VRH 700 advanced Pro - Dammsugare CASO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis VRH 700 advanced Pro CASO i PDF-format.
Användarfrågor om VRH 700 advanced Pro CASO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Dammsugare i PDF-format gratis! Hitta din manual VRH 700 advanced Pro - CASO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. VRH 700 advanced Pro av märket CASO.
BRUKSANVISNING VRH 700 advanced Pro CASO
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:
⚠️GEFAHR
FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för dödsfall eller allvarliga personskador.
⚠️WARNUNG
WARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
▲VORSICHT
FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvära skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
HINWEIS
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
Avsedd användning
Den här enheten är endast avsedd för hushållsbruk i slutna rum för vakuumförslutning av påsar och behållare samt för tätning av folier. Dessutom kan denna enhet användas i den semi-professionella sektorn (jägare, sportfiskare, hobby- och fritidskockar osv.). All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd.
Behållarna är avsedda för vakuumering och förvaring, uppvärmning och frysning av livsmedel. Flavour Seal är avsedd för vakuumförsegling av flaskor.
⚠️WARNUNG
WARNING
Fara genom icke avsedd användning!
Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat bruk.
▶ Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
▶ De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
Allmänna säkerhetsanvisningar
HINWEIS
OBS
För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas:
- Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift.
- Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år och äldre, om de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av apparaten och har förstått de risker som detta medför.
▶ Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt.
▶ Barn får inte leka med apparaten. Apparaten och dess nätkabel måste hållas på avständ från barn yngre än 8 år.
▶ Apparaten kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunnande, om de hålls under uppsikt eller har instruerats avseende säkert bruk av apparaten och förstått de risker som detta medför.
En reparation av apparaten får enbart utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer.
▶ Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls.
▶ Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift.
HINWEIS
OBS
▶ Dra inte i anslutningskabeln och bär inte apparaten i anslutningskabeln.
▶ Apparaten får inte doppas ned i vatten eller andra vätskor och inte sättas in i diskmaskinen.
▶ För förvaring ska locket enbart stängas löst och inte låsas, för att packningarna inte ska deformeras och apparatens funktion påverkas negativt.
Riskkällor / Risk för brännskador
⚠️WARNUNG
WARNING
Apparatens svetsbalk blir mycket het.
Vänligen beakta följande säkerhetsanvisning, för att ni inte skall åsamka er själv och andra brännskador:
För att förebygga eventuella brännskador, skall ni inte röra svetsbalken omedelbart efter svetsningen.
Riskkällor / Brandfara
⚠️WARNUNG
WARNING
Brandfara föreligger om apparaten inte används på rätt sätt. Tänk på följande säkerhetsanvisningar för att undvika brandfara:
▶ Ställ inte apparaten i närheten av brännbart material.
▶ Håll apparaten på avständ från alla värmekällor (gas, elektricitet, brännare, uppvärmda ugnar).
Riskkällor / Fara genom elektrisk ström
⚠GEFAHR
Livsfara genom elektrisk ström!
Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström:
⚠GEFAHR Fara
Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
▶ Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten.
▶ Vidrör aldrig apparaten eller nätanslutningen med våta händer.
▶ För inte in några föremål i apparatens öppningar.
Transportinspektion
▲WARNUNG WARNING
▶ Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
HINWEIS OBS
- Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
▶ Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
Användningsområde
Bibehåller smak och färskhet och minskar kostnaderna genom att minska matförstöringen.
- Förpacka livsmedel som kött, fisk, fjäderfä, skaldjur och grönsaker för förvaring i frys eller kylskåp.
- Packa torra livsmedel som bönor, nötter, müsli etc. för att kunna lagra dessa livsmedel längre tid.
- Använd din vakuumförseglare inom icke-livsmedelssektorn: Krympförpacka campingartiklar torrt, såsom tändstickor, första-hjälpen-utrustning och kläder, silver och samlarobjekt blir inte smutsiga.
Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande förutsättningar:
- Apparaten måste ställas upp på ett fast, jämnt, vågrätt och värmebeständigt underlag med tillräcklig bärförmåga och utrymme för apparaten och vad som kan förväntas vara de största och tyngsta artiklar som ska vakuumpackas.
- Flytta inte vakuumpackaren medan den är i drift.
- Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparatens heta svetsbalk.
- Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
- För korrekt drift behöver apparaten tillräckligt luftflöde. Lämna 10 cm fritt utrymme på alla sidor vid uppställningen.
- Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur nätsladden.
- Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
1.1 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:
- Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas.
Rådfråga din elektriker, om du är tveksam. - Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
- Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är tveksam.
Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare.
DK Sikkerhed
59.2 Användning/lämplighet Påsar, rullar och klistermärken för livsmedelsansvariga 140
59.3 Användning/lämplighet av VacuBoxx 140
59.3.1 Uppvärmning och infrysning av behållaren....140
59.4 Användning/lämplighet av WineLock – Vakuumförsegling av smak......141
59.5 Vakuumförpackning med en påse från rullen....141
59.6 Vakuumförpackning i en påse....142
59.7 Använda funktionen "Manual Vacuum" (manuellt vakuum)....142
59.8 Vakuumförsegla behållare eller flaskor med hjälp av WineLock 143
59.8.1 Öppna behållaren/WineLocks 144
59.9 Marinera med i en vakuumbehållare....144
59.10 Förvaring av vakuumpackaren....144
60 Rengöring och skötsel....145
60.1 Säkerhetsanvisningar 145
60.2 Rengöring 145
61 Åtgärdande av störningar....146
61.1 Säkerhetsanvisningar....146
61.2 Störningsorsaker och åtgärder 146
62 Avfallshantering av uttjänt apparat....147
62.1 Avfallshantering av emballaget....147
63 Garanti....147
64 Tekniska data....148
65 Generelt....149
65.1 Informationer om denne vejledning....149
65.2 Ansvarsbegrænsning ....149
65.3 Ophavsretlig beskyttelse....149
65.4 Leveringsomfang 149
65.5 Udpakning....150
66 Sikkerhedsanvisninger for opbevaring af madvarer 150
67 Konstruktion og funktion....150
67.1 Samlet oversigt....151
67.2 Bedienelemente....152
67.3 Typeskilt....153
68 Betjening og drift....153
68.1 Ibrugtagelse 153
68.2 Poser, ruller og klistermærker til fødevareansvarlige brug/egnethed....153
68.3 VacuBoxxes brug/egnethed 153
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
56.1 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av vakuumpackaren (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:
- idrifttagning,
- manövrering,
- åtgärdande av störningar och/eller
- rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare tillsammans med apparaten.
56.2 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
- att anvisningarna inte följs
- att användning sker på icke avsett sätt
- icke fackmässiga reparationer
- tekniska förändringar, modifieringar av apparaten
- användning av otillåtna reservdelar
Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin.
Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska originaltexten.
56.3 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad. Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna CASO GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar.
56.4 Leveransomfattning
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
• VRH 700 advanced Pro
• 1proffs-folierullar 20 x 300 cm
• 1proffs-folierullar 28 x 300 cm
- vakuumslang
- bruksanvisning
- avtagbar droppbricka för vakuumkammaren
- 4 ark med klistermärken för livsmedelsorganisationer
- Adapter för vakuumslang
• 1x VacuBoxx Eco S (500 ml)
• 1x VacuBoxx Eco M (800 ml)
- 2x WineLock – Vakuumförsegling av smak
56.5 Uppackning
För att packa upp apparaten ska du ta ut apparaten ur kartongen och avlägsna förpackningsmaterialet.
HINWEIS
OBS
▶ Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
57 Säkerhetsanvisningar för förvaring av livsmedel
Vakuumpackare kommer att i grunden förändra dina inköp och ditt sätt att förvara livsmedel. Du kommer att vänja dig så vid vakuumpackningen, att den blir till en oumbärlig del av din matberedning. Följ vissa tillvägagångssätt i samband med vakuumsvetsning; på så vis kan du garantera kvalitet och säkerhet hos dina livsmedel.
HINWEIS
OBS
För säkert arbete med apparaten ska följande allmänna säkerhetsanvisningar följas:
- Om känsliga livsmedel värmts upp eller tinats upp eller förvaras utan kyla, måste de omgående förtäras.
▶ Innan du vakuumpackar dina livsmedel, är det viktigt, att du tvättar händerna och rengör samtliga utensilier och ytor.
Lägg in livsmedel med kort hållbarhet i kyl eller frys omedelbart efter vakuumsvetsningen. Låt dem inte ligga i rumstemperatur.
