Skyline Aroma Glas - Maquina de cafe WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Skyline Aroma Glas WMF en formato PDF.
SKIP
Preguntas frecuentes - Skyline Aroma Glas WMF
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Skyline Aroma Glas - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Skyline Aroma Glas de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO Skyline Aroma Glas WMF
- Conectar el aparato en una toma de corriente con contacto de puesta a tierra instalada conforme a las especificaciones. El cable de alimentación y la clavija deberán estar secas.
- N o tirar el cable de conexión sobre bordes filosos ni aprisionarlo, no dejar que cuelgue hacia abajo, y protegerlo de calor y de aceite.
- Utilizar un cable de prolongación únicamente en estado impecable.
- N o desconectar el cable de red eléctrica de la toma de corriente tirando del cable o con las manos mojadas.
- N o cargar el aparato sujetándolo por el cable de alimentación.
- N o colocar la cafetera sobre superficies calientes como por ej. placas de cocina o similares, o en proximidad de la llama de gas abierta, puesto que en esto podría derretirse la caja.
- N o colocar el aparato sobre superficies sensibles al agua. Salpicadu- ras de agua las podrían dañar.
- N o encender el aparato sin agua. Rellenar el el depósito de agua fresca hasta la cantidad máxima posible de tazas con agua fría.
- N o rellenar agua en el aparato encendido o todavía caliente. Apa- gar primero la cafetera y dejar que se enfríe por 5 minutos.
- Atención, el aparato se calienta. Peligro de escaldaduras por vapor que sale. Nunca girar el filtro hacia fuera o abrir la tapa durante el proceso de preparación del café.
- Este aparato no ha sido concebido para que lo usen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni para que se use faltando la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, a menos de que esto suceda bajo la vigilancia de una persona responsable de la seguridad, o después de que hayan recibido de ella instrucciones de cómo usar el aparato.
- Fijarse en que niños no reciban la oportunidad de jugar con el aparato.
- E n caso de que el aparato no se vaya a utilizar por un tiempo prolongado, desconectar el cable de red eléctrica.
- N o poner el aparato en funcionamiento o bien desconectar el cable de red eléctrica inmediatamente si: ⋅ El aparato o el cable de red eléctrica están dañados ⋅ Se sospecha un defecto después de una caída o algo similar En estos casos dejar que el aparato sea reparado.
- E l aparato sólo deberá funcionar bajo vigilancia.
- Descalcificar el aparato regularmente.
- L a jarra de vidrio no es apropiada para el horno microondas.
- N o sumergir el aparato en agua.
- E n el caso de un uso indebido, un manejo incorrecto, incumpli- miento de las instrucciones de descalcificación o una reparación no adecuada, no se asumirá ninguna responsabilidad por los posibles daños. En tales casos, también quedará excluida cualquier solicitud de garantía.
