LA PAVONI Esperto Abile - Kaffemaskin

Esperto Abile - Kaffemaskin LA PAVONI - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Esperto Abile LA PAVONI i PDF-format.

📄 201 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice LA PAVONI Esperto Abile - page 116

Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Esperto Abile - LA PAVONI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Esperto Abile av märket LA PAVONI.

BRUKSANVISNING Esperto Abile LA PAVONI

Bruksanvisning för modellerna ESPERTO Bästa kund, Vi vill tacka för att du köpt en av våra produkter, som framställts i enlighet med de senaste tekniska uppnningarna. Genom att noggrant följa dessa enkla åtgärder för korrekt användning av produkten som överensstämmer med grundläggande säkerhetsföreskrifter, kommer du att få ut maximal prestanda av din produkt och kan dra nytta av dess utomordentliga tillförlitlighet under många år framöver. Vid eventuella felfunktioner står vårt nätverk av serviceverkstäder från och med nu till ditt förfogande. SYMBOLER SOM ANVÄNDS I DESSA BRUKSANVISNINGAR Viktiga anvisningar har markerats med dessa symboler. Dessa anvisningar måste absolut observeras. Läs bruksanvisningarna noggrant innan du börjar använda produkten. Varning! Särskilt viktiga och/eller farliga moment. Information (gällande användning av apparaten). Råd. Moment som kan utföras av användaren. Moment som endast får utföras av en behörig tekniker. Elektriska apparater får inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Apparater med denna symbol lyder under det europeiska direktivet 2012/19/EU. All uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur ska sorteras separat från hushållsavfall och lämnas till särskilt utsedda återvinningscentraler. Genom att kassera den uttjänta apparaten på korrekt sätt förhindrar man skador på miljön och förebygger risker för personers hälsa. För ytterligare information gällande kassering av uttjänta apparater hänvisas till kommunal myndighet, återvinningskontor eller den butik där apparaten införskaades. ANVISNINGAR FÖR HANTERING AV UTTJÄNTA APPARATER113

BRUKSANVISNINGEN 1–1. INTRODUKTION Denna bruksanvisning utgör en viktig del av maskinen. Den ska läsas noggrant, alltid nnas tillgänglig för konsultation och ska sparas under hela maskinens brukbarhetstid. Om ni skulle tappa bort bruksanvisningen eller om den förstörs, kan ni beställa ett nytt exemplar hos en behörig SERVICEVERKSTAD. I bruksanvisningen nner ni information om korrekt användning av maskinen, rengöring och underhåll. Dessutom innehåller den viktiga instruktioner för arbetsmoment som ska utföras med extra försiktighet, samt information om kvarstående risker. Bruksanvisningen återspeglar de tekniska uppnningarna vid det tillfälle den framställdes, och tillverkaren förbehåller sig rätten att tillämpa alla nödvändiga tekniska ändringar på sina produkter och att uppdatera bruksanvisningarna, utan någon skyldighet att revidera även tidigare versioner. LA PAVONI S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador på personer eller föremål som uppstår till följd av:

  • underlåtenhet att följa samtliga föreskrifter i gällande säkerhetsstandarder;
  • felaktig installation;
  • felaktig strömtillförsel;
  • olämplig eller felaktig användning av maskinen;
  • användning som inte överensstämmer med specikationerna i denna bruksanvisning;
  • allvarliga brister gällande underhållet;
  • ändringar på maskinen eller icke godkända ingrepp;
  • användning av reservdelar som inte är i original eller inte specikt avsedda för den aktuella modellen;
  • total eller partiell underlåtenhet att följa anvisningarna;
  • exceptionella händelser. 1–2. MASKINENS FUNKTION Denna maskin är avsedd att användas i hushållsmiljö för tillagning av espressokae med kaeblandning, för utsläppning och utmatning av varmvatten och/eller ånga, och varm mjölk. För att kunna använda maskinen på korrekt sätt ska användaren ha läst och förstått samtliga anvisningar i bruksanvisningen.

