BESTE630 - Grästrimmer BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BESTE630 BLACK & DECKER i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Grästrimmer i PDF-format gratis! Hitta din manual BESTE630 - BLACK & DECKER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BESTE630 av märket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING BESTE630 BLACK & DECKER
(potência sonora garantida) 96 dB(A) Estes produtos estão também em conformidade com a Diretiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker. R. Laverick Diretor de Engenharia Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 14/09/201769 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvis-ningarna) SVENSKA Avsedd användning Din BLACK+DECKER BESTE625, BESTE628 och BESTE630 EASYFEED trimmer är avsedd för trimning av gräsmattans kanter och för klippning av gräs på begränsade områden. Dessa maskiner är endast avsedda för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Varning! Vid användning av nätdrivna maskiner ska allmänna säkerhetsåtgärder, inklusive följande, alltid vidtas. Detta för att förhindra brand, elstötar, person- och materialskador. Varning! Vid användning av maskinen ska säkerhetsföreskrifterna följas. För din egen och närvarande personers säkerhet bör du läsa dessa instruktioner innan du använder maskinen. Spara instruktionerna för senare bruk. Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda maskinen. Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual:Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.(Översättning av originalan-visningarna) SVENSKA Avsedd användning beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd inte maskinen med andra tillbehör eller tillsatser än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen eftersom detta kan leda till personskador. Spara den här bruksanvisningen för framtida bruk. Använda maskinen Var alltid försiktig när du använder maskinen. Använd alltid säkerhetsglasögon eller skyddsglasögon. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst instruktionerna använda maskinen. Använd inte maskinen i närheten av andra människor, främst barn eller husdjur. Om det nns barn i närheten när du använder maskinen ska du övervaka dem noga. Maskinen är inte avsett att användas av unga eller oerfarna personer utan övervakning. Denna maskin ska inte användas som leksak. Använd endast maskinen i dagsljus eller i tillräcklig articiell belysning. Stäng av redskapet och dra ut nätsladden om redskapet börjar vibrera ovanligt mycket eller om du stöter på ett främmande föremål.70 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Kontrollera om redskapet har skadats, byt ut eller reparera skadade delar, kontrollera och dra åt eventuella lösa delar. Undvik att använda maskinen under dåliga väderförhållanden särskilt när det är risk för åska. Använd endast på torra platser. Se till att maskinen inte blir våt. Doppa aldrig ned maskinen i vatten. Öppna inte höljet. Det nns inga servicebara delar inuti. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda maskinen i omgivningar med brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Dra aldrig i sladden när du vill ta ut kontakten ur uttaget. Detta för att minska risken för skador på kontakter och sladdar. Andras säkerhet Låt aldrig barn eller personer med reducerad sensorisk eller mental kapacitet eller utan erfarenhet eller kunskap eller personer som är obekant med dessa instruktioner använda maskinen, lokala bestämmelser kan begränsa åldern hos operatören. Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. Återstående risker Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc. Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte undvikas. Dessa omfattar: Skador orsakade av att roterande/ rörliga delar vidrörs. Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder ett verktyg under en längre period. Hörselnedsättning. Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och MDF). Vibrationer De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN50636 och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär utvärdering av exponering. Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån.71 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång såväl som när det faktiskt används. Efter användning När den inte används bör maskinen förvaras utom räckhåll för barn på en torr plats med god ventilation. Placera maskinen på en plats där barn inte kan komma åt den. När maskinen förvaras eller transporteras i en bil, ska den placeras i bagageutrymmet eller spännas fast för att förhindra rörelse till följd av plötsliga ändringar i hastighet eller riktning. Kontroll och reparationer Kontrollera innan användning att maskinen inte är skadad eller har defekta delar. Kontrollera att inga delar är trasiga och att inget annat föreligger som kan påverka redskapets funktion. Använd inte maskinen om någon del är skadad eller defekt. Låt en auktoriserad verkstad reparera eller byta ut skadade eller trasiga delar. Försök aldrig avlägsna eller byta ut andra delar än de som anges i den här bruksanvisningen. Ytterligare säkerhetsanvisningar för grästrimmer Varning! Skärande delar fortsätter att rotera en kort stund efter att du har stängt av motorn. Bekanta dig med reglagen och ta reda på hur maskinen ska användas. Före användning kontrollerar du om elsladden och förlängningssladden visar tecken på skador, åldrande eller slitage. Om en sladd skadas när du använder redskapet kopplar du omedelbart bort sladden från elnätet.
