Skyline Aroma Glas - Kaffemaskin WMF - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Skyline Aroma Glas WMF i PDF-format.
SKIP
Vanliga frågor - Skyline Aroma Glas WMF
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Skyline Aroma Glas - WMF och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Skyline Aroma Glas av märket WMF.
BRUKSANVISNING Skyline Aroma Glas WMF
- Anslut bryggaren endast till ett schuko-uttag som är installerat enligt föreskrift. Kabel och kontakt måste vara torra.
- Anslutningskabeln får inte dras över eller klämmas mot vassa kanter, får inte hänga löst och ska skyddas mot värme och olja.
- O m en förlängningssladd behöver användas måste den vara felfri.
- Håll inte i kabeln när du drar ur kontakten och ta inte tag i kontak- ten med våta händer.
- Bär inte bryggaren i kabeln.
- Placera inte bryggaren på heta ytor, t.ex. spisplattor eller liknande, eller i närheten öppen gaslåga. Bryggaren kan smälta.
- Placera inte bryggaren på vattenkänsliga ytor. Vattenstänk kan då skada ytan.
- Slå inte på bryggaren utan vatten. Fyll på vattenbehållaren med kallt vatten och inte med mer än maximalt antal koppar.
- Fyll inte på vatten när bryggaren är på eller fortfarande varm. Stäng först av bryggaren och låt den svalna i 5 minuter.
- Var försiktig, bryggaren blir varm. Risk för brännskador av vattenånga som tränger ut. Fäll aldrig ut filterhållaren och öppna aldrig locket när kaffebryggaren brygger.
- Bryggaren är inte tillverkad för att användas av personer (inklusive barn) som har begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet/kunskap om hur bryggaren fungerar, om inte den personen får hjälp eller instruktioner av någon som är ansvarig för hans/hennes säkerhet.
- S e till att barn inte leker med bryggaren.
- D r a ut kontakten om bryggaren inte ska användas på ett tag.
- Använd inte bryggaren resp. dra genast ut kontakten om: ⋅ Bryggaren eller nätkabeln är skadad, ⋅ du misstänker att bryggaren är defekt efter att den t.ex. har ramlat i golvet. Lämna då in bryggaren på reparation.
- Använd apparaten endast under uppsikt.
- Kalka av kaffebryggaren regelbundet.
- Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
- Doppa inte ner bryggaren i vatten.
- V i ansvarar inte för eventuella skador som beror på att bryggaren används till andra ändamål, att den handhas felaktigt, att avkalk- ningsanvisningarna ignoreras eller på att felaktiga reparationer har utförts. Garantin gäller inte heller i sådana fall.
- O m bryggarens anslutningskabel skadas ska den bytas av tillverka- rens centrala kundtjänst eller en annan likvärdigt kvalificerad per- son. Felaktiga reparationer kan innebära stor fara för användaren. Idrifttagning Innan kaffebryggaren används första gången och om den inte har använts en längre tid, ska en genomkörning med maximal vatten- mängd utan kaffepulver utföras och därefter ska filterhållaren och kannan spolas av med hett vatten. Inställning av aktuellt klockslag När nätstickproppen sätts in i eluttaget, visar displayen „12:00“. Tryck på Prog-knappen. Displayen visar „CLOCK“. Så länge knapparna Prog, h och min lyser, kan du ställa in rätt klockslag genom att trycka på knapparna h och min . När knapparna inte längre lyser, fungerar tiduret. Någon bekräftelse behövs inte. Hänvisning: Efter ett strömavbrott eller om nätstickproppen har dragits ur, måste tiden ställas in igen. Programmering av inkopplingstid Apparatens inkopplingsautomatik startar bryggningen automatiskt