1–3. AVSEDD ANVÄNDNING AV

MASKINEN Modellerna MED HÄVARM levererar: - drycker framställda på malda kaebönor - varmt vatten och vattenånga för beredning och uppvärmning av drycker - varm mjölk - mjölk- och kaebaserade drycker 1–4. IDENTIFIKATIONSDEKAL På identikationsdekalen nns tekniska specikationer, serienummer och märkning. Identikationsdekalen får aldrig avlägsnas.

2–1. Säkerhetsföreskrifter Denna apparat är avsedd uteslutande för hemmabruk. Den får inte användas: - i kök avsedda för personal i aärer, på115

kontor och andra arbetsplatser; - inom lantbruk/agriturism; - av kunder på hotell, motell eller andra liknande boende; - på bed and breakfasts.

  • Användaren måste följa gällande säkerhetsföreskrifter i det land maskinen används, utöver regler som fastställs av vanligt sunt förnuft och föreskrifterna i denna bruksanvisning.
  • För att säkerställa att maskinen fungerar korrekt och att dess specikationer förblir oförändrade över tid rekommenderar vi att användaren kontrollerar att miljövillkoren är korrekta (rumstemperaturen ska ligga mellan 5° och 35° C). Vi avråder från att använda maskinen på platser där man använder vattenstrålar, liksom i miljöer som utsätts för atmosfäriska agenter som sol, regn, etc.
  • När maskinen packats upp ur emballaget, kontrollera att den är intakt och inte skadats.
  • Emballagets delar ska lämnas på till syftet avsedda återvinningsstationer och får aldrig lämnas utan uppsikt eller inom räckhåll för barn, djur eller obehöriga personer.
  • Innan maskinen tas i bruk, kontrollera att den matningsspänning som anges på dekalen som sitter under maskinens bas motsvarar den spänning som används i det aktuella landet.
  • Ställ maskinen på ett stabilt underlag på en säker plats, på avstånd från värmekällor och utom räckhåll för barn.
  • Maskinen får inte användas inne i en nisch.
  • Kontrollera att startbrytaren är ställd till avstängt läge, innan maskinen kopplas till eller från.
  • Koppla ur kontakten från strömuttaget när maskinen inte används och alltid före rengöring, utan att dra i strömsladden.
  • Använd inte maskinen om den inte fungerar korrekt eller om strömsladd eller stickkontakt är skadade. Om strömsladden är skadad, kontakta en behörig SERVICEVERKSTAD.
  • Rör inte vid de varma ytorna (kokare, bryggrupp, lterhållare, ångmunstycke), för att förhindra brännskador.
  • Ytorna (kokare, bryggrupp, lterhållare, ångmunstycke) förblir mycket varma efter användning, på grund av restvärmen. För att undvika skållskador, rör inte vid de varma ytorna.
  • Ta inte loss lterhållaren medan kaet strömmar ut, för att undvika eventuella skållskador.
  • Öppna inte locket till kokaren medan maskinen är i funktion eller fortfarande under tryck, för att undvika risken för skållskador. Stäng först av maskinen och öppna sedan långsamt vredet till ångkranen och vänta tills all ånga strömmat ut via det till syftet avsedda röret. Skruva därefter loss locket.
  • Placera inte under några omständigheter händerna under gruppen eller ångmunstycket, eftersom vätskor och ångor som strömmar ut är överhettade och kan orsaka skållskador.
  • Ta inte bort lterhållaren direkt när kaet runnit ut, utan vänta några sekunder så att eventuellt resttryck hinner försvinna. På så sätt förhindras risken för möjliga brännskador.
  • Se noga till att aldrig sätta igång maskinen utan vatten, för att undvika skador på värmeelementet.116
  • Använd uteslutande tillbehör och reservdelar som typgodkänts av tillverkaren, för att undvika skador.
  • Stäng av maskinen i fall av maskinfel eller felfunktioner. Försök inte reparera den på egen hand utan kontakta en behörig SERVICEVERKSTAD för att vid behov byta ut utslitna eller skadade delar.
  • I fall av icke godkända maskinreparationer eller vid användning av reservdelar som inte är i original förfaller garantin, och därmed förbehåller sig det tillverkande företaget rätten att inte längre erkänna garantins giltighet.
  • Använd inte maskinen utomhus.
  • För att undvika brand, elektrisk urladdning och personskador får inte maskinen, strömsladden eller andra elektriska komponenter sänkas ner i vatten.
  • Innan något rengörings- eller underhållsarbete påbörjas ska maskinen inaktiveras genom att startbrytaren ställs till avstängt läge och kontakten kopplas ur från vägguttaget, utan att dra i strömsladden.
  • Espressomaskinen är avsedd uteslutande för hushållsbruk. Med undantag för regelbundet rengörings- och underhållsarbete ska alla service- och reparationsarbeten utföras på en behörig serviceverkstad.
  • Använd aldrig ljummet eller varmt vatten för att fylla på vattentanken. Använd enbart kallt vatten.
  • Sänk inte ner maskinen i vatten.
  • Barn över 8 år får använda denna apparat om de övervakas eller instrueras angående en säker användning av apparaten och om de förstår de risker som är förbundna med användningen.
  • Rengöring och underhåll får utföras av barn som är 8 år eller äldre endast förutsatt att de hålls under uppsikt.
  • Se till att apparaten och nätsladden är utom räckhåll för barn som är under 8 år.
  • Låt inte barn leka med apparaten.
  • Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap endast under förutsättning att de övervakas eller instrueras angående en säker användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet, och under förutsättning att de förstår de faror som är förbundna med användningen.