RÖR INTE VID SLADDEN INNAN
DU KOPPLATS IFRÅN DEN FRÅN UTTAGET. Använd inte maskinen om sladdarna är skadade eller utslitna. Innan du använder maskinen och efter alla sorters stötar, bör du undersöka om den visar tecken på slitage eller skada och reparera på lämpligt vis. Kontrollera alltid att ventilationsöppningarna hålls fria från skräp. Bär kraftiga skor eller stövlar för att skydda dina fötter. Bär långbyxor för att skydda dina ben. Innan du använder maskinen ska du se till att det område som ska trimmas är fritt från grenar, stenar, ledningar och andra hinder.72 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Använd endast maskinen i upprätt position med klipptråden nära marken. Slå aldrig på maskinen i någon annan position. Sträck dig inte för långt och håll alltid balansen. Se alltid att alltid ha bra fotfäste. Gå alltid, spring aldrig. Använd inte redskapet på branta sluttningar. Arbeta tvärs över sluttningar, inte upp och ner. Rör dig långsamt när du använder maskinen. Tänk på att nyklippt gräs är fuktigt och halt. Korsa inte grusgångar eller vägar medan maskinen är i drift. Vidrör inte rörliga delar innan maskinen är bortkopplad från elnätet och de förliga och farliga delarna har stannat helt. Vidrör aldrig trimmertråden när maskinen körs. Sätt inte ner maskinen förrän trimmertråden har slutat rotera helt. Använd endast rätt sorts klipptråden. Använd aldrig trimmertråd i metall eller skelina. Var noggrann med att aldrig röra vid skärbladet. Var noga med att hålla sladden borta från trimmertråden. Håll hela tiden reda på var sladden benner sig. Håll alltid händer och fötter borta från trimmertråden, särskilt då motorn startas. Använd inte maskinen med skadade skydd eller utan skydden på plats. Var försiktig så att du inte skadas av anordningar för justering av berlinans längd. Efter att ha dragit ut ny trimmertråd ska du alltid placera maskinen i normalt driftläge innan den startas. Använd inte grästrimmern (kanttrimmern) om sladdarna är skadade eller utslitna. Håll förlängningssladdar borta från skärande delar.Elsäkerhet
Denna maskin är dubbelisolerat därför behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som nns angiven på märk- plåten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad BLACK+DECKER- verkstad för att undvika farliga situationer. Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att man använder en jordfelsbrytare med hög känslighet (30 mA). Använda förlängningssladd Använd alltid en godkänd förlängningssladd som klarar verktygets ineffekt (se Tekniska data). Förlängningssladden måste vara lämplig för utomhusbruk och märkt därefter. Det går att använda en 1,5 mm² HO5VV-F- förlängningssladd som är upp till 30 m lång utan spänningsförlust.73 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA
Innan du använder sladden kontrollerar du att den inte är skadad, sliten eller nött. Byt ut förlängningssladden om den är skadad eller defekt. När du använder en sladdvinda ska du alltid dra ut hela sladden. Etiketter på maskinen Följande varningssymboler nns på maskinen tillsammans med datumkoden: Varning! Läs bruksanvisningen innan användn- ing. Bär alltid skydds- eller korgglasögon när du an- vänder maskinen. Bär alltid hörselskydd när du använder maskinen. Dra alltid ur kontakten ur eluttaget innan du undersöker en skadad sladd. Använd aldrig trim- mern om sladden är skadad. Se upp för ygande föremål. Håll andra personer borta från arbetsområdet. Utsätt inte maskinen för regn eller hög luftfuk- tighet. Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. Funktioner Denna maskin har några eller samtliga av följande funktioner.