Hållbarhetstiden för torra livsmedel, som t.ex. nötter, kokosnötter eller spannmål, förlängs i samband med vakuumsvetsad förpackning, om de förvaras mörkt. Syre och värme leder till att fettrika livsmedel härsknar.
Skala frukter och grönsaker, t.ex. äpplen, bananer, potatis och rotfrukter, innan de vakuumsvetsas, eftersom detta förlänger hållbarhetstiden.
▶ Om vissa typer av grönsaker, t.ex. broccoli, blomkål och kål ska svetsas in absolut lufttätt, måste de först snabbt förvällas och frysas in, eftersom de annars avger gaser.
58 Konstruktion och funktion
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om apparatens konstruktion och funktion.
58.1 Översikt

1 Kniv
2 Vakuumslang för vakuumsugning av behållare
3 Låskrokar
4 Övre tätning + 7 Nedre tätning
5 Handtag
6 Gummitätning (pressar påsen mot svetsstången)
8 Svetsningsstång & Teflonband: Innehåller en teflonbelagd värmekabel; detta gör det möjligt att försegla påsen utan att den klibbar.
9 Vakuumkammare med avtagbar droppbricka för vätskor
▲WARNUNG
WARNING
Apparatens svetsbalk blir mycket het.
Vänligen beakta följande säkerhetsanvisning, för att ni inte skall åsamka er själv och andra brännskador:
För att förebygga eventuella brännskador, skall ni inte röra svetsbalken omedelbart efter svetsningen.
HINWEIS
OBS
Avlägsna inte teflonbandet (T)!
58.2 Manövreringsreglage

Process: LED visar framstegen för respektive process
Knappar (den valda funktionen indikeras av respektive kontrollampa)
Food Dry & Moist & Extended (livsmedel – torrt & fuktigt & extra lång)
Tre olika inställningar för att ställa in förseglingstiden.
Dry (torrt) – för torrt vakuumgods eller vakuumgods utan vätska, med kortare förslutningstid.
Moist (fuktigt) – för fuktigt vakuumgods eller vakuumgods med vätska, med normal förslutningstid.
Extended (extra lång) - för fuktigt vakuumgods eller vakuumgods med mycket vätska, med extra lång svetsningstid.
Knappen Vacuum strength (styrka på vakuum): Normal & Gentle (normal & skonsam)
Två olika inställningar för att välja vakuumstyrka
Normal – för vakuumbehandling av vanliga föremål
Gentle (skonsam) – för mjuka och känsliga föremål. Välj Gentle (skonsam) om lägre vakuumstyrka önskas.
Knappen Vacuum & Seal / Cancel (vakuum & svetsning / avbryt)
För automatisk vakuumsugning och tätning av en påse.
Tryck på knappen igen för att avbryta processen.
Knappen Seal (svetsning)
För förslutning av en påse utan ytterligare vakuumsugningsprocess.
Knappen Vakuum Canister (vakuumbehållare)
För automatisk vakuumsugning av behållare
Knappen Marinate (marinering): För marinering i en behållare
Knappen Manual Vacuum (manuellt vakuum): Så länge du trycker på knappen dras luft ut ur påsen. Om du släpper knappen slutar processen. Du måste sedan försegla påsen med knappen Seal (svetsning). Kan också användas för behållare.
A Anslutning av vakuumslang för vakuumsugning av behållare
58.3 Märkskylt
Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens undersida.
59 Manövrering och drift
I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador.
59.1 Idrifttagning
Före varje användning och efter varje förslutning, måste såväl apparaten som samtliga tillbehörsdelar som kommer i kontakt med livsmedlen rengöras omsorgsfullt. Följ därför de anvisningar som finns i avsnittet "Rengöring och underhåll".
59.2 Användning/lämplighet Påsar, rullar och klistermärken för livsmedelsansvariga
Använd enbart uttryckligen för vakuumpackning avsedda påsar och rullar. Materialet i dessa speciella vakuumpackningsfolier är av annat slag än vanlig plastfolie, som används för att hålla varor fräscha. Alla av CASO levererade folierullar och –påsar passar för tillagning-i-påse (Sous Vide). Dessutom kan folierullarna och –påsarna sättas in i mikrovågsugn för upptining och värmning upp till maximalt 70 grader.
