D25501K - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis D25501K DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om D25501K DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual D25501K - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D25501K av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING D25501K DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionema) 120
En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bor også tas med i beregningen när verktøyet er slått av eller när det går uten faktisk å gjore en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidspperioden.
NORSK
Les instruksjonshåndboken för bruk.

Bruk hørselvem.

Bruk vemebriller.

Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.
MONTERING OG JUSTERING
SEL: Bruk verktöyet kun när sidehåndtaket er riktig montert.
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerma för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| D25501 | D25601 | D25602 | D25603 | D25820 | D25831 | ||||
| Spänning | V | _DC | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | |
| Typ | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||
| Ineffekt | W | 1100 | 1250 | 1250 | 1250 | 1150 | 1250 | ||
| Slagenergi (EPTA 05/2009) | J | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | ||
| Kapacitet i betong: | |||||||||
| massiva verktyg | mm | 12–40 | 12–45 | 12–45 | 12–45 | - | - | ||
| kämverktyg | mm | 40–90 | 40–100 | 40–100 | 40–100 | - | - | ||
| Optimalt borrdjup i betong: | |||||||||
| massiva verktyg | mm | 18–26 | 25–35 | 25–35 | 25–35 | - | - | ||
| Spettlägen | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | ||||
| Verktygshållare | SDS Max ^ | SDS Max ^ | SDS Max ^ | SDS Max ^ | SDS Max ^ | SDS Max ^ | |||
| Vikt | kg | 6,15 | 6,8 | 6,9 | 6,95 | 5,8 | 6,1 | ||
| L_w | (ljudtryck) | dB(A) | 94 | 92 | 93 | 93 | 94 | ||
| K_w | (ljudtryck, osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| L_w0 | (ljudstyrka) | dB(A) | 104 | 103 | 104 | 104 | 104 | 106 | |
| K_w0 | (ljudstyrka, osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3,6 | |
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745:
| Vibration, emissionsvärde a_h Borning i betong | |||||||
| a_h, HD = | m/s2 | 18,3 | 8,8 | 8,7 | 8,7 | - | - |
| Ösäkerhet K = | m/s2 | 1,8 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | - | - |
| Vibrationsemissionsvärde a_h Mejsling | |||||||
| a_h, Cheq = | m/s2 | 13,2 | 7,2 | 6,8 | 6,8 | 13,2 | 8,3 |
| Ösäkerhet K = | m/s2 | 1,6 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,6 | 1,5 |
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.

VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra
tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhålet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att
SVENSKA
utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärderbilaga III, nr. 10; m <= 15 kg)
för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händema varma, organisera arbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylid situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylid situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.
Angerisk för elektrisk stöt.

k för eldsvåda.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
D25820, D25831
2000/14/EC Elektrisk betonghammare (handhållen) m <= 15kg, Annex VIII; TÜV Rheinland Product
Safety GmbH (0197), D-51105 Köln, Tyskland, anmält organ ID nr.: 0197
Nivå på ljudeffekt enligt 2000/14/EC (Artikel 12, bilaga III, nr. 10; m <= 15 kg)
L_VA (uppmätt akustisk effektnivå) dB 102
L_WA (garanterad akustisk effektnivå) dB 105
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

text_image
X. JopsmannHorst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
05.21.2012

VG: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg

NG! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i vamingarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
SVENSKA
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tiltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förmuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i fränläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta
elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i hånderna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med
vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehälles.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för Borrhammare
- Använd hörselskydd. Att utsättas för buller, kan ge hörselskada.
- Använd hjälphandtag (c) om de medföljer verktyget. Tappad kontroll kan orsaka personskador.
- Häll elverktyget i de isolerade grepytorna när arbete utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda elledningar eller dess egen sladd. Kaptilbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
Dolda risker
Följande risker risker följer med användning av borr och slaghammare:
- Skador orsakade av att roterade eller heta delar vidrörs hos verktyget
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelsema och implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa dolda risker inte undvikas. Dessa är:
- Hörselnedsättning.
- Risk att fingrar kläms vid byte av tillbehör.
- Hälsofara på grund av inandning av damm som härrör från arbete med betong och/eller murverk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.