8. Kantstyrningshjul (endast BESTE628 och BESTE630)
Montering Varning! Se till att verktyget är avstängt och att det inte är anslutet innan monteringen börjar. Montera skyddet (bild A och B) Vänd trimmern upp och ned, så att du tittar ned på spolen (10). Ta bort skruven från skyddet med en stjärnskruvmejsel (medföljer inte). Vänd skyddet (9) upp och ned och skjut på det helt på trimmerhuvudet (7). Se till att ikarna (9a) på skyddet passar i räforna (11) på motorhöljet såsom visas i bild A. Låsspärren (25) ska knäppa fast i skåran på höljet (26). Fortsätt skjuta på skyddet tills du hör det ”snäppa” på plats. Sätt in skyddets skruv och dra åt såsom visas i bild B för att fullfölja skyddsmontaget. När skyddet är installerat tar du bort det som täcker bladet som skär av linan vid kanten på skyddet. Varning! Använd aldrig verktyget om inte skyddet är korrekt monterat och sitter fast på plats. Sätta fast extrahandtaget på redskapet (bild C, D, E) För att montera handtaget (5), tryck på knapparna (12) på båda sidorna av höljets övre del såsom visas i bild C. Placera handtaget såsom visas i bild D, matcha den räfade sidan på handtaget med den räfade knappen. Skjut på handtaget delvis, så att knapparna hålls intryckta när du släpper dem med händerna. Skjut handtaget på höljet helt och hållet och sök dess riktiga läge tills det “snäpper” på plats (bild E). För att justera handtaget i höjdled, tryck på knappen (13) och höj eller sänk handtaget. Handtaget bör vara justerat så, att din främre arm är rakt sträckt när trimmern benner sig i arbetsposition. Höjdjustering (bild F) Den generella höjden på trimmern klan ställas in genom att lossa hylsan (6) och vrida den i pilens riktning såsom visas i bild F. Flytta det övre höljet rakt upp. När önskad höjd uppnåtts, dra åt hylsan genom att vrida den i motsatt riktning såsom visas i bild F. Fästa förlängningssladd (bild G) En hållare (3) för förlängningssladden är inbyggd i omkopplarhandtaget som förhindrar att sladden dras ur. För att använda denna funktion dubbla helt enkelt förlängningssladden ungefär 203 mm från änden och sätt in den i öppningen (14) i änden av handtagsområdet såsom visas i bild G.74 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Haka fast öglan som formats genom att dubbla sladden över iken (3). Dra försiktigt i sladden för att garantera att den sitter fast i trimmerns handtag. Koppla in hållaränden av förlängningssladden i strömsladdens kontakt (4) i trimmern. Lossa trimmertråden Under transport är trimmertråden fasttejpad vid spolhöljet. Varning! Innan monteringen koppla bort apparaten från nätanslutningen. Lossa på tejpen över trimmertråden på spolhöljet. Se “Byte av spole” för instruktioner om att ta bort spolen. Korrekt handposition Korrekt handposition kräver ena handen på det huvudhandtaget och en hand på sidohandtaget (5). Slå på och stänga av Starta trimmern genom att trycka in avtryckaren (1). Stäng av trimmern genom att släppa upp avtryckaren. Använda trimmern Med enheten påslagen vinklar och svänger du trimmern från sida till sida såsom visas i bild H. Se till att du har en skärvinkel på 5° till 10° enligt bild J. Överskrid inte 10° (bild J). Skär med spetsen på linan. Använd kantstyrningen (8) för att hålla avstånd till hårda ytor. Håll ett minimiavstånd på 600 mm mellan styrningen och dina fötter såsom visas i bild I. För att få detta avstånd justera den generella höjden på trimmerns såsom visas i bild F. EASYFEED
knapp (bild K) Med EASYFEED
funktionen kan du på förhand bestämma hur lång trimmertråden ska vara när du trimmar. För att göra trimmertråden längre, tryck in EASYFEED
knappen (2) under trimningen och släpp den sedan (bild K). Notera! Trimmern kommer att stoppa klippningen när EASYFEED
knappen trycks in och återgå till klippningen när den släpps. För maximal trådlängd, tryck upprepade gånger på knappen tills du hör att tråden slår i skyddet. Notera! Fortsätt inte att trycka på EASYFEED
