STEBA KB M19 - Ugn

KB M19 - Ugn STEBA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis KB M19 STEBA i PDF-format.

📄 72 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice STEBA KB M19 - page 60

Ladda ner instruktionerna för din Ugn i PDF-format gratis! Hitta din manual KB M19 - STEBA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KB M19 av märket STEBA.

BRUKSANVISNING KB M19 STEBA

9. Grepp till bakplåt

Nedre delen av ugnen: för tillagning av maträtter på låg tempe- ratur Mitt i ugnen: för grillning av tjockare köttbitar, tillag- ning av maträtter på låg temperatur Övre delen av ugnen: för grillning av tunna köttbitar och gra- tinering61 Allmänt Denna apparat är avsedd för hushålls- och inomhusbruk. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och bevara den på ett sä- kert ställe. Vid överlåtelse av apparaten till andra personer måste bruksanvisningen följa med. Använd apparaten enligt instrukti- onerna och följ säkerhetsanvisningarna. För skador och olyckor som orsakats genom ej beaktande, övertas inget ansvar. Ta bort eventuellt förpackningsmaterial och alla klistermärken. Rengör alla delar noggrant (se rengöring). Säkerhetsanvisningar ∙ Het yta! Det finns risk för brännskada vid beröring av ytan under pågående drift. Ställ apparaten med baksi- dan mot köksväggen och med 10 cm avstånd. ∙ Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på ty- pskylten. ∙ Apparaten är inte lämpad för inbyggnad och får ej heller an- vändas som en inbyggnadsugn. ∙ Använd endast om kabeln och apparaten inte visar några te- cken på skador. ∙ Kontrollera apparaten före varje användning! ∙ Rör inte apparaten med våta händer. ∙ Anslut apparaten endast i jordanslutna och lättåtkomliga elut- tag. ∙ Dra aldrig ut kontakten genom att dra i kabeln, utan genom att dra i kontakten. ∙ Dra ut kontakten efter varje användning eller vid fel. ∙ Dra aldrig i elkabeln. Se till att den inte skaver mot kanten eller kläms. ∙ Håll elkabeln borta från varma delar. ∙ Apparaten får användas av barn från 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap om de är under uppsikt eller har lärt sig hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstått eventuella risker. Rengöring och användarunder-62 håll får inte göras av barn. Det går dock bra om de är äldre än 8 år och är under uppsikt. ∙ Barn yngre än 8 år ska hållas borta från apparaten och elkabeln. ∙ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med ap- paraten eller med förpackningsmaterialet (som t.ex. plastpå- sar). ∙ Apparaten får inte drivas med en timer eller med en separat fjärrströmbrytare! ∙ Apparaten få inte användas utan uppsyn. ∙ Förvara ej apparaten utomhus eller i fuktiga rum. ∙ Placera inget på apparaten och täck inte ventilationerna. ∙ Doppa ej apparaten i vatten. ∙ Lämna minst 10 cm plats runt apparaten. ∙ Använd aldrig apparaten efter funktionsfel, t.ex. om den har tappats eller skadats på något annat sätt. ∙ Tillverkaren påtar sig inget ansvar för falsk eller felaktig anvä- ndning, vilket orsakats av att bruksanvisningen inte följts. ∙ För att undvika risker, får reparationer på apparaten, som t.ex. en skadad ledning, endast utföras av en auktoriserad kundt- jänst. Endast original reservedelar får användas. ∙ Apparaten blir väldigt varm och bör transportas endast efter kylning. ∙ Använd apparaten endast för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen. ∙ Grillrosten får inte packas in i aluminiumfolie. ∙ Stoppa inget material så som papper, plastik osv. in i apparaten. ∙ Apparaten är avsedd att användas i hushålls- och linknande mil- jöer så som: o I kök för anställda i affärer, kontor och andra företags- områden. o I jordbruksföretag och av anställda