Se till, om du använder folier från andra tillverkare, att dessa är avsedda för mikrovågsugn och för tillagning-i-påse (Sous Vide).
Vänligen observera, att balkvakuumpackare som denna apparat i princip enbart går att köra med strukturpräglade foliepåsar. För detta ändamål erbjuder CASO ett brett sortiment av olika rullar och påsar. De medföljande klistermärkena är avsedda för livsmedelsorganisation. Med appen Caso Food Manager kan du se vilken mat som finns tillgänglig eller behöver förbrukas. Läs mer på www.myfoodmanager.de.
59.3 Användning/lämplighet av VacuBoxx
Lämna ca 0,5 cm fritt upp till behållarens övre kant vid påfyllning av livsmedel. Frukt och grönsaker som ger gas, t.ex. lök och kål, bör blancheras innan de vakuumeras, eftersom de släpper ut gaser och vakuumet går förlorat inom några timmar.
59.3.1 Uppvärmning och infrysning av behållaren
Behållare utan lock lämpar sig för uppvärmning av mat i mikrovågsugnen och i vanlig ugn (upp till 350 °C). Låt maten svalna först innan du vakuumförpackar den.
⚠️WARNUNG
WARNING
Risk för brännskador/skador
Var försiktig med de uppvärmda behållarna och livsmedlen i dessa, det finns risk för brännskador. Använd vid behov en grytlapp eller liknande.
▶ Behållarna får inte värmas direkt på en brandkälla.
Behållarna med lock kan även användas till infrysning (till - 18°C). Beakta vid fyllning, att frysta livsmedel kan expandera.
⚠️WARNUNG
WARNING
Risk för personskada
▶ Frusna behållare får inte värmas upp direkt i ugnen.
59.4 Användning/lämplighet av WineLock – Vakuumförsegling av smak
Lämplig för flaskhalsar med en innerdiameter på 16-19 mm. Du kan vakuumförsegla t.ex. vinflaskor, oljeflaskor, vinägerflaskor och juiceflaskor med flavour seal. Vätskorna får inte innehålla någon koldioxid.
59.5 Vakuumförpackning med en påse från rullen
Placera enheten på en torr plats.
- Kontrollera att kniven är i ena änden av knivskenan. Fäll upp kniven.

- Rulla ut rullen till önskad längd. Fäll ner kniven och använd den för att med ett snitt skära rullen till önskad längd.

-
Placera ena änden av påsen över svetsstången. Stäng locket och tryck ner handtaget.
-
Ställ in önskad förseglingstid.
-
Tryck på knappen Seal (svetsning).
-
Motsvarande lysdiod tänds och slocknar sedan när processen är klar.
-
Fäll sedan upp handtaget för att öppna locket och ta bort påsen. Denna kan nu användas för vakuumsugning.
HINWEIS OBS
Förvissa dig om att längden på den påse du ska använda är minst 8 cm längre än det livsmedel som ska konserveras och räkna med ytterligare 2 cm, om påsen efter att den har skurits upp, ska förseglas ytterligare en gång.
59.6 Vakuumförpackning i en påse
Ställ upp enligt beskrivning under 6.3
-
Lägg in livsmedlet i påsen.
-
Placera påsens öppna ände i vakuumkammaren. Stäng locket och tryck ner handtaget.
-
Ställ in önskad förseglingstid och vakuumstyrka.
-
Tryck nu på Vacuum & Seal / Cancel (vakuum & svetsning / avbryt) så vakuumsugs och förseglas påsen automatiskt. Motsvarande lysdiod tänds och slocknar sedan när processen är klar.

Om du vill avbryta processen, tryck på knappen
Vacuum & Seal / Cancel (vakuum & svetsning / avbryt) igen. Fäll sedan upp handtaget för att öppna locket.
HINWEIS
OBS
Lägg inte in för mycket livsmedel i påsen; lämna tillräckligt mycket utrymme, så att det går lätt att placera påsens öppna sida i vakuumpackaren.
▶ Fukta inte påsens öppna sida. Våta påsar är svåra att försegla.
▶ Rengör och släta ut påsens öppna ände innan den svetsas samman. Försäkra dig om att inga matrester eller veck finns i påsöppningen. Främmande föremål eller en skrynklig påse kan leda till svårigheter vid hopsvetsningen.