2–2. FELAKTIG ANVÄNDNING

I fall av felaktig användning förfaller alla garantier och tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skada på person och/eller föremål. Nedanstående betraktas som felaktig användning:

  • all användning som skiljer sig från den fastställda;
  • alla ingrepp på maskinen som strider mot anvisningarna i denna bruksanvisning,
  • all användning av maskinen efter mixtrande med komponenter eller säkerhetsanordningar;
  • användning av maskinen utomhus.

2–3. KVARSTÅENDE RISKER

Användaren kan inte skyddas mot direkta strålar av ånga eller varmt vatten och därför måste maximal försiktighet iakttas vid hantering, för att undvika brännskador och skållskador.117

  • Det tillverkande företaget frånsäger sig allt ansvar för skador på personer, djur eller föremål som orsakas av ingrepp på maskinen som utförts av personer som inte är kvalicerade eller behöriga för det aktuella arbetet.

2–4. INSTRUKTIONER GÄLLANDE

STRÖMSLADDEN Den strömsladd som tillhandahålls är relativt kort, för att förhindra att den blir tilltrasslad eller att man snubblar. Om försiktighet iakttas kan förlängningssladdar användas. Vid användning av förlängningssladd ska man kontrollera att:

  • spänningsvärdet som nns angivet på förlängningssladden som minst motsvarar hushållsapparatens elektriska spänningsvärde;
  • den är försedd med en jordad trestiftskontakt (om hushållsapparatens sladd är av denna typ);
  • sladden inte hänger ner från bordet, för att förhindra risk att snubbla. För att förhindra manipulation av de elektriska delarna är underdelen fäst till maskinen via en speciell Torxskruv. Därför måste man för alla typer av ingrepp och vid eventuella byten av strömsladden alltid kontakta behöriga SERVICEVERKSTÄDER.

2–5. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

Vid användning av hushållsapparater rekommenderar vi att användaren vidtar en del försiktighetsåtgärder för att begränsa risken för brand, elektriska stötar och/eller olyckor.

1. Rör inte varma ytor.

2. För att undvika brand eller

elektriska stötar, sänk inte ner maskinens sladd, kontakt eller bas i vatten eller annan vätska.

3. Var extra uppmärksam om

espressomaskinen används i närheten av barn.

4. Koppla ut kontakten ur uttaget när

maskinen inte används och under rengöring. Låt maskinen svalna innan delar tas loss eller sätts fast och innan rengöringsarbete påbörjas.

5. Använd inte maskinen om

kontakten eller sladden är skadade eller vid fel eller skador på apparaten. Låt närmaste serviceverkstad kontrollera eller reparera apparaten.