och kunder på hotell, motell eller andra övernattningsanläggningar. o På pensionat63 ∙ Före första användningen: Rengör alla delar grundligt och torka dem, förutom värmeelementen. För att få bort lukten „ny apparat “, värm upp apparaten under ca. 15 min. ∙ Varning! Apparaten blir het. Risk för brännska- dor! Under drift kan temperaturen på ytorna bli väl- digt hög! Placera inte apparaten på känsliga underlag och håll den minst 70 cm borta från brännbart material (t.ex. gardiner). ∙ Under användning uppstår det varm ånga. Håll händern och ansikte borta. ∙ Vid användning av förlängningskabel måste tvärsnittet vara 1,5 mm². Ledningen på kabeln måste vara helt utrullad. ∙ Vid användning av en GS- testad 16 A förlängningskabel, får den inte belastas med mer än 3680 watt. Detta innebär fara för brand! ∙ Ha koll på sladden, barn får inte dra i den och det får inte uppstå risk för snubbling. ∙ Apparaten måste alltid kopplas ur eluttaget när den ska mon- teras, inte är under uppsikt eller vid rengöring. ∙ Varning: droppande fett kan orsaka brand. Använd aldrig gril- len utan stekpanna under. När du tar bort stekpanna med fett i, var försiktig så att fettet inte hamnar på värmestrålar. ∙ Använd alltid stekpannans grepp eller rosten vid uttagning. ∙ Rengör apparaten efter användning. ∙ Kom ihåg att sätta in smulbrickan före användning. ∙ Hygien: På grund av bakterier och mögel är det alltid viktigt att apparaten rengörs! Rengöring ∙ Varning! Dra alltid ur eluttaget innan du rengör ap- paraten! ∙ Doppa aldrig apparaten i vatten. ∙ Fettrester ska alltid avlägsnas på grund av hygieniska skäl och på grund av brandrisk. ∙ Använd inte slipmedel eller andra syrmedel.64 ∙ Luckan, ytorna och inre material kan rengöras med en fuktig trasa och lite tvålvatten. Rengör glasplattan med glasputs och torka efteråt. ∙ Smulplåten och tillbehören kan rengöras med varmt vatten och torkas. Lägg tillbaka smulbrickan när den är torr. Hantering Viktigt Placera aldrig apparaten på eller nära het yta (t.ex. spis). Använd alltid apparaten på en jämn, stabil och temperaturbeständig yta. Det är alltid viktigt att se till att det inte finns några brandfarliga föremål i närheten. Ställ inte apparaten på kanten av bordet vart barn kan nå upp till den eller vart den kan falla ner på vid beröring. Inställning Funktioner (Nr. 2) Standby Över-/Undervärme + Varmluft Övervärme + Varmluft Över-/Undervärme Undervärme Övervärme Timer (Nr. 4) På grund av den mekaniska start- och stäng funktionen, ska man vrida timern helt upp (vrids till 90 minuter), och därefter ska den vridas tillbaka till önskad tid. Ta hän- syn till uppvärmningstid på 10 minuter när du ställer in tid. Ifall maten inte uppnår önskad bryning, kan man förlänga tillredningstiden i ugnen. OBS: Ugnen startar endast med timern.65 Effekt (Nr. 3) Kontrollampan visar ugnens inställning och funktion. Kontrollampan tänds så fort timern är inställd och släcks när timern har gått ut. Användning ∙ Anslut enheten. ∙ Om timern är inställd tänds den: o det röda ljuset visar att enheten är redo att användas o innerbelysningen ständigt ∙ När tiden har gått hörs en signal och alla lampor släcks. Viktigt! Förvärm alltid apparaten. Apparaten kan ryka lätt i början. Sätt inte in alltför stora maträtter i apparaten så att ingen kontakt med värmeelementen uppstår. Tillred mycket fettrika maträtter i insk- jutningshöjd 2 på grillgallret, varvid pannan ska vara på inskjutningshöjd 1. Placera alltid smulbricka på nedersta delen av ugnen. Grillning + Baka med varmluft För grillning eller stekning av korv, tunna köttbitar, fågelbitar, fisk m.m. Fördela maten på gallret och för in det på mellersta eller övre plan. Placera alltid bakplåten på