Låt inte för mycket luft finnas kvar i påsen. Innan du svetsar ihop påsen lufttätt, ska du i förväg trycka ut luft ur påsen. Om det finns för mycket luft i påsen kan belastningen på vakuumpumpen öka så kraftigt, att motorn inte har tillräcklig effekt för att suga ut all luft ur påsen.
▶ Om de livsmedel, som ska förslutas lufttätt, har vassa kanter, t.ex. ben, spaghetti eller skaldjur, ska du linda in livsmedlen i hushållspapper. På detta sätt förhindras att påsen skadas.
För att försluta vätskehaltiga livsmedel, t.ex. soppor, puddingar eller grytor, absolut lufttätt, ska de först frysas in i en bakform eller härdad skål. Svetsa sedan ihop lufttätt och frys in på nytt.
▶ Förväll grönsaker kort i kokande vatten eller i mikrovågsugn, kyl sedan ned grönsakerna och förpacka dem vakuumtätt i praktiska portioner.
För att svetsförsluta icke frysta livsmedel vakuumtätt, krävs ca 5 cm extra påslängd, för att livsmedlen ska kunna expandera under infrysningen. Lägg kött eller fisk på hushållspapper och vakuumpacka tillsammans med papperet, som har fördelen att ta upp fukt från livsmedlen.
59.7 Använda funktionen "Manual Vacuum" (manuellt vakuum)
Eftersom vakuumsugningstrycket är för högt för vissa livsmedel och dessa kan pressas i påsen, kan du använda funktionen "Manual Vacuum" (manuellt vakuum) för att reglera vakuumsugningens varaktighet och därmed styrkan. Detta gör att du kan anpassa vakuumstyrkan till livsmedlets konsistens samt vakuumbehandla mjuka livsmedel (t.ex. bär) utan att krossa dem. Tid- och tryckregleringen förhindrar att känslig mat pressas. När du packar lite saftigare mat kan du också använda den här funktionen för att förhindra att vätskor sugs in och dras ut.
-
Lägg in livsmedlet du vill ha i påsen.
-
Se till att påsens öppna ände ligger mot vakuumkammarens tätning. Detta garanterar att inget vakuum slipper ut.
-
Stäng locket och tryck ner handtaget.
-
Tryck på knappen "Manual Vacuum"(manuellt vakuum). Så länge du trycker på knappen dras luft ut. Först när du släpper knappen stoppas processen. Detta gör att du kan kontrollera vakuumet exakt och förhindra att vätska sugs ut. Håll knappen intryckt tills önskat vakuum uppnås.
-
Tryck sedan på knappen "Seal" (svetsning) för att försegla påsen.
59.8 Vakuumförsegla behållare eller flaskor med hjälp av WineLock

- Torka av vakuumbehållarens lock och kapsel så att dessa är rena och torra.
- Fyll behållaren med produkten som ska vakuumbehandlas. Var noga med att inte fylla på för mycket av produkten.
- Stäng behållaren med motsvarande lock eller en flaska med hjälp av WineLock.
- Ta bort vakuumslangen från apparatens lock, stäng locket och tryck ned handtaget.
- Ta bort stickkontakten från vakuumslangens ena ände och anslut den bifogade adaptern till den.
-
Anslut den ena änden av vakuumslangen till apparatens anslutning (A) och den andra änden till ventilen på behållarens lock eller WineLock.
-
Tryck på knappen Vakuum Canister (vakuumbehållare).
-
Tryck på behållarens lock eller WineLock i början av vakuumprocessen.
-
Vakuumsugningsprocessen avslutas automatiskt.
Alternativt kan du använda knappen Manual Vacuum (manuellt vakuum) för att själv reglera vakuumsugningsprocessens styrka och avsluta den vid önskad tidpunkt.
- Ta först bort vakuumslangen från behållarens lock, därefter från enhetens anslutning.
Du kan när som helst avbryta processen genom att trycka på knappen Vacuum & Seal / Cancel (vakuum & svetsning / avbryt) igen.
HINWEIS OBS
▶ Du kan även använda zip-påsar för vakuumförpackning.
▶ Ventilen måste vara torr och fri från livsmedelrester.