6. Användning av tillbehör som inte

rekommenderas av tillverkaren kan ge upphov till skada på personer eller föremål.

7. Kontrollera att espressomaskinen

är avstängd innan kontakten kopplas in i uttaget. För att stänga av den, kontrollera att motsvarande brytare inte är intryckt (knapp i linje med ramen).

8. Var mycket observant vid

9. När maskinen stängs av och vattnet

i kokaren börjar svalna kan det hända att spaken ställer sig i läget uppåt. Detta fenomen beror på det undertryck som uppstår inne i själva kokaren.

10. Om maskinen inte används

regelbundet ska den inaktiveras. Ställ brytaren till läget OFF och koppla ur strömsladden från vägguttaget, utan att dra i den.

2. Säkerhetsventil –

4. Vred till ångkran118

8. Galler och droppbricka

12. Ångrör med håldiameter 1.5 mm.

12a.Ångrör med håldiameter 2 mm.

18. Mått för en kaedos

19. Filter för 1 kopp competition 9 g.

20. Filter för 2 koppar competition 14-16 g.

21. Filter för 2 koppar competition 20 g.

25. Reglerstång för Cappuccino

4–1. ELEKTRISK ANSLUTNING Innan man går vidare till den elektriska anslutningen måste man försäkra sig om att nätspänningen motsvarar de specikationer som anges på plåten som sitter under maskinens bas. 4–2. MONTERA KOMPONENTERNA

  • Placera gallret (8) på den till syftet avsedda basen och kontrollera att skårorna är vända mot maskinstommen.
  • Montera handtaget på hävarmen och skruva medurs riktning.

4–3. FÖRSTA DRIFTSÄTTNINGEN

  • Lossa locket (3) på kokaren genom att skruva i moturs riktning.
  • Blanda en lösning bestående av vatten och två teskedar bikarbonat i en bringare, och vänta tills bikarbonatet har lösts upp helt i vattnet. Häll därefter lösningen i kokaren (9). Som ett alternativ till bikarbonat kan man blanda en lösning bestående av vatten och vitvinsvinäger i en bringare, och hälla i denna blandning i kokaren.
  • Kontrollera att hävarmen (1) är i nedsänkt läge; dra den eventuellt hela vägen till ändläge.
  • Skruva locket (3) på kokaren i medurs riktning, och kontrollera att själva locket och vredet till ångkranen (4) är ordentligt stängda .
  • Sätt fast lterhållaren (10) i gruppen (11) och blockera den på plats genom en rörelse från höger till vänster.
  • Sätt in strömsladdens kontakt i ett vägguttag med lämplig spänning.
  • För brytaren (6) till ON och vänta tills maskinen nått korrekt tryck (cirka 5 minuter).
  • Placera en behållare under gruppen (11) och för försiktigt upp hävarmen (1) så långt det går. Håll kvar i detta läge så att allt vatten i kokaren töms ut helt och hållet.
  • Stäng därefter av maskinen och koppla ur kontakten ur eluttaget, öppna ångvredet (4) i moturs riktning och vänta tills all ånga strömmat ut ur det till syftet avsedda röret (12).
  • Fyll kokaren med rent vatten och skölj insidan för att avlägsna alla rester från lösningen.

4–4. SÄTTA MASKINEN I DRIFT

  • Fyll kokaren (9) med en mängd vatten som motsvarar önskad mängd kae.119

Mängden vatten får inte överskrida den övre delen av nivåglaset (5) och inte heller sjunka under den nedre synliga delen av detsamma.