- S i queda dañado el cable de conexión de este aparato, deberá ser repuesto por el servicio al cliente central del fabricante o alguna persona igualmente competente. Debido a reparaciones inadecua- das podrán resultar peligros considerables para el usuario. Puesta en funcionamiento Antes del primer uso y después de que el aparato haya estado fuera de funcionamiento por un tiempo prolongado, se deberá realizar un proceso de hervido con el relleno máximo de agua y sin café molido. A continuación, se deberán enjuagar el filtro y la jarra con agua caliente. Ajustar la hora actual Después de conectar el cable de red eléctrica en una toma de corri- ente, aparecerá „12:00“ en la pantalla. Pulse el botón Prog. En la pantalla aparecerá „CLOCK“. Mientras que estén iluminados los botones Prog, h y min, podrá ajustar la hora actual pulsando los botones h y min. Tan pronto ya no estén ilumina- dos los botones, el reloj estará funcionando. No es necesaria ninguna confirmación. Nota: Después de un fallo de corriente o después de haber desconec- tado el cable de red eléctrica, tendrá que volverse a ajustar la hora.28 29 DEGBFRITESNLDASVFINO Programación de la hora de encendido El▪encendido▪automático▪del▪aparato▪inicia▪el▪proceso▪de▪preparación▪ del▪café▪automáticamente▪a▪la▪hora▪deseada.▪La▪hora▪de▪encendido▪ podrá▪ajustarse▪con▪hasta▪24▪horas▪de▪anticipación. Pulse▪el▪botón▪Prog▪dos▪veces.▪En▪la▪pantalla▪aparecerá▪„TIMER“.▪ Mientras▪que▪estén▪iluminados▪los▪botones▪Prog,▪h▪y▪min▪podrá▪cam- biar▪la▪hora▪de▪encendido▪pulsando▪los▪botones▪h▪y▪min.▪Tan▪pronto▪ya▪ no▪esten▪iluminados▪los▪botones,▪estará▪programada▪la▪nueva▪hora▪de▪ encendido. Podrá▪comprobar▪la▪hora▪de▪encendido▪en▪cualquier▪momento▪pul- sando▪dos▪veces▪el▪botón▪Prog.▪ Nota:▪Después▪de▪un▪fallo▪de▪corriente▪o▪después▪de▪haber▪desconec- tado▪el▪cable▪de▪red▪eléctrica,▪tendrá▪que▪volverse▪a▪ajustar▪la▪hora▪de▪ encendido. Preparación de café Para▪rellenar▪el▪depósito▪de▪agua▪podrá▪quitar▪el▪mismo.▪Meta▪sólo▪ agua▪fría▪en▪el▪depósito.▪El▪indicador▪de▪nivel▪de▪agua▪sirve▪para▪ indicar▪la▪cantidad▪de▪agua▪fresca▪que▪se▪requerirá▪para▪preparar▪la▪ cantidad▪deseada▪de▪tazas▪de▪125▪ml.▪La▪escala▪en▪el▪asa▪de▪la▪jarra▪de▪ vidrio▪indica▪la▪cantidad▪de▪tazas▪de▪125▪ml▪de▪café▪preparado. Para▪meter▪café▪molido,▪abra▪la▪tapa▪delantera.▪Meta▪un▪filtro▪de▪papel▪ del▪tamaño▪1▪x▪4▪en▪el▪filtro▪pero▪doble▪primero▪los▪bordes▪estampados.▪ El▪filtro▪de▪papel▪no▪deberá▪sobresalir▪por▪encima▪del▪borde▪del▪filtro;▪ por▪lo▪que▪deberá▪ser▪presionado▪ligeramente▪con▪la▪mano. Meta▪la▪cantidad▪requerida▪de▪café▪molido.▪Según▪el▪gusto▪personal,▪ se▪calcularán▪unos▪5-7▪g▪de▪café▪molido▪medio▪por▪taza.▪Si▪ha▪sido▪ molido▪demasiado▪finamente,▪es▪posible▪que▪se▪desborde▪el▪líquido▪del▪ filtro. Función Aroma Si▪desea▪preparar▪un▪café▪más▪intenso▪y▪aromático,▪podrá▪activar▪la▪ función▪Aroma.▪La▪misma▪se▪recomienda▪sobre▪todo▪para▪la▪prepara- ción▪de▪cantidades▪pequeñas.▪Para▪ello,▪pulse▪el▪botón▪Aroma.▪Hasta▪ que▪haya▪acabado▪la▪preparación▪estará▪iluminado▪el▪botón▪Aroma,▪y▪ en▪la▪pantalla▪aparacerá▪„Aroma“. Por▪favor,▪tenga▪en▪cuenta▪que▪se▪prolongará▪ligeramente▪el▪tiempo▪de▪ preparación. Encendido automático Si▪la▪preparación▪debe▪arrancar▪a▪la▪hora▪de▪encendido▪programada,▪ pulse▪el▪botón▪Auto.▪El▪botón▪estará▪iluminado▪y▪en▪la▪pantalla▪ aparecerá▪„AUTO“.▪ La▪preparación▪comenzará▪automáticamente▪a▪la▪hora▪de▪encendido▪ programada.