nedersta plan. Välj önskad temperatur. Vänd maten efter halva tiden. Frusen mat behöver längre tid. Välj följande funktion eller Välj sedan önskad tillagningstid. Efter att tiden har gått ut kommer det en signal och ugnen stängs av. Baka med Över-/Undervärme ∙ För tillagning av pizza, kakor, större köttbitar m.m. ∙ Placera gallret i mitten eller på nedersta delen i ugnen och placera därefter pizzan eller formen på gallret. ∙ Välj önskad temperatur på följande knapp. ∙ Välj följande funktion ∙ Välj sedan önskad tillagningstid. Efter att tiden har gått ut, utlöses en signal och ugnen stängs av. OBS: När du är färdig med bakning, grillning eller upptining, ska valknappen och start- knappen vridas tillbaka till OFF och termostaten till 0.66 Recept Plangrillning Bulta inte grillköttet, utan tryck det endast lätt och lägg det därefter i for- men igen. Stick aldrig i köttet eftersom saften annars rinner ut och köttet torkar vid stekning. Om köttet ska möras eller smaken ändras så lägger man det i en marinad och låter dra däri en längre tid. Frysta stycken läggs direkt i marinaden och får tina upp där. Innan stekning får köttet droppa av och torkas. Bratwurstkorv Du kan använda tjocka eller tunna korvar beroende på smak. Tunna grillkorvar passar bäst. Lägg korvarna i varmt vatten några minuter, tills de känns hårda och torka av den ordentligt med en ren duk. Lägg dem på gallret och skjut in det. Frikadeller för 4 personer 150 g tartar, 100 g köttfärs, 1 äggula, ½ medelstor lök, ½ knippe persilja, 2 matskedar olja, 1 vitlöksklyfta (kan utelämnas om så önskas), 1 torrt bröd, salt, pepp- ar, paprika, muskot. Blanda tartar och köttfärs med äggula och mjuka upp brödet i vattnet. Tillsätt den finhackade löken, finhackade persiljan, pressade vitlöken och oljan. Krydda köttde- gen med salt, peppar, paprika och lite muskot allt efter smak och styrka. Forma frika- deller av köttdegen, lägg dem i bakpannan och stek dem. Filéstek 150–200 g oxfilé per person. Gnid in filén med olja på båda sidorna, lägg den på grillen och skjut in. Beroende på vilken smak man gillar kan köttet stekas "engelskt" (fortfarande rå inuti), medium (ljusrosa inuti) eller helt genomstekt. Man kan fast- ställa stekens respektive tillstånd genom att trycka med en gaffel. Om köttet ger efter lätt är insidan fortfarande blodig eller "engelsk". En genomstekt stek däremot tänjer sig inte lika starkt. Krydda steken med salt och peppar efter stekning. Stryk örtsmör på filésteken för smakförfining. Förgjorda spett (grillspett) Viktigt för blandade spett: Skär i lika stora bitar, eftersom allt bryns och steks sam- tidigt.67 Blandade spett För 4 spett 200 g oxfilé, 200 g fläskfilé, 100 g randigt fläsk, 3 lökar, 2 paprikaskivor, salt, peppar, paprika, curry, olja, speciell grillsås (finns i handeln). Skär löken i tjocka skivor. Stick köttet delat i lika stora tärningar växlat med papri- kaskivor, lökringar och randigt fläsk på spettet och olja in. Krydda efter stekning och häll på olika grillsåser. Balkanspett För 4 spett 400 g blandat fläskkött (länd, kam), 4 stora lökar, 200 g gurkor, 100 g peperoni (inlagd), salt, paprika, peppar, curry, tomatketchup. Bryn löken som delats i fyra delar lätt. Skär köttet i lika stora delar och sätt på det på spetten tillsammans med lök, finskuren gurka och peperoni i blandad ordning, olja spetten och stek. Krydda med kryddblandning efter stekning och häll på lite tomat- ketchup ovanpå. Kaukasiska grillspett För 4 spett: 400 g magert lammkött, 1 vitlöksklyfta, 100–150 g randigt fläsk, 3 stora lökar, olja, salt, curry. Gnid in köttet med vitlöksklyftan och tärna i jämnstora bitar. Skär fläsket i motsva- rande småskivor och de skalade lökarna i fjärdedelar. Stick