▶ Behållaren får inte överfyllas. Se till att livsmedel inuti behållaren inte kommer i kontakt med ventilen på insidan.
59.8.1 Öppna behållaren/WineLocks
Tryck silikonventilen åt sidan för att åter släppa in luft.
59.9 Marinera med i en vakuumbehållare

- Torka av vakuumbehållarens lock och kapsel så att dessa är rena och torra.
- Fyll behållaren med produkten som ska vakuumbehandlas. Var noga med att inte fylla på för mycket av produkten.. Stäng locket.
- Ta bort vakuumslangen från apparatens lock, stäng locket och tryck ned handtaget.
- Ta bort stickkontakten från vakuumslangens ena ände och anslut den bifogade adaptern till den.
- Anslut den ena änden av vakuumslangen till apparatens anslutning (A) och den andra änden till ventilen på behållarens lock.
- Tryck på "Marinate" (marinera). Luft dras ut och släpps automatiskt in igen efter vakuumsugningsprocessen. Processen går över 5 arbetscykler.
- När statuslampan slocknar är marineringsprocessen avslutad. Ta bort vakuumslangen från anslutningen på behållarens lock och på enheten.
Du kan när som helst avbryta processen genom att trycka på knappen "Vacuum & Seal / Cancel" (vakuum & svetsning / avbryt) igen.
HINWEIS OBS
Du kan också använda vakuumpåsar för marinering. Förseglingen sker inte automatiskt efter processen "Marinate". Du kan starta den manuellt vid behov med knappen "Seal" (försegla).
59.10 Förvaring av vakuumpackaren
Förvara din apparat på jämn och säker plats, utom räckhåll för barn.
HINWEIS OBS
För förvaring, ska locket stängas löst och inte låsas, för att packningarna inte ska deformeras och apparatens funktion påverkas negativt.
Slå från apparaten efter användning. På detta sätt undviks onödig energiförbrukning och din säkerhet säkerställs.
Förvara strömkabeln på kabelns plats på enhetens baksida. Vira inte sladden runt enheten.

60 Rengöring och skötsel
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring.
60.1 Säkerhetsanvisningar
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten:
▶ Apparaten måste rengöras regelbundet och alla rester avlägsnas. En apparat, som inte hålls i rent skick, påverkas negativt med avseende på livslängd och det kan också leda till att apparaten blir farlig att använda.
Slå från apparaten före rengöringen och dra kontakten ur vägguttaget.
▶ Svetsbalken kan vara het efter vakuumpackningen. Risk för brännskador! Vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten efter användning så snart som den har svalnat. För lång väntan försvårar rengöringen i onödan och kan i extrema fall göra den omöjlig. Alltför kraftig nedsmutsning kan under vissa förhållanden skada apparaten.
Om fukt tränger in i apparaten, kan elektroniska komponenter skadas. Se noga till att ingen vätska via vakuumpumpen kommer in i apparatens inre.
▶ Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte ställas in i diskmaskinen.
Använd inga skarpa eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel.
▶ Skrapa inte bort hårt sittande smuts med hårda föremål.
▶ Torka apparaten omsorgsfullt innan den används på nytt.
60.2 Rengöring
◆ Apparatens utsida
Torka av apparatens utsida med en fuktig trasa eller med användning av en mild, inte slipande tvållösning.
◆ Apparatens insida
Rengör apparatens insida med hushållspapper, för att avlägsna matrester och vätskor.
◆ Förvaringspåsar
Tvätta påsen under rinnande varmt vatten och låt den därefter torka noggrant innan den används på nytt.
Påsar, som använts till förvaring av rätt kött, fisk eller fetthaltiga livsmedel, kan inte återanvändas.
◆ Gummipackning (som trycker påsen mot svetsbalken)
Ta ut gummipackningen och rengör den i varmt tvålvatten.
HINWEIS
OBS
▶ Gummipackningen måste torkas noga innan den monteras in igen.
Var försiktig så att du inte skadar något vid monteringen och sätt in gummipackningen på ett sådant sätt att enheten fungerar korrekt.
VacuBoxx
Rengör er VacuBoxx behållare före användning första gången och efter varje användning. Ni kan rengöra behållarna med lock i varmt sköljvatten eller i diskmaskinen. Spola av vakuumslangen under rinnande vatten. Du kan ta bort förseglingen i locket för rengöring om smuts hamnar under locket under användning. Torka av adaptern med en fuktig duk. Torka alla delar ordentligt efter avspolning.
