PerfectCharge MCA1280 - Batteriladdare WAECO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis PerfectCharge MCA1280 WAECO i PDF-format.
Vanliga frågor - PerfectCharge MCA1280 WAECO
Användarfrågor om PerfectCharge MCA1280 WAECO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Batteriladdare i PDF-format gratis! Hitta din manual PerfectCharge MCA1280 - WAECO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PerfectCharge MCA1280 av märket WAECO.
BRUKSANVISNING PerfectCharge MCA1280 WAECO
Monterings- och bruksanvisning
NO 238 Batterilader
Beskyttelsenordninger
Läsigenom anvisingarna noga innanprodukten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen für senare bruk. Überlamna bruksanvisingen till dennya ägaren vid ev. vidare-forsäljning.
Innehållsförteckning
1Forklaring till symboler 212
2 Allmanna sakerhetsanvisningar 213
3 Andamalsenlig anvandning 218
4 Leveransomfattning 218
5 Tillbehör 219
6 Teknisk beskrivning 219
7Montera apparaten. 222
8 Ansluta apparaten 223
9 Anvanda Produkten 230
10 Skötsel och rengöring 232
11 Felsökning 232
12 Garanti 233
13 Avfallshtantering 233
14 Tekniska data. 234
1 Förklaring till symboler

FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara ellersvåra skador.

WARNING!
Observera: Beaktas anvisingen ej kan det leda till dödsfara ellersvåra skador.

AKTA!
Observera: Beaktas anvisingen ej kan det leda till kroppsskador.

OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materiskador ochprodukten Funktion kan paverkas negativt.

ANVISING
Komplettterande information om användning av Produkten.
Arbetsstag: denna symbol star framfor enARBetsinstruktion.
Tillvagagangssattet beskrivs steg for steg.
Denna symbol står framfor beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempl "position 5 på bild 1 på sidan 3".
2 Allmanna sakerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar für skador i följande fall:
- monterings-ller anslutningsfel
- skador på Produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller overspänning
- andringar som utförsutan uttryckligtmedgivande fran tillverkaren
ej andamalsenlig anvandning

WARNING!
Observera nedanstäende, grundläggande sakerhetsanvisningar for elapparater for att forbindra:
Elektriska stötar
- Brandfara
Skador
2.1 Allman sakerhet

FARA!
- Vid brand, använd en brandsläckare som ar lämpig für elektriska apparater.

WARNING!
- Apparaten fär endast användas ändamälsenlicht.
-
Koppla bort apparaten fran elnätet
-
fore rengöring och underhäll
-
after varje användning
-forebyteavsakring -
Om apparaten demoneras:
-
Lossa alla anslutningar.
-
Sakerställ att alla in- och utgangar ar fria frän spanning.
-
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador fær apparaten ej tas i drift.
- Om apparatens anslutningskabel skadas maste den bytas ut av tillverkarens kundtjänst aller andra personer som ar kvalificerade for liknande arbeten, for att onödiga risker sca undvikas.
- Denna apparat färe endast repareras av härfor utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
- Denna apparat kan användas av barn från 8år samt personer med fysiska, sensoriska eller mentala Funktionshinder eller oerfarenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de har undervisats hur apparaten används på att sækert sätt utan att faror uppSTAR.
- Elapparater ar inga leksaker!
Forvara och använd apparaten utom räckhäll for barn.
Barn bör hällas under uppsikt, sö att de inte leker med apparaten.

OBSERVERAI!
- Jäm För spanningsinformationen på typskylten med spansningen på ditt uttag innan apparaten tas i drift.
- Se till att andra foremål inte orsakar en kortslutning på apparaten.
- Dra aldrig i sladden när du skä dra ut kontakten ur uttaget.
- Förvara apparaten på en torr och sval plats.
2.2 Sakerhet vid montering av apparaten

FARA!
- Montera inte apparaten i områden)där det finns riskforall gas-ller dammexplosion.

AKTA!
- Se till att apparaten står stadigt!
Apparaten maste stallas upp och fästas sö att den inte kan välta eller falla ner.

OBSERVER!
- Apparaten fär inte komma nara en värmekälla (direkt solljus, element, o.s.v.). På sä satt undviks att apparaten blir annu varmare.
- Ställ apparaten på en torr och stänkvattenskyddad plats.
2.3 Sakerhet vid elektrisk anslutning av apparaten

FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Vid felaktig installation av elektriska apparater på batar kan korrosionsskador upppkommen. Låt en (bät)elektriker installerera apparaten.
- När du arbetar på elektriska anlaggningar, sakerställ att nàgon annan är i narheten som kan hjälpa dig i nodfall.

WARNING!
- Använd alltid jordade uttag med Fl-skyddsströmställare.
- Set till att kabelarean ar tillräcklig.
- Dra ledningarna sö att de inte kan skadas av dorrar eller motorhuvar.
Klåmda kablar kan leda till livsfarliga skador.