▪El▪botón▪Auto▪se▪apagará,▪el▪botón interruptor▪estará▪ iluminado▪de▪color▪azul▪y▪en▪la▪pantalla▪aparecerá▪„BREW“. Si▪desea▪activar▪la▪función▪Aroma,▪deberá▪pulsar▪el▪botón▪Aroma▪antes▪ del▪botón▪Auto. Inicio inmediato Si▪el▪café▪debe▪ser▪preparado▪inmediatamente,▪pulse▪el▪botón▪ interruptor.▪El▪botón▪estará▪iluminado▪de▪color▪azul,▪en▪la▪pantalla▪ aparecerá▪„BREW“,▪y▪comenzará▪la▪preparación.▪ Si▪desea▪activar▪la▪función▪Aroma,▪deberá▪pulsar▪el▪botón▪Aroma▪antes▪ del▪botón▪interruptor. Podrá▪interrumpir▪la▪preparación▪en▪cualquier▪momento▪volviendo▪a▪ pulsar▪el▪botón▪interruptoriluminado▪de▪color▪azul. Espere▪algunos▪minutos▪hasta▪que▪todo▪el▪café▪haya▪pasado▪a▪la▪jarra.▪ Después▪de▪haber▪sacado▪la▪jarra,▪una▪válvula▪antigoteo▪evitará▪que▪el▪ café▪restante▪gotee▪sobre▪la▪placa▪calentadora. Mantener el café caliente Sobre▪la▪placa▪calentadora,▪el▪café▪se▪mantiene▪a▪la▪temperatura▪ade- cuada▪para▪servirlo▪durante▪hasta▪1▪hora.▪Podrá▪apagar▪en▪cualquier▪ momento▪pulsando▪el▪botón▪interruptor. Antes▪de▪que▪pueda▪volver▪a▪prepararse▪café,▪el▪aparato▪deberá▪enfri- arse▪por▪5▪minutos. Limpieza Desconecte▪el▪cable▪de▪red▪eléctrica▪y▪deje▪que▪el▪aparato▪se▪enfríe. No▪sumerja▪el▪aparato▪en▪agua,▪sino▪frote▪su▪exterior▪con▪un▪trapo▪ húmedo▪al▪que▪ha▪agregado▪una▪pequeña▪cantidad▪de▪detergente▪ lavavajillas.▪No▪utilice▪productos▪de▪limpieza▪cáusticos▪o▪abrasivos. El▪filtro▪y▪la▪jarra▪de▪vidrio▪deberán▪limpiarse▪bajo▪agua▪corriente▪o▪en▪ el▪lavavajillas. Limpieza Desconecte▪el▪cable▪de▪red▪eléctrica▪y▪deje▪que▪el▪aparato▪se▪enfríe. No▪sumerja▪el▪aparato▪en▪agua,▪sino▪frote▪su▪exterior▪con▪un▪trapo▪ húmedo▪al▪que▪ha▪agregado▪una▪pequeña▪cantidad▪de▪detergente▪ lavavajillas.▪No▪utilice▪productos▪de▪limpieza▪cáusticos▪o▪abrasivos. El▪filtro▪y▪la▪jarra▪de▪vidrio▪deberán▪limpiarse▪bajo▪agua▪corriente▪o▪en▪ el▪lavavajillas. Descalcificación Las▪incrustaciones▪de▪cal▪causan▪pérdidas▪de▪energía▪y▪reducen▪la▪vida▪ útil▪del▪aparato.▪El▪mismo▪se▪apagará▪antes▪de▪tiempo▪si▪la▪capa▪de▪ cal▪es▪demasiado▪gruesa.▪Entonces,▪ya▪será▪muy▪difícil▪eliminarla.▪Por▪ ello,▪descalcificar▪periódicamente,▪pero▪a▪más▪tardar▪si▪el▪periodo▪de▪ escaldado▪se▪prolonga▪considerablemente▪o▪al▪producirse▪más▪ruidos.▪ Las▪indicaciones▪siguientes▪son▪valores▪de▪orientación▪que▪se▪refieren▪al▪ uso▪doméstico▪diario:30 31 DEGBFRITESNLDASVFINO Grado de dureza Dureza Intervalos entre descalcificaciones 1▪▪blanda 0▪-▪▪▪7°▪dH Cada▪6▪meses 2▪▪media >7-▪14°▪dH Cada▪3▪meses 3▪▪dura >14▪-▪21°▪dH Cada▪6▪semanas 4▪▪muy▪dura >21°▪dH Mensualmente 1° dH corresponde a aprox. 0,18 mmol/l de iones de Ca y Mg El▪grado▪de▪dureza▪de▪la▪zona▪residencial▪se▪puede▪consultar▪en▪la▪ central▪abastecedora▪de▪agua▪competente▪o▪en▪la▪administración▪ municipal. Recomendamos▪el▪uso▪de▪durgol® universal.▪El▪mismo▪es▪altamente▪ efectivo▪y▪protege▪el▪material▪sin▪ningún▪período▪de▪acción▪adicional. Lo obtendrá en el lugar en el que ha comprado el aparato, de distri- buidores especializados seleccionados; o pídalo directamente de wmf consumer electric. Meta▪un▪filtro▪de▪papel▪y▪coloque▪la▪jarra▪en▪el▪aparato.▪Vierta▪1-2▪ tazas▪de▪durgol® universal▪en▪el▪depósito▪de▪agua,▪rellene▪con▪agua▪ del▪grifo▪hasta▪la▪marca▪de▪10▪tazas▪y▪encienda▪el▪aparato.