 DAB - Stationssökning enligt programtyp (PTY) - 12

Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja DAB.

Indikeringen DVISas i teckenfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja DAB. - 1

Efter inställning av en DAB-station visas indikeringen ▶TUNED ▶teck-enfönstret.

DAB-indikering Indikeringen ► Tuned◄ DAB ► TUNED◄ BBC5Live Stationsnamn

Val av DAB första gången

När DAB väljs för allra första gången startar automatiskt automatisk genomsökning av DAB-banden, band III och L-bandet, efter multiplexer (kanalpaket) som kan tas emot i aktuellt område.

När genomsökningen är klar ställs den först identifierade stationen in.

Manuell start av automatisk genomsökning

Om en ny DAB-station har etablerats eller om radio-mottagaren har flyttats till ett nytt område, så kan automatisk genomsökning utföras på nytt.

ONKYO T-4555 DAB - Manuell start av automatisk genomsökning - 1

På fjärrkontrollen
ONKYO T-4555 DAB - Manuell start av automatisk genomsökning - 2

Tryck på [AUTO SCAN] för att starta automatisk genomsökning.

Antalet funna stationer och genomsökningens förlopp visas i teckenfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - Tryck på [AUTO SCAN] för att starta automatisk genomsökning. - 1

Tryck en gång till på [AUTO SCAN] för att avbryta automatisk genomsökning.

Välj önskad DAB-station med hjälp av knapparna TUNING/CH [◀].▶

När en sekundär tjänst finns tillgänglig visas en högervinkelparentes (>) i teckenfönstret.

Tryck på navigeringsknappen [▶] för att lyssna till den sekundära tjänsten.

DAB FM AN TUNED BBCSLive> ">

Medan en sekundär tjänst är vald visas en vänstervinkelparentes (<) och indikeringen SECONDARY i teckenfönstret. Tryck på navigeringsknappen [◀] för att återgå till den primära tjänsten.

"SECONDARY"
DAB FM AN BBC5Live "< TUNED SECONDARY

Vid val av en station som redan har valts ett flertal gånger visas bokstaven F (förkortning av Favorite) i teckenfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - Välj önskad DAB-station med hjälp av knapparna TUNING/CH [◀].▶ - 3

Vid val av en station med dåligt mottagningsförhållande visas ett frågetecken (?) i teckenfösntret.

DAB FM AM >BBC5Live ? ?"

Visning av DAB-radioinformation

Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] för att ta fram mer information gällande vald DAB-station.

Vid mottagning av en station som sänder DLS-text-data rullas texten fram i teckenfönstret.

ONKYO T-4555 DAB - Visning av DAB-radioinformation - 1

3. Bithastighet och ljudläge

Bithastighet och ljudläge (stereo, mono eller sammanslagen stereo) för vald station visas.

ONKYO T-4555 DAB - Bithastighet och ljudläge - 1

4. Signalkvalitet

Aktuell signalkvalitet visas.

80–100: Utmärkt mottagning

ONKYO T-4555 DAB - Signalkvalitet - 1

5. Multiplexnamn

6. Multiplexnummer och frekvens

Numret på och frekvensen för vald multiplex visas.

ONKYO T-4555 DAB - Multiplexnummer och frekvens - 1

ENTER SETUP

DAB-inställningar

Olika funktioner och inställningar för digital DAB-radiomottagning kan väljas.

1 På fjärrkontrollen SETUPTryck på [SETUP].
2 På fjärrkontrollenVälj önskad inställningspost med hjälp av navigeringsknapparna [✓][.▼] Varje inställningspost beskrivs nedan.

St. List (stationslistning)

Med hjälp av denna funktion kan tillgängliga stationer sorteras i alfabetisk ordning eller enligt multiplex, favoriter eller aktiva stationer.

Använd navigeringsknapparna [◀] ▶H att välja något av följande alternativ och tryck sedan på [ENTER].

Alp Odr (alfabetisk ordning): Stationer sorteras i alfabetisk ordning. Detta gäller som grundinställning.

Mlt Odr (multiplexordning): Stationer sorteras enligt multiplex.

Fav Odr (favoritordning): Stationer sorteras enligt favoriter. Oftast valda stationer placeras överst på listan.

Act Odr (aktiv stationsordning): Stationer sorteras enligt aktiva stationer. Mottagningsbara stationer placeras överst på listan medan stationer med dåliga mottagningsförhållanden hamnar längst ner på listan.