kött, lökkvartar och fläsk omväxlande på spetten. Stryk olja på alla sidor av köttbitarna och stek. Krydda med salt och rikligt med curry efter stekningen. Fågel Av naturen är fågel som skapt för att stekning med strålningsvärme. Skinnet verkar som ett skyddshölje under vilket köttet öser sig själv med det egna fettet. Viktigt: Man kan salta fågel innan stekning eftersom skinnet inte låter saltet rinna ut. Fågeln är genomstekt då skinnet har dragit sig tillbaka vid låret. Köttsaften måste vara klar då man sticker i fågeln. Fryst fågel måste tina fullständigt innan stekning, eftersom endast då kan inälvorna tas ut. Pensla på med en marinad först under de sista minuterna, särskilt om den innehåller paprika och curry. Skinnet blir annars för mörkt och köttet smakar lätt bränt. Beakta att fågel endast ska ätas helt genomstekt. Fransk ungtupp För 2 personer 1 ungtupp på ung. 1000 g, lite dragon, 50 g smör, 1 tesked salt, peppar, paprika Spola av ungtuppen, torka ordentligt och krydda inuti kraftigt med salt, peppar och paprika. Låt smöret smälta, rör ner salt och dragon och pensla jämt över ungtuppen.68 Fisk Även fisk lämpar sig utmärkt för stekning med strålningsvärme. Den är färdig på några minuter och behöver knappt något fett. Fisk måste stekas på hög värme, så att proteinet snabbt läcker ut från sitt yttre cell- skikt och det känsliga köttet förblir saftigt inuti. Mindre fiskar, som t.ex. foreller, makrill, sill, sik, såväl som sutare, små gäddor, sjötun- ga, ål, fiskfiléer, fisksnittar, piggvar eller hälleflundra, lax och fiskpinnar, lämpar sig särskilt för denna sorts tillberedning. Gärs eller havslaxfilé 1 förpackning djupfryst gärs eller havslaxfilé, citronsaft, salt, tomater, olja. Ta ut fiskfiléerna ur förpackningen och tina dem. Droppa citronsaft på fisken före stekning och salta lätt. Olja stekpannan. Garnera med färska tomater efter stekning. Fiskpinnar Lägg djupfrysta fiskpinnar på gallret, lägg på smörklickar och stek. Forell Müllerin 1 forell per person (ca 300 g), citronsaft, salt, smör. Använd om möjligt färska foreller. Ta ut forellerna och torka av. Droppa citronsaft på insidan och utsidan och salta något. Fyll eventuellt med örter. Lägg forellen på gallret och stek. Häll över lite smält smör på den fileade forellen vid servering. Makrillar 1 makrill per person, citronsaft, salt, smör Till kryddpastan: 2 matskedar senap, 2 matskedar hackad persilja Ta ut makrillarna, skölj av och torka dem. Gör tre sneda snitt på varje sida, droppa citronsaft på insidan och utsidan och salta något.69 Gratineringar: Hawaii Toast Per person: 1 skiva kokt skinka (20 g), 1 skiva ananas, 1 skiva Emmentalerost, smör, 1 skiva rostbröd Bred smör på det förrostade brödet och lägg på skinka, ananas och ost. Lägg brödet på gallret och skjut in. Pizza med champinjoner och salami För 4 personer Till degen: 15 g jäst, 2 matskedar ljummet vatten, 1 nypa socker, knappt 2 koppar mjöl, ½ tesked salt, 1 matsked olivolja Till såsen: 1 lök, ½ burk skalade tomater, 1 liten burk tomatpuré, ½ tesked basilika, ½ tesked oregano, socker och salt, ½ pressad vitlöksklyfta, 1 matsked olivolja Till pålägg: 250 g Mozzarellaost, 125 g salami, 1 liten burk champinjoner Blanda jästen med vattnet och sockret. Ställ övertäckt på en varm plats tills den jäser och får bubblor. Sila under tiden mjöl och salt i en skål. Tryck ner en fördjupning i mitten av mjölet och häll ner den jästa jästen med resten av vattnet och oljan. Knåda degen med knådkrokar. Forma en kula av degen. Strö mjöl över kulan, vira in en duk och ställ varmt tills den jäst till dubbel storlek. Det tar cirka en timme. Fräs löken till såsen i varm olja. Tillsätt vitlök, de grovt hackade tomaterna med