Växelinställningen 40 Nm är avsedd för de fl esta borrarbeten.

Växelinställningen 80 Nm är skapad för högre vridmoment.

Röd serviceindikator lysdiod. För detaljerad beskrivning se under Serviceindikator lysdiod.

Gul serviceindikator lysdiod. För detaljerad beskrivning se under Serviceindikator lysdiod.
Datumkoden (w), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2013 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Borrhammare
(D25501, D25601, D25602, D25603)
eller
1 Slaghammare (D25820, D25831)
1 Sidohandtag
1 Materiallåda (endast K-modeller)
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.
Beskrivning (fig. 1A, 1B, 2A, 2B)

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.
SVENSKA
a. Strömbrytare (D25501, D25601, D25602, D25603)
På/av vippbrytare (D25820, D25831)
b. Låsskjutreglage (D25601, D25602, D25603)
c. Sidohandtag
d. Huvudhandtag
e. Aktiv vibrationskontroll (D25601, D25602, D25603, D25831)
f. Lägesväljare
g. Elektroniskt hastighets- och slagreglage (D25601, D25602, D25603, D25831)
h. Låsning
i. Låsning sidohandtag
j. Stårling
k. Borste
I. Verktygshållare
m. Klämhylsa
n. Stift
o. Krage
p. Sidohandtagsknopp
AVSEDD ANVÄNDNING
D25501, D25601, D25602, D25603
Din borhammare har konstruerats för professionella slagborning och mejslingsarbeten.
D25820, D25831
Din borrhammare har konstruerats för professionell mejslings-, bilnings- och demoleringsarbeten.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa hammare är professionella motordrivna verktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
Mjukstartsfunktion
D25601, D25602, D25603, D25831
Mjukstartfunktionen möjliggör att verktyget kan accelereras långsamt samt förhindrar att borrverktyget vandrar iväg från den avsedda platsen när du startar.
Mjukstartfunktionen reducerar även motstöten för kuggdreven och användaren om du börjar att borra med verktyget i ett befintligt hål.
Elektronisk hastighets- och slagreglage (fi g. 1, 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Den elektroniska hastighets- och slagkontrollen (g) ger följande fördelar:
- man kan använda verktyg i mindre dimensioner utan att riskera att de brister;
- man får mindre med kringflygande material när man arbetar med mjuka eller spröda material;
- optimal kontroll över verktyget och precision i arbetet.
Momentbegränsande koppling

WARNING: Användaren måste alltid ha ett fast grepp om verktyget under arbetet.
Den momentbegränsande kopplingen minskar den maximala momentreaktionen som överförs till användaren när ett borr fastnar. Denna funktion förhindrar även att kuggdreven och elmotorn fastnar.
OBSERVERA: Stäng alltid av verktyget innan inställningen av momentkontrollen ändras, i annat fall kan verktyget skadas.
Fullständig momentkontroll (CTC) ger användaren en mekanisk tvåstegskoppling med inställbara momentalternativ. Inställning av momentet ger en ökad kontroll vid olika användningsområden.
Den låga inställningen (40 Nm) låter verktyget arbeta med en reducerad momentnivå för att öka kontrollen vid många kraftiga borrarbeten. Den höga inställningen (80 Nm) är tillgänglig för med krävande användning såsom kärnborming och vid användning av fasta borbits med stor diameter.
Se Inställning av den mekaniska
tvåstegskopplingen för ytterligare information.
Förutom den mekaniska tvåstegskopplingen erbjuder ultimat momentkontroll (UTC) ökad användarkomfort och säkerhet genom en inbyggd antirotationsteknologi som kan upptäcka om användaren förlorar kontrollen över hammaren. När en blockering upptäcks minskar momentet och hastigheten omedelbart. Denna funktion förhindrar självrotation hos verktyget och minskar förekomsten av handledsskador.
Serviceindikator lysdiod (fi g. 1, 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Den gula borstindikatoms lysdiod (q) tänds när kolborstarna nästan är utslitna för att ange att verktyget behöver service inom de närmaste 8 arbetstimmama.
D25601, D25602, D25603
Den röda serviceindikatorlysdioden (r) lyser om läsknappen (b) används i något annat läge än mejslingsläge. På modeller som är utrustade med Ultimat momentkontroll (UTC) lyser den röda lysdiodindikatom (r) om antirotationsenheten är aktiverad. Den röda indikatom börjar att blinka om det är något fel på verktyget eller om borstarna är helt utslitna (se Borstar under Underhåll).
D25831
Den röda serviceindikatorns lysdiod (r) tänds när det är fel på verktyget eller borstarna är helt utslitna (se Borstar under Underhåll).
Helt vibrationsdämpande huvudhandtag (fi g. 1)
D25601, D25602, D25603, D25831
Dämpama i sidohandtaget (d) absorberar vibrationer som överförs till användaren. Detta förbättrar användarkomforten vid arbete.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.

Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60745; därför behövs ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1.5 mm ^2 ; maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålet.
MONTERING OCH JUSTERING

G: För att minska risken
för skador skall alltid maskinen stängas av och kopplas bort från strömkällan innan installation och borttagning av tillbehör, innan inställning eller byte av inställning eller vid reparation. Se till att avtryckaren är i läget OFF. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Verktygssatserna kan vara heta så handskar bör användas när byte sker eller de tas bort för att undvika personskador.
Hopsättning och montering av sidohandtaget (fi g. 2A, 2B)
Sidohandtaget (c) kan monteras på valfri sida av maskinen för att passa både höger- och vänsterhänta användare.

G: Använd alltid verktyget med sidohandtaget ordentligt monterat.
-
Kläm stårlingen (j) över kragen (o) bakom verktygshållaren (l). Kläm ihop de båda ändarna, montera bussningen (k) och sätt in stiftet (n).
-
Placera sidohandtagets klämma (i) och skruva på låsningen (h). Dra inte åt.

WARNING: När sidohandtagets låsning monterats, ska den aldrig avlägsnas.
-
Skruva sidohandtaget (c) i bussningen (k) och sedan i låsningen. Dra åt.
-
Vrid sidohandtaget med monteringsdelen till önskad position. För att borra horisontellt med ett grovt verktyg ska sidohandtaget stå i en vinkel på ca. 20° för bästa kontroll över verktyget.
-
Sätt fast sidohandtagets klämanordning i läge genom att dra åt låsningen (h).
D25831 (FIG. 2B)
- Skruva lossa sidohandtagets knopp (p).
- Skjut sidohandtagsmontaget på maskinen och placera stårlingen (j) på monteringsområdet (z). Korrekt placering av sidohandtaget är mellan huvudet och mitten av röret.
- Ställ in sidohandtaget (c) till önskad vinkel.
- Glid och vrid sidohandraget till önskad position.
- Lås sidohandtaget på plats genom att dra åt knoppen (p).
SVENSKA
Sätta i och ta ut SDS-max® tillbehör (fi g. 1, 4A, 4B)
Maskinen använder SDS-max® borr- och mejselverktyg (se den inlagda bilden i fig. 4B för en genomskärning av ett SDS-max® verktygsskaft).
- Rengör verktygsskaftet.
- Dra tillbaka lås klämhylsan (m) och för in verktygsskaftet.
- Vrid skaftet något tills hylsan snäpper på plats.
- Dra i verktyget för att se om det är ordentligt spärrat. Hammarfunktionen kräver att verktyget kan svänga flera centimeter i längdriktningen medan det sitter i verktygshållaren.
- För att avlägsna verktyget, dra tillbaka spärrhylsan/kragen (m) och dra ut verktyget ur hållaren (l).
Val av driftläge
(fi g. 1)
för borrarbeten i betong, tegel, ster
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 för mejsling och demoleringsarbeten. I detta läge kan borrhammaren även användas som en hävstång för att lossa ett borr som fastnat.
- Välj funktionsläge genom att vrida lägesväljaren (f) tills den pekar på symbolen för önskat funktionsläge.
Det kan vara nödvändigt att vrida verktygshållaren (l) något, så att lägesväljaren (f) kan passera 0 positionen. - Kontrollera att lägesväljaren (f) har knäppt fast i rätt läge.
Ställa in spettets läge (fi g. 5)
Spettet kan ställas in och låsas i 18 olika lägen enligt graderingen.