Trim (stationstrimning): Stationer som inte kan tas emot ordentligt tas bort från listan.

Scan Mode (genomsökningsläge)

Denna funktion kan användas till att välja vilka DABband som ska genomsökas vid automatisk genomsökning (se sid. 20).

Använd navigeringsknapparna [◀] ▶H att välja något av följande alternativ och tryck sedan på [ENTER].

UK (Storbritannien): Band III (11B–12D).

WorldW (världsomfattande): Band III (5A–13F) och L-bandet (LA–LW). Detta gäller som grundinställning.

DRC Value (DRC-värde)

Med hjälp av funktionen DRC (Dynamic Range Control) är det möjligt att minska dynamikomfånget för digital DAB-radiomottagning, så att tysta partier kan höras även vid ljudåtergivning på låg volymnivå. Detta kan vara idealiskt för att undvika att störa andra vid lyssning på radio sent på kvällen.

Använd navigeringsknapparna [◀] ▶H att välja något av följande alternativ och tryck sedan på [ENTER].

1 (grundinställning): Dynamikomfånget minskas mycket.

1/2: Dynamikomfånget minskas lite grann.

0: DRC urkopplat.

Band (band)

Inställningsposten Band kan användas till att välja önskat DAB-band samt till att kontrollera aktuell mottagningskvalitet och vilken mottagningskvalitet som krävs för att avkoda vald multiplex.

Använd navigeringsknapparna [◀] ▶ll att välja något av följande alternativ och tryck sedan på [ENTER].

Band III: 5A–13F

L-Band: LA-LW

Visningsexempel:

ONKYO T-4555 DAB - Visningsexempel: - 1

Kanal Vid dålig mottagning visas

"Bad" i teckenfönstret. Vid bra mottagning visas "Good" i teckenfönstret.

DAB-antennens placering och inriktning kan ändras samtidigt som signalstyrkan kontrolleras i teckenfönstret för att förbättra mottagningen.

Justera antennen tills så bra signalstyrka som möjligt uppnås för att få "Good" att visas i teckenfönstret.

AUTO SCAN PRESET ▲/▼ MEMORY TUNING MODE

PRESET -/+ AUTO SCAN ONKYO RIGHT

Upp till 40 AM-, FM- och/eller DAB-stationer kan lag-ras i valfri ordning som snabbvalsstationer.

1Ställ in en station som ska lagras i snabbvalsminnet.
2ONKYO T-4555 DAB - Visningsexempel: - 4Tryck på [MEMORY].Indikeringen MEMORY visas och ett snabbvalsnummer blinkar i tecken-fönstret.ONKYO T-4555 DAB - Visningsexempel: - 5
3ONKYO T-4555 DAB - Visningsexempel: - 6Använd knapparna PRESET [√][▼]till att välja ett snabbvals-nummer från 1 till 40 medan indikeringen MEMORY visas (i cirka åtta sekunder).
4ONKYO T-4555 DAB - Visningsexempel: - 7Tryck en gång till på [MEMORY] för att lagra stationen eller kana-len.Aktuell station eller kanal lagras i snabbvalsminnet samtidigt som snabb-valsnumret slutar blinka.Upprepa denna åtgård för att lagra fler radiostationer i snabbvalsminnet.

Val av en snabbvalsstation

■ Med snabbväljarna PRESET:

PRESET På fjärrkontrollen PRESET - +

Använd snabbväljarna PRESET [1/[] på T-4555 eller PRESET [+]/[-] på fjärrkontrollen till att välja önskad snabbvalsstation.

■ Genom automatisk snabbvalsstationssökning:

[IMAGE]På fjärrkontrollen[IMAGE]Tryck på [AUTO SCAN].Varje snabbvalsstation ställs automatiskt in i tur och ordning och tas emot ifem sekunder vardera.Tryck en gång till på [AUTO SCAN]medan önskad station tas emot för att stoppa automatisk snabbvalsstationssökning.

Radering av snabbvalsstationer

1Välj en snabbvalsstation som ska raderas.Vi hänvisar till föregående avsnitt.
ONKYO T-4555 DAB - Radering av snabbvalsstationer - 1Tryck in och håll [MEMORY]intryckt och tryck samtidigt på [TUNING MODE].Aktuell snabbvalsstation raderas samtidigt som dess nummer slocknar i teck-enfönstret.