vid önskad tidpunkt. Inkopplingstiden kan programmeras maximalt 24 timmar i förväg. Tryck två gånger på Prog-knappen. Displayen visar „TIMER“. Så länge knapparna Prog, h och min lyser, kan du ändra inkopplingstiden genom att trycka på knapparna h och min . Så snart knapparna har slutat lysa, är den nya inkopplingstiden programmerad. Du kan alltid kontrollera inkopplingstiden genom att trycka två gånger på Prog-knappen Hänvisning: Efter ett strömavbrott eller om nätstickproppen har dragits ur, måste inkopplingstiden ställas in igen.46 47 DEGBFRITESNLDASVFINO Kaffebryggning Vattenbehållaren▪kan▪lyftas▪av▪för▪påfyllning.▪Häll▪endast▪kallt▪vatten▪ i▪behållaren.▪Nivåvisaren▪gäller▪för▪färskvatten,▪som▪behövs▪för▪bryg- gning▪av▪önskat▪antal▪koppar▪kaffe▪à▪125▪ml.▪Skalan▪på▪glaskannans▪ handtag▪gäller▪för▪färdigt▪kaffe▪à▪125▪ml▪per▪kopp. Öppna▪det▪främre▪locket▪för▪påfyllning▪av▪kaffepulver.▪Sätt▪i▪ett▪pap- persfilter▪i▪storlek▪1▪x▪4▪i▪filtertratten,▪och▪glöm▪inte▪att▪först▪vika▪ner▪ den▪präglade▪kanten.▪Pappersfiltret▪får▪inte▪sticka▪ut▪över▪filtertrattens▪ kant,▪varför▪det▪bör▪tryckas▪till▪lätt▪med▪handen. Fyll▪i▪erforderlig▪mängd▪kaffepulver.▪Per▪kopp▪räknar▪man▪beroende▪på▪ personlig▪smak▪med▪ca▪5▪-▪7▪g▪medelfint▪kaffepulver.▪Om▪pulvret▪är▪ för▪fint,▪kan▪filtret▪rinna▪över. Aroma-funktion Om▪man▪vill▪brygga▪ett▪starkare,▪aromatiskt▪kaffe,▪kan▪man▪aktivera▪ Aroma-funktionen.▪Den▪rekommenderas▪speciellt▪vid▪bryggning▪av▪ mindre▪mängder.▪Tryck▪då▪på▪Aroma-knappen.▪Tills▪bryggningen▪är▪ klar,▪lyser▪Aroma-knappen▪och▪displayen▪visar▪„Aroma“. Observera,▪att▪bryggtiden▪förlängs▪något. Automatisk inkoppling Om▪bryggningen▪ska▪starta▪vid▪den▪inprogrammerade▪inkopplingstiden,▪ måste▪man▪trycka▪på▪Auto-knappen.▪Knappen▪lyser,▪och▪displayen▪ visar▪„AUTO“. Bryggningen▪börjar▪automatiskt▪vid▪den▪inprogrammerade▪inkoppling- stiden.▪Auto-knappen▪slocknar,▪Start/Stop-knappen▪lyser▪blått,▪och▪ displayen▪visar▪„BREW“. För▪att▪aktivera▪Aroma-funktionen,▪måste▪du▪trycka▪på▪Aroma-knap- pen▪före▪Auto-knappen. Snabbstart Om▪kaffet▪ska▪bryggas▪omedelbart,▪trycker▪man▪på▪Start/Stop-knap- pen.▪Dålyser▪knappen▪blått,▪displayen▪visar▪„BREW“▪,▪och▪bryggningen▪ börjar. För▪att▪aktivera▪Aroma-funktionen,▪måste▪du▪trycka▪på▪Aroma-knap- pen▪före▪Start/Stop-knappen.▪ Man▪kan▪alltid▪avbryta▪bryggningen▪genom▪att▪trycka▪igen▪på▪Start/ Stop-knappen,▪som▪lyser▪blått. Vänta▪några▪minuter,▪tills▪allt▪kaffe▪har▪runnit▪ner▪i▪kannan.▪När▪kan- nan▪har▪lyfts▪av,▪förhindrar▪en▪droppstoppventil,▪att▪resterande▪kaffe▪ droppar▪ner▪på▪varmhållningsplattan. Varmhållning av kaffet På▪varmhållningsplattan▪kan▪kaffet▪hållas▪på▪serveringstemperatur▪upp▪ till▪1▪timme.▪Apparaten▪kan▪stängas▪av▪när▪som▪helst▪genom▪att▪trycka▪ på▪Start/Stop-knappen. Innan▪nästa▪bryggning▪kan▪påbörjas,▪bör▪apparaten▪svalna▪under▪5▪ minuter. Rengöring Dra▪ut▪nätstickproppen▪och▪låt▪apparaten▪svalna. Apparaten▪får▪inte▪doppas▪i▪vatten▪utan▪ska▪endast▪torkas▪av▪med▪en▪ fuktig▪trasa▪med▪tillsats▪av▪lite▪diskmedel.▪Använd▪inga▪skarpa▪eller▪ skurande▪rengöringsmedel. Filtret▪och▪glaskannan▪ska▪rengöras▪under▪rinnande▪vatten▪eller▪i▪ diskmaskinen Avkalkning Kalkavlagringar▪orsakar▪energiförlust▪och▪förkortar▪bryggarens▪ livslängd.▪Bryggaren▪stängs▪av▪i▪förtid▪om▪kalkskiktet▪är▪för▪tjockt.▪ Det▪är▪då▪också▪mycket▪svårt▪att▪få▪bort.▪Kalka▪därför▪av▪bryggaren▪ regelbundet,▪absolut▪senast▪när▪bryggtiden▪har▪ökat▪betydligt▪eller▪ oljud▪uppstår.