- Vrid lägesväljaren (f) tills den pekar mot 0 positionen.
- Vrid spettet till önskat läge.
- Ställ lägesväljaren (f) i läge för "endast hammarfunktion."
- Vrid spettet tills det låses i positionen.
Inställning av det elektroniska hastighets- och slagreglaget (fi g. 1, 3)
D25601, D25602, D25603, D25831
Vrid reglerknappen (g) till önskad nivå. Vrid reglaget uppåt för en högre hastighet och nedåt för en lägre hastighet. Önskad inställning är en erfarenhetsfråga, t.ex.
- när man arbetar med eller borrar i mjuka eller spröda material och vill ha minimalt utspill, ställer man in reglaget på en låg inställning;
- när man arbetar med hårdare material, ställer man in reglaget på en hög inställning.
Inställning av den mekaniska tvåstegskopplingen (fi g. 3)
D25602, D25603
OBSERVERA: Stäng alltid av verktyget innan inställningen av momentkontrollen ändras, i annat fall kan verktyget skadas.
Flytta vridmomentspaken (u) till inställningen 40 Nm eller 80 Nm såsom behövs för arbetet.
- Växelsintällning 40 Nm (s) är konstruerad för de flesta bormingsarbeten och är konstruerad att enkelt kopplas ur när borrbitsen blockeras eller stöter på andra främmande föremål.
- Växelinställning 80 Nm (t) är konstruerad för högre vridmoment såsom kämverktyg och djuphålsborming och är konstruerad att växla ur vid ett högre vridmoments tröskelvärde.
OBSERVERA: Om det inte är möjligt att välja positionen 80 Nm kör enheten under belastning och försök igen.
Varje gång som verktyget kopplas in kommer den automatiskt att koppla in inställning 1 i växelinställningen 40 Nm (s), den mest känsliga inställningen.
Djupstopp (fi g. 1)
(YTTERLIGARE TILLBEHÖR)
- Tryck in och håll kvar frigöringsknappen för djupstoppet på sidohandtaget.
- Flytta djupstoppet så att avständet mellan kanten av stoppet och kanten på bitsen är lika med önskat borrdjup.
- Släpp knappen för att låsa stoppet i positionen. Vid borning med djupstoppet stoppas borningen när stoppet när ytan på materialet.
DRIFT
Bruksanvisning
WARNING: Följ alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser.

VARNING: För att minska risken för skador skall alltid maskinen stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller byte avinställningen eller vid reparationer. Se till att avtryckaren är i läget OFF. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

: Verktygssatsema kan vara theta så handskar bör användas när byte sker eller de tas bort för att undvika personskador.

- Håll dig alltid orienterad om var rörledningar och elledningar finns.
- Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 20 kg). Större tryck gör inte att det går fortare att borra, men reducerar verktygets prestanda och kan förkorta verktygets livslängd.
- Håll alltid fast verktyget med båda händema och använd en säker arbetsställning. Använd alltid verktyget med sidohandtaget ordentligt monterat.
OBSERVERA: Driftemperatur är -7° till +40° C (19° till 104° F). Användning av verktyget utanför dessa temperaturområden kommer att minska livslängden hos verktyget.
Korrekt Handplacering (fi g. 6)

WARNING: För att minska risken för sonskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.