Ändring av fjärrkontrolls-ID

Om fjärrkontrollen till T-4555 påverkar andra Onkyokomponenter placerade i samma rum, så bör fjärrkontrolls-ID ändras. Välj mellan fjärrkontrolls-ID #1, #2 och #3. Grundinställningen är fjärrkontrolls-ID #1. Om ID-numret på radiomottagaren ändras, så måste ID-numret på fjärrkontrollen också ändras för att matcha radiomottagaren enligt beskrivningen nedan. Annars kan fjärrkontrollen inte användas.

Sifferknappar RETURN SETUP ENTER /▲/▼/

Ändring av fjärrkontrolls-ID på T-4555

1På fjärrkontrollenSETUPTryck på [SETUP].
2På fjärrkontrollenAnvänd navigeringsknapparna [​/​]​ill att välja "Hardware Setup" och tryck sedan på [ENTER].Med vissa mottagarkort finns bara ett alternativ tillgängligt, vilket medför att navigeringsknapparna [​/​]​nte behöver användas.
3På fjärrkontrollenVälj "Remote ID" med hjälp av navigeringsknapparna [​/​]​Med vissa mottagarkort finns bara ett alternativ tillgängligt, vilket medför att navigeringsknapparna [​/​]​nte behöver användas.
4 På fjärrkontrollenAnvänd navigeringsknapparna [→] →H att ändra fjärrkon- trolls-ID. Välj mellan ID-numren #1 (grun- dinställning), #2 och #3.
5 På fjärrkontrollen SETUPTryck på [SETUP]. Efter att fjärrkontrolls-ID på T-4555 har ändrats måste samma ändring göras på fjärrkontrollen enligt nedan för att fjärrkontrollen ska kunna använ- das till att manövrera T-4555.

Ändring av fjärrkontrolls-ID på fjärrkontrollen

1Ändra fjärrkontrolls-ID på T-4555 först (se ovan), innan någon änd-ring görs på fjärrkontrollen.
2På fjärrkontrollenRETURNTryck på [RETURN] på fjärrkon-trollen.
3På fjärrkontrollenRETURNTryck in och håll knappen [RETURN] på fjärrkontrollen intryckt och tryck samtidigt in [1], [2] eller [3] i tre sekunder för att välja motsvarande ID-num-mer, #1, #2 eller #3.
4Kontrollera att fjärrkontrollen kan användas till att manövrera T-4555 korrekt.

Notera:

- Samma fjärrkontrolls-ID måste vara inställt på både fjärrkontrollen och T-4555. Annars kan fjärrkontrollen inte användas till att manövrera T-4555.

Följande alternativa mottagarkort finns som tillval till T-4555:

• För T-4555 till Europa (exkl. Storbritannien): Mottagarkortet C-DAB (AM/FM/DAB-mottagare)
• För T-4555 till Storbritannien: Mottagarkortet C-AMFM (AM/FM-mottagare)

Fack för mottagarkort AUDIO OUTPUT L R Q1 TENET MODEL 10V TRI6DS M R ONKYO3 AM/FW TUNER MODEL NO. T-4555 RS232 ONKYO3 AM/FW TUNER MODEL NO. T-4555 MPP

ANTenna E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E# E#

Produktnummer: C-AMFM

Detta kort är försett med antenningångar för FM- och AM-mottagning.

Produktnummer: C-DAB

Detta kort är försett med antenningångar för DAB-, FM-stereo- och AM-mottagning.

Observera:

- Se till att strömmen till T-4555 är avslagen och nätkabeln losskopplad, innan ett mottagarkort installeras eller demonteras. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i allvarlig skada på utrustningen.

Inställning av AM-stationssök- ningssteg

I de flesta fall behöver följande inställning inte utföras. Om emellertid ett världsomfattande mottagarkort har installerats och radiomottagaren ska användas i Europa (inkl. Storbritannien), så behöver AM-stationssökningsssteget ändras till 9 kHz. Utför åtgärderna nedan efter att mottagarkortet har installerats.