▪Para▪iniciar▪ la▪descalcificación,▪pulse▪primero▪el▪botón▪Aroma▪y▪a▪continuación▪el▪ botón▪interruptor.▪ A▪continuación,▪deje▪pasar▪un▪relleno▪completo▪de▪agua▪del▪grifo▪en▪el▪ depósito▪para▪el▪enjuague.▪ En▪ningún▪caso▪deberá▪utilizar▪vinagre▪o▪ácido▪acético▪puro,▪ya▪que▪ podrían▪quedar▪dañados▪los▪materiales▪del▪aparato. Al▪utilizar▪descalcificadores▪con▪base▪de▪ácido▪cítrico▪podrán▪formarse▪ precipitaciones▪durante▪la▪descalcificación,▪las▪cuales▪sellarán▪las▪ incrustaciones▪de▪cal▪o▪obstruirán▪las▪tuberías▪en▪el▪aparato.▪Además,▪ la▪descalcificación▪con▪ácido▪cítrico▪es▪demasiado▪lenta.▪Por▪lo▪que▪no▪ quedará▪garantizada▪una▪descalcificación▪completa. Cuidado,▪no▪existe▪ningún▪derecho▪de▪garantía▪por▪daños▪que▪resulten▪ de▪la▪no▪observación▪de▪la▪especificación▪de▪descalcificación. El▪aparato▪está▪en▪conformidad▪con▪las▪ Directivas▪Europeas▪2006/95/CE,▪2004/108/CEE▪y▪2009/125/CE. Al▪final▪de▪su▪vida▪útil,▪éste▪producto▪no▪deberá▪desecharse▪a▪través▪ de▪las▪basuras▪domésticas▪normales,▪sino▪que▪deberá▪entregarse▪en▪ un▪centro▪de▪recolección▪para▪el▪reciclaje▪de▪equipos▪eléctricos▪y▪ electrónicos.▪ Los▪materiales▪son▪reutilizables▪según▪su▪identificación.▪Con▪la▪ reutilización,▪el▪reciclaje▪de▪materiales▪u▪otras▪formas▪del▪reciclado▪de▪ aparatos▪usados▪se▪contribuye▪considerablemente▪a▪la▪protección▪de▪ nuestro▪medio▪ambiente.▪ Por▪favor,▪consulte▪a▪la▪administración▪municipal▪con▪respecto▪al▪ centro▪responsable▪de▪la▪eliminación▪de▪residuos. Reservado▪el▪derecho▪de▪modificaciones Descalcificador rápido universal durgol® universal durgol® universal▪elimina▪la▪cal▪de▪todos▪los▪objetos▪domésticos▪de▪ modo▪rápido▪y▪sencillo.▪Su▪fórmula▪garantiza▪una▪descalcificación▪ eficiente▪y▪al▪mismo▪tiempo▪suave,▪adecuada▪para▪alimentos▪y▪no▪ contaminante▪del▪medio▪ambiente. durgol® universal▪es▪vendido▪por▪distribuidores▪especializados▪selec- cionados▪o▪por▪wmf consumer electric▪en▪una▪botella▪de▪500▪ml.32 33 DEGBFRITESNLDASVFINO Voor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetapparaat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden worden gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door, deze bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en de verzorging van het apparaat. Wanneer men zich hieraan niet houdt, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor eventuele schade. Bewaar de gebru- iksaanwijzing zorgvuldig en geef deze samen met het apparaat aan latere gebruikers door. Let ook op de garantie-instructies aan het einde van de gebruiksaanwijzing. Dit apparaat is bestemd om in de huishouding en vergelijkbare toepas- singen te worden gebruikt, zoals bijvoorbeeld: ⋅ in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; ⋅ in agrarische bedrijven; ⋅ door klanten in hotels, motels en andere woonvoorzienin gen; ⋅ in ontbijtpensions. Het apparaat is niet bestemd voor zuiver bedrijfsmatig gebruik. Bij het gebruik dienen de veiligheidsinstructies in acht te worden genomen. Op het breken van glas wordt geen garantie geboden. Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 1000 W Beschermklasse: I Veiligheidsinstructies
ManualFacil