knappen när maximal längd uppnåtts. Detta kommer att leda till att för mycket tråd matas och slits ut snabbt. Ändra till kantningsläge (bild L) Trimmern kan användas i trimningsläge eller i kantningsläge när du behöver trimma gräs som hänger över gräsmattans kanter. Varning! Dra ur kontakten ur eluttaget innan du gör några justeringar. Varning! När den används för kantning kan linan kasta ut stenar, metallbitar och andra föremål med hög hastighet. Trimmern och skyddet är utformade för att minska faran. SE TILL att andra människor och husdjur benner sig minst 30 m bort. För att använda den som en underhållskanttrimmer, vrid på hylsan (6) såsom visas i bild L. Håll metallskaftet och vrid på det nedre höljet 180° såsom visas i bild L. Vrid tillbaka hylsan tills den sitter fast. Notera: Metallskaftet och höljet roterar bara i en riktning. Vrid tillbaka till trimningsposition, lossa låshylsan och vrida det nedre höljet tillbaka 180° och dra åt hylsan. Kantklippning (bild M) Optimalt klippresultat uppnås på kanter som är djupare än 50 mm. Använd inte denna trimmer för att skapa diken. Använd kanthjulet (8) för att styra trimmern såsom visas i bild M. Placera kanthjulet på kanten av gångbanan eller den skrovliga ytan så att trimmertråden benner sig ovanför det gräs- eller jordområde som ska kantas. Notera: Du kommer att märka ett snabbare trådslitage är vid normal klippning om kanthjulet är placerat för långt från kanten med trimmertråden över gångbanan eller skrovliga ytan. Om du vill ha kortare gräs lutar du trimmern lite. Vrid tillbaka till trimningsposition genom att lossa låshylsan och vrida det nedre höljet tillbaka 180°. Verktyget kommer att låsas i trimmerpositionen. Trimmertråd/trådmatning Din trimmer använder rund nylontråd med 1,65 mm i diameter. Under användningen kommer spetsen på nylontråden att nötas och sliten och den särskilda matarspolen kommer automatiskt att mata ut och trimma en ny längd på linan. Trimmertråden slits snabbare och kräver mer utmatning om klippning och trimningen sker längs gångbanor eller andra sträva ytor eller om kraftiga växter trimmas. Den avancerade automatiska trådmatningsmekanismen känner av när med klipptråd behövs och matar och trimmar den i korrekt längd när så behövs. Studsa inte med trimmern på marken i försök att får den att mata ut tråd eller för något annat syfte. Praktiska klippråd Använd spetsen på tråden för att klippa, tvinga inte trådhuvudet in i oklippt gräs. Tråd och stängsel sliter extra mycket på tråden och gör även att den går av. Sten- och tegelväggar, kantsten och trä kan slita på tråden mycket snabbt.75 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Låt inte spolllocket dras på marken eller andra ytor. Vid trimning av höga växter klipp ovanifrån och ned men överstig inte 300 mm i höjd. Håll trimmern lutad mot området som skall klippas, detta är bästa klippområdet. Trimmern klipper ner enheten passerar från höger till vänster. Detta kommer att undvika att skräp kastas på operatören. Undvik träd och buskar. Träbark, trämull, fasader och staketstolpar kan lätt skada tråden. Byta spolen (bild N, O, P, Q ) Varning! För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador Håll spärrarna (15) intryckta och ta bort spollocket (10a) från spolhöljet (16) i trimmerhuvudet (bild N). För bästa resultat ersätter du spolen med BLACK+DECKER modell nr. A6481. Håll i den tomma spolen med en hand och spolhöljet med den andra handen och dra ut spolen. Om spaken (17) (bild O) på höljets undersida rubbas ur läge återställer du läget innan du sätter i en ny spole i höljet. Avlägsna smuts och gräs från spolen och höljet. Lossa änden på trimmertråden och styr in tråden genom öppningen (19) bild P. Ta den nya spolen och tryck fast den på centrumdelen (18) i höljet (bild O ). Vrid spolen lätt tills den sitter fast. Tråden bör sticka ut ungefär 136 mm från höljet. Placera spärrarna på spollocket i linje med öppningarna (20) i spolhuset (bild Q). Tryck fast locket på höljet tills det klickar på plats ordentligt. Varning! För att undvika skador på trimmern klipper du av trimmertråden om den sticker ut längre än skärbladet så att den bara når till bladet. Linda om spolen med bulktråd (bild S, T) Spolar med trimmertråd nns att köpa hos din BLACK+ DECKER-återförsäljare. Paket med tre spolar trimmertråd nns också att köpa. Dra ur kontakten. Ta loss den tomma spolen från trimmern enligt beskrivningen i ”BYTA SPOLEN”. Ta bort eventuell kvarvarande trimmertråd från spolen. Böj trimmertråden ungefär 19 mm längst ut (21). Mata in trimmertråden i en av trådens förankringsöppningar (22) såsom visas i bild S. Notera: Se till att linan på spolen inte trasslar ihop sig. Håll fast den med en hand hela tiden. Sätt in 19 mm änden av bulktråden i hålet (26) i spolen bredvid vid öppningen såsom det visas i bild S. Se till att tråden dras tätt emot spolen såsom visas i bild T. Linda trimmertråden på spolen i pilens riktning. Se till att linda på tråden slätt och i lager. Linda inte i kors (bild T). När den utdragna trimmertråden når fördjupningarna (24) klipper du av linan. (bild S). Sätt på spolen på trimmern enligt beskrivningen i ”BYTA SPOLEN”. Varning! Använd alltid rätt sorts trimmertråd när du ska trimma. Byte av elkontakten (endast Storbritannien och Irland) Om en ny elkontakt måste monteras: Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt. Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslutningen i den nya kontakten. Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslutningen. Varning! Ingenting bör kopplas till jordanslutningen. Följ de monteringsanvisningar som följer med kontakter av god kvalitet. Rekommenderad säkring: 13 A. Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska följer du instruktionerna nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste BLACK+DECKER-verkstad. Varning! Dra ur kontakten till verktyget innan du fortsätter. Maskinen går långsamt Kontrollera att spolhöljet kan rotera fritt. Rengör det med försiktighet om nödvändigt. Kontrollera att trimmertråden inte sticker ut mer än 136mm från spolen. Om den gör det skär du av den så att den bara når till skärbladet. POWERCOMMAND matningen fungerar inte Ta bort spollocket. Dra ut trimmertråden tills den sticker ut 136 mm från spolen. Om spolen inte innehåller tillräckligt lång tråd, installera en ny spole trimmertråd. Se till att tråden inte korsas i spolen såsom visas i bild T. Om den görs å, linda av trimmertråden och linda sedan tillbaka den på spolen så noga som möjligt så att tråden inte korsas. Se till att början av trimmertråden är åtdragen mot spolen såsom visas i bild S. Placera låsspärrarna på spollocket i linje med hålen i höljet. Tryck fast spollocket på höljet tills det snäpper på plats ordentligt.76 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Om trimmertråden sticker ut längre än skärbladet klipper du av den så att den bara når till bladet. Om POWECOMMAND trådmatningen inte fungerar eller om spolen fastnat, försök med följande förslag: Rengör spolen och höljet noggrant. Avlägsna spolen och kontrollera att spaken i spolhöljet kan röra sig fritt. Ta loss spolen och linda upp trimmertråden. Linda sedan på den slätt igen. Sätt tillbaka spolen i höljet. Underhåll Din BLACK+DECKER sladdlösa/sladdanslutna maskin/ verktyg har designats för att fungera under lång tid med minimalt underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget/maskinen sin funktion. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/ sladdlösa elverktyg: Stäng av maskinen/verktyget och dra ur nätkontakten. Eller stäng av och ta bort batteriet ur maskinen/verktyget om maskinen/verktyget har ett separat batteripaket. Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan avstängningen. Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Rengör regelbundet maskinens luftintag och laddaren med en mjuk borste eller torr trasa. Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. Rengör regelbundet trimmertråden och spolen med en mjuk borste eller torr trasa. Ta med jämna mellanrum bort gräs och smuts från skyddets undersida med en trubbig skrapa. Skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas i de vanliga hushållssoporna Produkter och batterier innehåller material som kan återanvändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på www.2helpU.com Tekniska data BESTE625Typ 1BESTE628Typ 1BESTE630Typ 1Spänning V 230 230 230Ineffekt W 450 550 550Obelastad hastighet min 7500 7500 7500Vikt kg 2.5 2.5 2.5BESTE625 ljudtrycksnivå:Ljudtryck (L ) 80 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Ljudtryck (L ) 93 dB(A), osäkerhet (K) 2,6 dB(A)BESTE625 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 50636-2-91:Vibrationsvärde (a ) 4.4 m/s , osäkerhet (K) 1.7 m/s BESTE628 ljudtrycksnivå:Ljudtryck (L ) 81 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Ljudtryck (L ) 94 dB(A), osäkerhet (K) 1,1 dB(A)BESTE628 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 50636-2-91:Vibrationsvärde (a ) 4.7 m/s , osäkerhet (K) 1.7 m/s BESTE630 ljudtrycksnivå:Ljudtryck (L ) 80 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Ljudtryck (L ) 93 dB(A), osäkerhet (K) 2,6 dB(A)BESTE630 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 50636-2-91:Vibrationsvärde (a ) 4.9 m/s , osäkerhet (K) 1.7 m/s
EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET
(uppmätt ljudnivå) 93 dB(A) Osäkerhet = 3 dB(A)
Notice-Facile