1 På fjärrkontrollen SETUPTryck på [SETUP].
2 På fjärrkontrollenAnvänd navigeringsknapparna [√][ ] ∨ll att välja "Hardware Setup" och tryck sedan på [ENTER]. Med vissa mottagarkort finns bara ett alternativ tillgängligt, vilket medför att navigeringsknapparna [√][ ] ∨te behöver användas.
3På fjärrkontrollenONKYO T-4555 DAB - Inställning av AM-stationssök- ningssteg - 1Välj "AM Freq." med hjälp av navigeringsknapparna [​​​​​]▼Med vissa mottagarkort finns bara ett alternativ tillgängligt, vilket medför att navigeringsknapparna [​​​​​] ▼ite behöver användas.
4På fjärrkontrollenONKYO T-4555 DAB - Inställning av AM-stationssök- ningssteg - 2Använd navigeringsknapparna [​​​​​] ▼H att välja lämpligt alternativ enligt nedan.9 kHz: Välj detta alternativ, om AM-stationssökningssteget är 9 kHz.10 kHz: Välj detta alternativ, om AM-stationssökningssteget är 10 kHz.
5På fjärrkontrollenONKYO T-4555 DAB - Inställning av AM-stationssök- ningssteg - 3Tryck på [SETUP].

Installation av ett mottagarkort

Använd den insexnyckel och de sexkantshålskruvar, demonteringstumskruvar m.m. som följer med mottagarkortet.

1 Slå av T-4555 och koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
2 Använd den medföljande insexnyckeln till att skruva loss de två sexkantshålskruvarna som håller fast det ursprungliga mottagarkortet eller tompläten.

ONKYO T-4555 DAB - Installation av ett mottagarkort - 1

3 Skruva in de medföljande demonterings- tumskruvarna i de två hålen strax nedan- för de hål som sexkantshålskruvarna suttit i. Skruva in de cirka 3/16" (5 mm). Fatta tag i båda tumskruvarna och dra ut mottagarkortet.

ONKYO T-4555 DAB - Installation av ett mottagarkort - 2

4 Ta försiktigt ut det nya mottagarkortet ur förpackningspåsen.

Undvik statisk elektricitet genom att hålla fast kortet i ytterpanelen och vara noga med att inte vidröra någon av komponenterna på undersidan av kretskortet med bara händer.

ONKYO T-4555 DAB - Installation av ett mottagarkort - 3

5 Placera mottagarkortet mellan de två styr- skenorna och skjut in det.

ONKYO T-4555 DAB - Installation av ett mottagarkort - 4

När kortet när den inre anslutningskopplingen, så tryck till det lite extra för att få det att ansluta ordentligt. Kontrollera att mottagarkortets ytterpanel ligger an jämnt mot den bakre panelen på T-4555.

6 Använd insexnyckeln till att skruva i de två sexkantshålskruvarna helt för att fästa mottagarkortet ordentligt.

ONKYO T-4555 DAB - Installation av ett mottagarkort - 5

Var noga med att skruva i skruvarna helt. Om de sitter löst kan det hända att jordkontakten mellan mottagarkortet och T-4555 blir otillräcklig, vilket kan resultera i brus eller funktionsfel.

Observera:

Om några skruvar är försedda med brickor, så se till att återanvända dessa när mottagarkortet installeras eller demonteras.

Om det skulle uppstå något problem vid användning av T-4555, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel.

Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa T-4555, innan Onkyos återförsäljare kontaktas.

Återställ T-4555 genom att först slå på den. Tryck sedan in och håll ■ intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren [STANDBY/ON]. "Clear" visas i teckenfönstret, varefter T-4555 ställs i strömberedskap.

Observera att återställning av T-4555 innebär att lagrade förvalsstationer och egna inställningar raderas ur minnet.

ONKYO T-4555 DAB - Observera: - 1

ONKYO T-4555 DAB - Observera: - 2

ONKYO T-4555 DAB - Observera: - 3

Strömförsörjning

T-4555 slås nte på.

  • K ontrollera att nätsladden är riktigt isatt i väguttaget (se sid. 16).
  • Dra ut nätsladden från vägguttaget, vänta minst fem sekunder och koppla in sladden igen.

Ljudåtergivning

Inget ljud hörs.

  • K ontrollera att volymen på förstärkaren inte är inställd på minimal nivå.
  • K ontrollera alla anslutningar och rätta till efter behov (se sidan 11 till 15).

Tuner

Mottagningsstörningar uppstår, brus förekommer i FM-stereoljud eller indikeringen STEREO visas inte i teckenfönstret medan en FM-station är inställd.