▪ Följande▪uppgifter▪är▪riktvärden▪som▪gäller▪vid▪daglig▪användning▪i▪ hushållet. Hårdhetsgrad Hårdhet Avkalkningsintervall 1▪▪mjukt 0▪-▪▪▪7°▪dH var▪6:e▪månad 2▪▪medelhårt >7-▪14°▪dH var▪3:e▪månad 3▪▪hårt >14▪-▪21°▪dH var▪6:e▪vecka 4▪▪mycket▪hårt >21°▪dH en▪gång▪i▪månaden 1° dH motsvarar ca 0,18 mmol/l Ca- och Mg-joner. Fråga▪hos▪kommunen▪eller▪vattenverket▪vilken▪hårdhetsgrad▪vattnet▪ har▪där▪du▪bor. Vi▪rekommenderar▪att▪durgol® universal används.▪Det▪är▪mycket▪ effektivt▪och▪skonsamt▪för▪materialet▪utan▪extra▪väntetid. Det finns i butiken där kaffebryggaren köptes, i utvalda affärer eller kan beställas direkt från wmf consumer electric. Lägg▪i▪ett▪pappersfilter▪och▪ställ▪in▪kannan▪i▪maskinen.▪Häll▪1▪-▪2▪kop- par▪durgol® universal▪i▪vattenbehållaren▪och▪fyll▪på▪med▪kranvatten▪ upp▪till▪markeringen▪för▪10▪koppar.▪Starta▪avkalkningen▪genom▪att▪ först▪trycka▪på▪Aroma-knappen▪och▪därefter▪på▪Start/Stop-knappen. Fyll▪därefter▪behållaren▪med▪kranvatten▪och▪skölj▪apparaten▪genom▪att▪ låta▪allt▪vatten▪rinna▪igenom. Använd▪på▪inga▪villkor▪koncentrerad▪eller▪utspädd▪ättika,▪eftersom▪ material▪i▪apparaten▪kan▪skadas▪av▪det. Vid▪användning▪av▪avkalkningsmedel▪på▪basis▪av▪citronsyra▪kan▪ avlagringar▪bildas,▪som▪förseglar▪kalkbeläggningen▪eller▪täpper▪till▪led- ningarna▪i▪apparaten.▪Dessutom▪förlöper▪avkalkningen▪med▪citronsyra▪ för▪långsamt▪-▪en▪fullständig▪avkalkning▪kan▪därför▪inte▪garanteras. Observera!▪Det▪godtas▪inga▪garantianspråk▪på▪skador▪som▪uppstår▪på▪ grund▪av▪att▪avkalkningsföreskrifterna▪ignoreras.48 49 DEGBFRITESNLDASVFINO Maskinen▪motsvarar▪EU-direktiven▪2006/95/EG,▪2004/108/EG▪och▪ 2009/125/EG. När▪produkten▪ska▪kasseras▪får▪den▪inte▪slängas▪i▪de▪vanliga▪hushålls- soporna,▪utan▪ska▪lämnas▪in▪till▪en▪återvinningscentral▪för▪elektriska▪ och▪elektroniska▪produkter.▪ Materialen▪kan▪återanvändas▪enligt▪deras▪markering.▪Med▪återanvänd- ning,▪återvinning▪av▪material▪eller▪någon▪annan▪form▪av▪återvinning▪ av▪begagnade▪produkter▪bidrar▪du▪aktivt▪till▪att▪skydda▪miljön.▪ Fråga▪kommunen▪efter▪ansvarig▪återvinningscentral. Ändringar▪förbehålles. Universell snabb-avkalare durgol® universal durgol® universal▪befriar▪alla▪föremål▪i▪hushållet▪snabbt▪och▪enkelt▪ från▪kalk.▪Dess▪formel▪står▪för▪en▪effektiv▪och▪samtidigt▪materialsko- nande,▪livsmedelssäker▪och▪miljövänlig▪avkalkning. durgol® universal▪finns▪att▪köpa▪i▪utvalda▪butiker▪och▪hos▪wmf consumer electric▪i▪en▪500▪ml-flaska.50 51 DEGBFRITESNLDASVFINO Ennen käyttöönottoa Onnittelemme tämän kahvinkeittimen ostajaa. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lue sen vuoksi ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje huolellisesti. Siinä on ohjeita laitteen käyttöä, puhdistusta ja hoitoa varten. Emme ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheu- tuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se yhdessä laitteen kanssa laitteen seuraavalle käyttäjälle. Huomio myös käyttöohjeen lopussa olevat takuuohjeet. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaaviin tarkoituksiin, kuten esimerkiksi: ⋅ liikkeiden, toimistojen ja muiden kaupallisten alojen työnte kijöiden keittiöissä; ⋅ maataloustoimipaikoissa; ⋅ hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen huoneissa; ⋅ aamiaismajoituksessa. Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Käytössä tulee noudattaa turvallisuusmääräyksiä. Emme anna mitään takuuta lasiosille. Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220-240 V~ 50/60 Hz Tehonotto: 1000 W Suojaluokka: I Turvallisuusmääräykset
Notice-Facile