  • Tryck på brytaren (6). Lampan tänds för att signalera att maskinen är spänningsförande. Samtidigt tänds också lampan (7) för att tala om att värmeelementet har aktiverats .
  • När visaren på manometern (13) når det gröna området ska man långsamt vrida vredet på ångkranen (4) i moturs riktning för att tömma ut det “falska tryck” som beror på luft som blivit kvar i kokaren. Stäng i medurs riktning och vänta tills manometervisaren återställs till det gröna området.
  • Nu är maskinen under tryck och redo att användas.
  • När lampan (7) därefter alternerar mellan tänt och släckt är detta en helt normal maskinfunktion som beror på att tryckvakten automatiskt reglerar trycket i kokaren.
  • Om maskinen skulle bli utan vatten under tiden den är i funktion, kommer säkerhetstermostaten att utlösa och bryta den elektriska tillförseln till maskinen. I sådant fall måste termostaten återställas (se Avsnitt 6-Orsaker till felfunktion och anomalier). 4–5. TILLAGA KAFFE
  • Sätt i ltret i lterhållaren (10). Välj mellan det lilla ltret (19) för 1 kopp och det stora ltret (20) för 2 koppar. Använd ltret på 20 g. (21) enbart i lterhållaren “Fascino” (22).
  • För in lterhållaren och vänta tills bryggruppen (11) når korrekt temperatur (90°C-95°C), som nns angiven på plåten (15). Förbered under tiden koppar, kae, mjölk, etc.
  • Efter uppvärmningen, ta loss lterhållaren (10 eller 22) och fyll ltret (19-20-21) med kaepulver. Använd det medföljande kaemåttet (18). Beräkna ett mått per kaekopp.
  • Pressa kaet med den till syftet avsedda pressen (17) och rengör ltrets kant från eventuella rester av kae (Fig. A). Filtret för 1 kopp (19) ska användas vid användning av kuddar. När kudden har satts på plats i ltret, se noga till att lterpappret inte når ut över lterhållarens kant.
  • Håll maskinen stilla med hjälp av greppet på hävarmen (1) och för in lterhållaren (10-22) på avsedd plats i gruppen (11). Blockera på plats genom en snabb rotation från höger till vänster.
  • Placera koppen/kopparna under lterhållarens pipar.
  • För hävarmen (1) uppåt (medan den vänstra handen håller tag om lterhållarens handtag, för att se till att maskinen står stilla) och håll kvar i detta läge några sekunder (Fig. C).
  • Sänk den därefter hela vägen ner till stoppläge för att mata ut kaet (Fig. D).
  • Tack vare manometern (14) kan man, samtidigt som bryggningen pågår, kontrollera och eventuellt justera trycket som utövas på kaet under bryggning, för att säkerställa optimala resultat med alla typer av kae och blandningar.
  • Vi rekommenderar att manövern upprepas i enlighet med önskad mängd kae.
  • Varje gång man bryggt en kae ska120

man kontrollera att temperaturen som visas på plåten (15) ligger mellan 90°C och 95°C. Om temperaturen överskrider detta värde rekommenderas man att vänta någon minut så att bryggruppen hinner återgå till optimal temperatur och kaet inte blir bränt.

  • När kaet har tillagats, lämna kvar hävarmen (1) i det nedre läget (viloläge), så att det vatten som blivit kvar i kokaren inte rinner ut från gruppen (11), och stäng av maskinen. Innan utmatning av en eller era koppar kae, kontrollera att vattennivån i kokaren inte sjunker under miniminivån.
  • För att få en god kopp espresso är det viktigt att använda ett kae av god kvalitet, välrostat och korrekt malt.
  • Espressomaskinen ska användas uteslutande med nmalda blandningar; om malningen är alltför grov blir kaet tunt och ljust och utan crema, och om blandningen är alltför nmald blir kaet mörkt och starkt, med lite crema.
  • För att kaet ska strömma ut i jämn takt måste trycket på hävarmen anpassas efter det motstånd som själva spaken erbjuder under utströmningen.
  • Innan man brygger den första koppen ska hävarmen (1) lyftas helt för att mata ut vatten. På så sätt värms gruppen (11), lterhållaren och ltret.
  • Att det droppar vatten från lterhållaren efter kaebryggningen är normalt.
  • Vänta några sekunder innan lterhållaren tas bort, efter varje levererad kae. Vänta några sekunder för att säkerställa att det inte förekommer något resttryck mellan lter och munstycke.
  • Efter kaebryggningen ska lterhållaren (10-22) försiktigt lossas från gruppen (11), från vänster till höger med ett lätt tryck nedåt. Detta underlättar tömning av eventuellt resttryck och minskar risken för skållskador.