• K ontrollera antennanslutningarna (se sid. 11).
- Ändra antennens placering (se sid. 17).
- Placera T-4555 på längre avständ från en närstående teve eller dator.
- Bilar och flygplan kan orsaka brusstörningar.
- Radiosignalerna försvagas, om de måste passera genom en betongvägg för att nå antennen.
- Prova att koppla in läget för manuell stationsinställning (mono) (se sid. 16).
- Flytta nätkablar och högtalarkablar så långt bort som möjligt från radiomottagarens antenn.
- V id AM-mottagning kan det hända att brusstörningar uppstår vid användning av fjärrkontrollen.
- Anslut en utomhusantenn, om mottagningen inte kan förbättras med hjälp av något av ovanstående råd (se sid. 12).

Om strömavbrott är aktuellt eller om nätsladden kopplas ur:

- Lagra snabbvalsstationer på nytt, om de har gått förlorade (se sid. 23).

Stationsfrekvensen kan inte ändras.

- Ändora frekvensen med hjälp av stationssökningsknapparna TUNING/CH [ ] (▶ sid. 16).

RDS funktionen fungerar inte.

  • Inställd FM-station stöder inte RDS.
  • Installera en FM-antenn för utomhusbruk (se sid. 12).
  • Byt FM-utomhusantennens position eller orientering (se sid. 12).
  • Flytta FM-antennen så långt ifrån lysrör som möjligt (se sid. 12).

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollen fungerar felaktigt.

  • K ontrollera att batterierna har lagts i korrekt (polaritet +/- ) (se sid. 10).
  • Byt båda batterier mot nya. (Blanda inte ihop olika typer av batterier eller gamla batterier med nya.)
  • Kanske avståndet mellan fjärrkontrollen och T-4555 är för stort eller kanske något står i vägen mellan båda (se sid. 10).
  • Fjärrkontrollsensorn på T-4555 kanske har utsatts för alldeles för starkt ljus (lysrör eller direkt solljus).
  • T -4555 står inne i ett stereorack eller ett skåp med glasdörrar.
  • Olika fjärrkontrolls-ID är kanske inställda på T-4555 respektive fjärrkontrollen. Ställ först in ett fjärrkontrolls-ID på T-4555 och ställ därefter in samma fjärrkontrolls-ID på fjärrkontrollen (se sid. 24).

Övrigt

Interaktiv manövrering med andra Rbmpatibla komponenter från Onkyo fungerar inte.

- Kontrollera att RI kabeln och analoga audiokablar har anslutits korrekt (se sid. 13). Det räcker inte med att ansluta bara RI kabeln.

T-4555 inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att läsa sig. Om detta fenomen mot förmodan skulle inträffa, så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. Det bör rätta till problemet.

Specifikationer

Allmänt
Strömförsörjning: AC 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning: 14,5 W (vid användning av ett C-DAB-mottagarkort)
Effektförbrukning i strömberedskapsläge: 0,45 W
Mått (B × H × D):Modell till Europa (exkl. Storbritannien): 435 × 81 × 310 mmModell till Storbritannien: 435 × 81 × 315 mm
Vikt:Modell till Europa (exkl. Storbritannien): 4,6 kgModell till Storbritannien: 4,7 kg
FM
Frekvensomfång tuning: 87,5 MHz–108,0 MHz
Effektiv känslighet: Stereo: 22,2 dBf (IHF) Mono: 15,2 dBf (IHF)
Signalbrusförhållande: Stereo: 67 dB (IHF-A) Mono: 73 dB (IHF-A)
Övertonsdistorsion: Stereo: 0,5% (1 kHz) Mono: 0,3% (1 kHz)
Kanalseparation: 40 dB (1 kHz)
AM
Frekvensomfång tuning: 522–1611 kHz
Effektiv känslighet: 300 μV
Signalbrusförhållande: 40 dB
Övertonsdistorsion: 0,7%
DAB (gäller endast modell till Storbritannien)
Mottagningsområde: 174,928 MHz–239,200 MHz
Frekvensomfång: 20 Hz–20 kHz
Signalbrusförhållande: 94 dB
Övertonsdistorsion:0,09%

Specifikationer och funktioner är föremål för ändringar utan förhandsmeddelande.

ONKYO CORPORATION

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : ONKYO

Modell : T-4555 DAB

Kategori : Tuner