to- matjuicen och tomatpurén och rör om. Krydda såsen med de övriga ingredienserna och låt koka under lock på låg värme minst 30 min. Såsen mellan degen och påläg- get ger maträtten fyllning, sås och intensiv smak. Den kan användas till flera sorters pizza. Stryk lite fett eller olja på bakplåten och fördela degen på den. Häll såsen på de- gen och strö därefter på Mozzarellaosten som tärnats, salamiskivor och den hackade svampen. Droppa därefter lite olivolja över pizzan. Sätt in bakplåten70 Kakor och småbröd: Hälsokaka Form 30 cm lång Ingredienser: 200 g socker, 200 g mjöl, 200 g smör eller margarin (mjukt), 1 litet paket vaniljsocker, 4 medelstora ägg, 1 ½ tesked bakpulver, 1 nypa salt Lägg ner smör, socker och vaniljsocker i en skål och vispa med handvispen (på högsta hastighet) 5 min tills smeten är skummig. Häll i äggen efter hand och blanda ordent- ligt. Häll ner det silade mjölet, liksom salt och bakpulver och blanda snabbt och grundligt. Smöra formen och mjöla den. Häll i smeten och ställ den på gallret. Baka i formen tills den har en vacker gyllengul färg. Äppelkaka 20 cm kakform med löstagbar botten Ingredienser: Deg: 120 g socker, 200 g mjöl, 100 g kallt margarin eller smör, 1 nypa salt, ½ ägg Fyllning: 600 g syrliga äpplen, 60 g russin, 60 g socker, 2 matskedar hackade nötter, 1 tesked kanel, 1 tesked citronsaft Att pensla på: den andra hälften av ägget Lägg alla ingredienser till degen i en skål och knåda den noggrant till en jämn deg. Låt degen vila på en kall plats. Kavla ut 2/3 av degen ca 1/2 cm tjockt och lägg den i botten och på kanten av den smorda och mjölade formen. Skala äpplena och skär dem i smala klyftor. Blanda äpple med russin, socker, nötter, kanel och citronsaft och lägg denna blandning på degen. Kavla ut resten av degen och skär den i remsor. Lägg den korsvis på äppelkakan. Pensla kakan med resten av ägget. Ta ut kakan från formen efter att den bakats medan den fortfarande är ljummen. Nötkakor (färdig kaksmet) Följ tillverkarens allmänna anvisningar som står på paketet med bakfärdig kaksmet.71 Korrekt skrotning af grillen Når grillen har udtjent, skal den omgående gøres ubrugelig. Inden for EU gør dette symbol opmærksomt på, at den pågældende genstand ikke må anbringes i dagrenovationen. Udtjente apparater indeholder værdi- fulde materialer, som skal recirkuleres, så miljøet og folks helbred ikke lider skade af ukontrolleret deponering. Aflever derfor grillen på genbrugspladsen eller send den til skrotning der, hvor den er købt. Butikken sørger derefter for at af- levere grillen til korrekt recirkulering. Aflevering af emballagen Emballager må ikke anbringes i dagrenovationen, men skal afleveres på genbrugs- pladsen. ∙ Papir-, pap- og bølgepapemballager skal afleveres på en genbrugsplads. ∙ Plasticemballager og -film skal også anbringes i en indsamlingsbeholder. I eksemplerne for mærkning af plasticmaterialer står der: PE for polyætylen, koderne 02 for højtryks-polyætylen, 04 for lavtryks-polyætylen, PP for polypropylen og PS for polystyren. Kundservice: Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG, Pointstrasse 2, 96129 Strullendorf, Tyskland Tlf.: +49 95 43 - 4 49 17 og +49 95 44 - 4 49 18, Telefax: +49 95 43 - 4 49 19 E-mail: elektro@steba.com Hjemmeside: http://www.steba.com OBS! Elektriske apparater må kun repareres af uddannede elektrikere, fordi ukorrek- te reparationer kan medføre store følgeskader.Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543- 449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543- 449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Art. Nr. 480-13911 Stand 12/2020 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : STEBA

Modell : KB M19

Kategori : Ugn