◆ WineLock – Vakuumförsegling av smak
Smaklocken kan rengöras i varmt diskvatten eller i diskmaskin. Torka aromlocken ordentligt.
61 Åtgärdande av störningar
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
61.1 Säkerhetsanvisningar
▲VORSICHT
FÖRSIKTIGHET
Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren.
Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten.
61.2 Störningsorsaker och åtgärder
Nedanstående uppställning är ett hjälpmedel vid lokalisering och åtgärdande av mindre störningar.
| Fel Mö | jlig orsak | Åtgärd |
| Nätkontakten inte insatt Sätt i nätkontakten | ||
| Vakuumpackaren fungerar inte | Elkabel eller stickpropp defekt | Skicka apparaten till kundtjänst |
| Vägguttag defekt Väl | j ett annat vägguttag | |
| Första svetsningen på den avkapade biten från rullen utförs inte | Rullen är inte rätt placerad | Följ stegen i avsnittet "Vakuumförpackning i påse från rulle" |
| Inget fullständigt vakuum skapas i påsen | Påsens öppna ände ligger inte helt i vakuumkammaren | Placera påsen rätt |
| Påsen är defekt Väl | j en annan påse | |
| Föroreningar förekommer på svets- och de normala tätningarna | Rengör tätningarna och sätt åter in dem korrekt sedan de torkat. | |
| Påsen svetsas inte ihop korrekt | Svetsbalken är överhettad, så att påsen smälter | Öppna locket till apparaten och låt den svalna några minuter |
| Påsen håller inte vakuum efter hopsvetsningen | Påsen är defekt | Välj en annan påse, linda eventuellt pappersservetter kring vassa kanter på innehållet |
| Läckor förekommer längs svetsfogen på grund av veck, smulor, fett eller vätskor | Öppna påsen igen och rengör dess övre, invändiga del samt avlägsna eventuella främmande föremål från svetsbalken, innan påsen svetsas ihop på nytt. | |
HINWEIS
OBS
- Om du inte kan lösa problemet genom ovanstående steg, ber vi dig ta kontakt med vår kundtjänst.
62 Avfallshantering av uttjänt apparat
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna.

HINWEIS
OBS
Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information finns hos din kommun eller din handlare.
Se till att din uttjänta apparat förvaras barnsäkert tills den forslas bort.
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort.

63 Garanti
Från och med försäljningsdagen ger vi för denna produkt en garanti på 24 månader för brister som kan härledas till tillverknings- eller materialfel. Vår garanti gäller för Tyskland, Österrike och Nederländerna. Vänligen kontakta oss när det gäller ett annat land. Dina lagstadgade garantianspråk enligt tysk civilrättslag (§437 ff. BGB) påverkas inte. Ianspråktagandet av dina lagstadgade garantirättigheter är kostnadsfritt. Garantin omfattas inte av skador som har uppstått på grund av felaktig behandling eller användning samt brister som endast påverkar enhetens funktion eller värde marginellt. Dessutom är slitagedelar, transportskador, såvida vi inte kan hållas ansvariga för dessa, samt skador som har orsakats av reparationer som inte har genomförts av oss, uteslutna från garantin. Denna enhet är konstruerad och prestandamässigt utformad för användning i privata
områden (hushållsanvändning). En eventuell användning för kommersiella syften omfattas endast i den mån av garantin i vilken den kan likställas med en privat användning. Den är inte avsedd för en mer omfattande kommersiell användning. Vid berättigade reklamationer kommer vi efter vår egen bedömning att antingen reparera den bristfälliga enheten eller byta ut den mot en felfri enhet. Uppenbara defekter skall reklameras inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter ("garantigivare") finns i början på denna bruksanvisning.
64 Tekniska data
| Apparat Vakuumpackare | |
| Benämning VRH 700 advanced Pro | |
| Artikel-nr. 1524 | |
| Anslutningsdata 220 V - 240 V, 50Hz | |
| Effektbehov 130 W | |
| Yttermått (B/H/D) 40 x 12 x 19,5 cm | |
| Vikt 2,8 kg |