4–6. ÅTERSTÄLLA VATTENNIVÅN I

KOKAREN När vattnet i kokaren tagit slut, gör som följer för att fylla på:

  • Ställ brytaren (6) till o innan locket (3) skruvas av
  • Öppna långsamt vredet till ångkranen (4) i moturs riktning och vänta tills all ånga i kokaren har strömmat ut från det till syftet avsedda röret (12).
  • Ta bort lterhållaren (10-22) och för långsamt upp hävarmen (1) och lämna den i upplyft läge, så att ångan och vattnet i kokaren strömmar ut via gruppen.
  • Vi rekommenderar att man använder en behållare för uppsamling av ånga och vatten. Var mycket observant under detta moment eftersom ångan och vattnet som strömmar ut är överhettade och kan orsaka skållskador.
  • När det inte längre strömmar ut ånga eller vatten, skruva långsamt loss kokarens (3) lock. Fyll därefter på kokaren.
  • Innan kokarens lock (3) skruvas på igen, ställ hävarmen (1) till viloläge och stäng vredet till ångkranen (4) genom att skruva i moturs riktning.
  • Öppna aldrig locket till kokaren (3) medan maskinen är igång eller121

fortfarande är under tryck, för att undvika risken för skållskador.

  • Kontrollera alltid mängden vatten i kokaren via nivåglaset (5). Om maskinen används utan vatten kan värmeelementet skadas.
  • När du kontrollerat att det nns korrekt mängd vatten i kokaren och har utfört alla steg som förutsätts för att sätta maskinen under tryck, kontrollera att hävarmen (1) är ställd till viloläge (vänd nedåt) och håll kvar den i detta läge. Innan du värmer någon dryck:
  • placera en behållare under ångröret (12);
  • vrid vredet på ångkranen (4) i moturs riktning för att avlägsna eventuell kondens som samlats inne i kokaren.
  • Öppna därefter kranen ytterligare, så att önskad mängd ånga kan strömma ut (Fig. B);
  • När momentet fullföljts, stäng ångkranens vred i medurs riktning.
  • För att erhålla en stor mängd ånga ska vattennivån i kokaren vara ungefär mitt på nivåglaset (5).
  • För bästa möjliga prestanda rekommenderar vi att ångutmatningen begränsas till maximalt 2 minuter.
  • Användaren är inte skyddad mot direkta strålar av ånga eller varmt vatten. Var därför mycket observant under dessa moment.
  • Ångan som strömmar ut håller en temperatur runt 100° C, och därför måste man vara mycket observant för att undvika risken för skållskada.
  • Häll den mjölk som ska beredas i en hög och smal behållare som är fylld till hälften.
  • Sänk ner ångröret (12-12a) tills det rör vid behållarens botten och vrid långsamt vredet på ångkranen (4) i moturs riktning.
  • För behållaren långsamt nerifrån och upp under några sekunder tills det byggts upp ett skum.
  • För att få en cappuccino ska den varma och skummade mjölken tillsättas till det tillagade kaet, i till syftet avsedd kopp.

Om det traditionella ångröret (12) ska bytas ut mot Cappuccino Automatic (23) (tillval på modeller med svart bas) ska detta göras innan maskinen startas. De moment som ska utföras är som följer:

  • Säkerställ att maskinen är avstängd
  • Kontrollera att vredet (4) på ångkranen är stängt.
  • Använd det medföljande verktyget (F) för att i medurs riktning dra åt ställskruven på kranen (Fig. E1) för att lossa ångmunstycket.
  • Vrid ångröret (12) i medurs riktning till stoppläge, och dra ut det från dess plats genom att dra åt höger (Fig E2).
  • För på Cappuccino Automatic (23) på ångmunstycket och tryck uppåt tills munstycket stöder mot kopplingen. Dra åt ringen i medurs riktning .
  • Sätt anordningen med Cappuccino Automatic (23) på plats genom att trycka den åt vänster (Fig. F). Vrid anordningen med Cappuccino Automatic (23) i moturs riktning hela vägen till stoppläge.122
  • Använd det medföljande verktyget (E) för att i moturs riktning lossa ställskruven på kranen (Fig. E3) för att blockera cappuccino automatic. Kontrollera att ställskruven (F) alltid är ställd till blockerat läge under funktion. TILLAGA CAPPUCCINO När maskinen satts under tryck enligt specikationerna i kapitel 4.4, gör som följer:
  • För ner slangen (26) (B-Fig F) i behållaren med mjölken som ställts bredvid maskinen.
  • Placera koppen med det tidigare tillagade kaet under pipen på Cappuccino Automatic och öppna vredet till ångkranen (4) genom att vrida i moturs riktning; nu strömmar det ut en varm mjölkblandning med ett rikt skum.
  • För att stoppa utmatningen, stäng ångkranens vred (4) genom att vrida i medurs riktning.
  • Mjölkskummet kan regleras med hjälp av stiftet (C) (Fig. F) på Cappuccino Automatic. Skruva i enlighet med önskad konsistens på creman.
  • Önskas en crema med större volym, för stiftet uppåt.
  • Cappuccino Automatic ska rengöras från rester av mjölk efter varje användning. För att sätta tillbaka ångröret (12) på plats, följ de ovan beskrivna momenten för montering.

4–10. TILLAGA ANDRA VARMA

DRYCKER Innan du värmer någon dryck:

  • Placera en behållare under ångröret (12).
  • Vrid vredet på ångkranen (4) i moturs riktning för att avlägsna eventuell kondens som samlats inne i kokaren. TE, KAMOMILL
  • Fyll en behållare med den mängd vatten som krävs för önskad mängd dryck.
  • Sänk ner ångröret (12-12a) i vätskan och vrid långsamt vredet på ångkranen (4) i moturs riktning.
  • Öppna därefter vredet helt så att en stor mängd ånga kan strömma ut, vilket för vätskan till koktemperatur.
  • Tillsätt nu påsen som innehåller den dryck som ska beredas. CHOKLADDRYCK
  • Häll innehållet i påsen med den fördoserade drycken i en behållare och tillsätt en kopp mjölk, lite åt gången och blanda väl
  • Sänk ner ångröret (12-12a) tills det rör vid behållarens botten, vrid långsamt vredet på ångkranen (4) i moturs riktning och låt koka upp.
  • Önskas en tjockare dryck, låt koka längre. Ångan som strömmar ut håller en temperatur runt 100° C. Placera inte under några omständigheter händerna under ångröret och var mycket observant för att undvika risken för skållskada.

4–11. MATA UT VARMT VATTEN

  • När maskinen har nått korrekt tryck kan man få varmt vatten också med hjälp av Cappuccino Automatic (23).
  • När anordningen installerats enligt beskrivning i avsnitt 4.9, sänk ner slangen (26) i en behållare med vatten, placera en behållare under pipen på Cappuccino Automatic och öppna123

vredet till ångkranen (4) genom att vrida i moturs riktning.

  • När önskad mängd har erhållits, stäng vredet. Placera inte under några omständigheter händerna under Cappuccino Automatic eftersom vätskan är överhettad och kan orsaka skållskada.

5. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Innan något rengörings- eller underhållsarbete inleds ska strömsladden kopplas ut från vägguttaget. Dra inte i sladden.

Rengör maskinens utsida, droppbrickan (8) och dess hållare med hjälp av en fuktig trasa och torka därefter. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller slipmedel för att förhindra skador på behandlade utsidor.

5–2. RENGÖRA FILTERHÅLLAREN

Rengör regelbundet lterhållaren (10-22), ltret (19-20-21) och det perforerade munstycket i bryggruppen (11) med varmt vatten och ett neutralt diskmedel för att undvika beläggningar och för att avlägsna eventuella kaerester. Varning: använd inte blindltret för rengöring av bryggruppen för att undvika skador på maskinen.