WARNING: För att minska risken för sonskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på sidohandtaget (c) och den andra handen på huvudhandtaget (d).
Att sätta på och stänga av (fi g. 1)
D25501, D25601, D25602, D25603
För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren (a). För att stoppa verktyget, släpp brytaren.
D25601, D25602, D25603
Med spärrknappen (b) kan strömbrytaren (a) endast låsas i skärläget. Om spärrknappen aktiveras i borrläget stängs verktyget av automatiskt som en säkerhetsfunktion.
För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren (a).
För att stoppa verklyget, släpp omkopplaren.
För kontinuerlig drift, tryck in och håll fast strömbrytaren (a), skjut spärrknappen (b) uppåt och släpp strömbrytaren.
För att stanna maskinen vid kontinuerlig gång, tryck på strömbrytaren och släpp den genast igen. Stäng alltid av verktygel när arbetet är klart och innan sladden dras ur.
D25820, D25831
För att slå på verktyget tryck på vippströmbrytaren (a) i nedre delen av avtryckaren.
För att stoppa verktyget tryck på vippströmbrytaren i övre delen av avtryckaren.
Borrhammarfunktion
För att slå på verktyget tryck på strömbrytaren (a).
För att stoppa verktyget, släpp omkopplaren.
Borrning med massivt verktyg (fi g. 1)
D25501, D25601, D25602, D25603
- Sätt in lämplig borrbits.
- Ställ lägesväljaren (f) i läge för borrhammarfunktion.
- endast D25601, D25602, D25603: Ställ in det elektroniska hastighets- och slagreglaget (g).
- Montera och ställ in sidohandtaget (c).
- Markera platsen där hålet ska borras.
- Sätt an borret och starta verktyget.
- Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden dras ur.
Borrning med kärnborr (fi g. 1)
- Montera ett lämpligt kärnborr.
- Sätt in centerborret i kärnborret.
- Ställ lägesväljaren (f) i läge för borrhammarfunktion.
SVENSKA
- endast D25601, D25602, D25603: Vrid det elektroniska hastighets- och slagreglaget (g) till medel eller hög hastighet.
- Montera och ställ in sidohandtaget (c).
- Sätt an centerborret och starta verktyget. Borra tills kärnborret tränger in ca. 1 cm i betongen.
- Sluta borra och avlägsna centerborret. Sätt tillbaka kämborret i hålet och borra vidare.
- När du borrar genom material som är tjockare än kämborrets djup måste den runda betongcylindern eller kärnan inuti borret brytas av med jämna mellanrum.
För att undvika att det bryts undan betong runt hålet bör du först borra ett håll helt igenom materialet med samma diameter som centerborret. Borra sedan kämhålet halvvägs på ömse sidor.
- Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden dras ur.
Mejsling och skärning (fi g. 1)
- Montera en lämplig mejsel och vrid den för hand tills den spärras i en av de 18 positionerna.
- Ställ lägesväljaren (f) i läge för "endast hammarfunktion."
- endast D25601, D25602, D25603, D25831: Ställ in det elektroniska hastighets- och slagreglaget (g).
- Montera och ställ in sidohandtaget (c).
- Starta verktyget och påbörja arbetet.
- Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden dras ur.
UNDERHÅLL
DITT DEWALT elverktyg har konstruerat för att fungera under lång tid med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
WARNING: För att minska risken för skador skall alltid maskinen stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller byte avinställningen eller vid reparationer. Se till att avtryckaren är i läget OFF. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Denna maskin är inte servicebar av användaren. Lämna verktyget hos en auktoriserad DEWALT reparatör efter ungefär 150 timmars användning. Om problem uppstår före denna tidpunkt kontakta en auktoriserad DEWALT reparatör.
Borstar (fi g. 3)
Kolborstarna kan inte bytas av användaren. Lämna in verktyget hos en auktoriserad DEWALT serviceverkstad.
Den gula gula lysdioden för borstindikatorn (q) tänds när kolborstarna nästan är utslitna. Efter ytterligare 8 timmars arbete är borstarna helt utslitna kommer motorn att stängas av automatiskt.
Verktyget behöver underhåll så snart serviceindikatorn (r) tänds.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bår godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.
Diverse typer av SDS Plus® borrspetsar och mejslar finns att tillgå som tillbehör.
En djupstång finns tillgänglig som ett tillvalt tillbehör till extra kostnad.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.
DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnytla denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstatema i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
• 30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI •
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
- KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE •
Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
- Produkten inte har använts felaktigt;
- Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
- Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
- Bevis på köpet visas upp;
- Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.