5–3. RENGÖRA ÅNGRÖRET

För att undvika förändringar i smaken på de drycker som ska värmas och för att förhindra att hålen i änden på ångröret täpps igen ska själva ångröret rengöras noggrant efter varje användning med hjälp av en fuktig trasa.

5–4. RENGÖRA CAPPUCCINO

AUTOMATIC Cappuccino Automatic ska rengöras från rester av mjölk efter varje användning.

  • Placera ett glas fyllt med vatten bredvid maskinen och sänk ner slangen.
  • Fortsätt som vid normal beredning av en cappuccino och töm ut det smutsiga vattnet i en lämplig behållare.
  • Följ anvisningarna i kap. 4.9 för att sätta tillbaka ångröret (12-12a) på plats.
  • Utöver rengöring direkt efter varje användning ska Cappuccino Automatic då och då genomgå en grundligare rengöring.
  • Lossa den gängade ringen (A) genom att vrida i moturs riktning tills ångmunstycket hakas loss ( Fig. F)
  • Ta bort locket (D), stiftet (C), röret (B) och diska allt noggrant under ljummet rinnande vatten för att avlägsna rester av mjölk eller klumpar som blivit hårda, och sätt tillbaka komponenterna i omvänd ordning.124

Maskinen fungerar inte och brytarens lampa tänds inte

1. Ingen strömtillförsel.

2. Strömsladdens kontakt är

inte korrekt inkopplad

3. Strömsladden är skadad

1. Återställ strömmen

2. Sätt i strömsladdens

kontakt korrekt i vägguttaget

SERVICEVERKSTAD för byte Startbrytarens lampa är tänd och vattnet blir inte varmt

avbrutits eller bränts

1. Ta bort locket under

basen och tryck på den röda knappen för att återställa termostaten

SERVICEVERKSTAD Det kommer inte ut något kaffe under utmatning

1. Det saknas vatten i

2. Kaffet är för finmalet

3. Det finns för mycket

4. Kaffet har pressats för

1. Häll i vatten i kokaren

3. Minska mängden kaffe i

Kaffet kommer ut droppvis 1. Kaffet är för finmalet

2. Det finns för mycket

3. Kaffet har pressats för

1. Kaffet är för grovmalet

2. Det finns inte tillräckligt

3. Kaffet är inte tillräckligt

4. Kaffet är gammalt eller

finmald kaffeblandning

Det läcker ut kaffe mellan bryggrupp och filterhållare

1. Filterhållaren sitter inte

2. För mycket kaffe i filtret

3. Kanten på filterhållaren

4. Kokarens packning är

1. Sätt fast på korrekt sätt

2. Minska mängden kaffe

3. Ta bort kafferester från

kanten på filterhållaren

Det bildas ingen crema på kaffet

kaffeblandningen är inte lämplig för denna typ av maskin

2. Malningsgraden är

3. Det finns inte tillräckligt

Kaffet är för kallt när det kommer ut

1. Maskinen har inte nått

2. Filterhållaren har inte

4. Värmeelementet är delvis

5. Tryckvakten arbetar inte

inom optimala värden

1. Följ anvisningarna i

2. Filterhållaren ska värmas

samtidigt som vattnet

3. Kör en avkalkning

SERVICEVERKSTAD Kaffet är för varmt när det kommer ut

1. Tryckvakten arbetar inte

inom optimala värden

SERVICEVERKSTAD Säkerhetsventilen väser och det strömmar ut ånga från ventilen eller kondensbehållaren

1. Fjädern som reglerar

säkerhetsventilen är blockerad

2. Tryckvakten arbetar inte

inom optimala värden

SERVICEVERKSTAD Maskinen släpper inte ut ånga

1. Maskinen har inte nått

ångröret är igensatta

3. Det saknas vatten i

4. Ångröret sitter inte rätt

5. Kalkbeläggningar på

1. Se anvisningar i avsnitt

2. Rengör hålen med hjälp

3. Häll i vatten i kokaren

4. Sätt ångröret på plats

5. Kör en avkalkning

Maskinen är bullrig (vibrationer)

2. Kalkbeläggningar på

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : LA PAVONI

Modell : Esperto Abile

Kategori : Kaffemaskin