AKTA!
- Dra ledningarna sö att ingen kan snubbla över dem och sö att ledningarna inte kan skadas

OBSERVERA!
-
Använd tomma rör eller kabelkanaler nar ledningarna dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
-
Lagg inte 230-V-nätledningen och 12-V-likströmsledningen i samma kabelkanal (tomtör).
Lagg inte ledningarna lost aller sa att de knackas eller brytas.
Fast ledningarna ordentligt. - Dra inte i ledningarna.
2.4 Sakerhet vid drift av apparaten

FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
- Vidrör inte ledningarna med bara händer. Detta gäller särskilt vid drift med växelström.
- För att apparaten snabbt skakunna kopplas bort fran natet maste uttaget sitta i narheten av apparaten.

WARNING!
- Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymen.
- Använd inte apparaten till anlaggningar med blysyrabatterier. Dessa batterier släpper ut vātgas som kan explodera om gnistor frän elektriska anslutningar uppstär.

AKTA!
- Använd inte apparaten
- i salthaltiga, fuktiga aller blöta omgivningar
- i narheten av aggressiva Ångor
- i narheten av brännbara material
- i explosionsfarliga omgivningar
- Kontrollera före idrifttagningen att ledningarna och kontakten ar torra.
- Koppla alltid bort stromforsörjningen före arbeten på apparaten.
- Observera att även om sakringen loser ut kan delar av apparaten fortfarande leda spanning.
- Lossa ingen kabel om apparaten fortfarande ar i drift.

OBSERVERA!
- Se till att ventilationen (in och ut) inte tacks over.
- Se till att ventilationen ar god.
2.5 Sakerhet vid hantering av batterier

WARNING!
- Batterier kan innehälla frättande syra. Undvik kontakt med batterivatskan. Om du fär batterivatska på dig: skölj noga huden med mycket vatten.
Uppsök absolut en lákare vid kroppsskador orsakade av syra.

AKTA!
- Bär inte metallsmycken el. dyl., till exempl klocka eller ringar, nar du hanterar batterier.
Blysyrabatteri kan bildakortslutningsström, som kan orsaksvåra brännskador.
- Explosionsrisk!
Försök aldrig att ladda ett fruset aller trasigt batteri.
Ställ, om batteriet ar fruset, Först batteriet på en frostdskyddad plats och vanta tills batteriet har uppnätt omgivningens temperatur. Först på det lampligt att inleda laddningen.
- Använd skyddsglasögon och skyddsklädel vid arbeten med batteriet. Vidrör inte ögonen när du häller på och arbetar med batteriet.
- Rök inte och se till att det inte kan uppsta nagra gnistor i narheten av motorn eller batteriet.

OBSERVERA!
- Använd endast laddbara batterier.
- Set till att inga metalliska delar kan falla ned på batteriet. Det kan orsaka gnistbildning eller kortslutting i batteriet och andra elektriska komponenter.
- Beakta polerna vid anslutningen.
- Beakta anvisingarna frän batteritillverkaren och frän tillverkaren av fordonet/anlaggningen)där batteriet används.
- Om batteriet måste demonteras: koppla Först bort jordanslutningen. Koppla bort alla anslutningar och föbrukare från batteriet innan det demonteras.
3 Åndamåsenlig användning
PerfectCharge MCA-batteriladdaren laddar resp. levererar underhällsspanning till batterier som används som strömköllor i fordon eller på bātar.
MCA-batteriladdaren kan anvandas for kontinuerlig laddning av forbrukareller startbatterier. Batterierna kan laddas eller hallas på en hog kapacitetsniva:
Apparaterna fár aldrig användas for att ladda andra batterityper (t.ex. NiCd, NiMH o.s.v.)!

WARNING! Explosionsrisk!
- Batterier med kortslutting i en cell fär inte laddas. Explosions-risk p.g.a. knallgas!
- Ladda inte blybatteri i utrymmenutan ventilation. Explosionsrisk p.g.a. knallgas!
- Nickelkadmium-batterier och ej laddbara batterier fär inte laddas med batteriladdaren. Höljet på de här batterierna kan explodera.
4 Leveransomfattning
Mängd Beteckning
1 Batteriladdare
1 230-V-anslutningskabel
1 Monterings- och bruksanvisning
Kontrollera innan apparaten tas i drift att inga delar saknas.
5 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgangligt (ingär inte i leveransen):
Beteckning Artikelnr.
Fjarrkontroll MCA-RC1 9102500037
Temperaturgivare MCA-TS1 9102500036
Batterigivare MCA-HS1 (IBS) 9102500038
Batterihanteringssystem PerfectControl MPC01 9102500041
6 Teknisk beskrivning
Den laga vikten och det kompakta utforandet gör att batteriladdaren enkelt kan monteras i husbilar, nyttofordon, motor- och segelbātar. Den laddar batterier som används som strömköllor på bātar erler i fordon, aller levererar unterhällsspanning till batterierna sä att de inte urladdas.
En kontrollampa på apparaten gör det möjlgit att overvaka batteriladdaren.
Apparaten ar utrustad med foljande skyddsutrustningar:
Kortslutting
- Overhettning
- med givare (tillbehör): Überhettat batteri
Produkten kan även anslutas till att LIN-buss-kommunikationsystem via två anslutningar.
Kylningen sker via en fläkt, vars hastighet beror på laddeffekten och kan ställas in via en extern brytare.
6.1 Produktvarianter
PerfectCharge MCA-batteriladdaren levereras i olika varianter.
MCA-batteriladdaren kan ladda batterier till en bestamd batterikapacitet (se kapitel "Tekniska data" på sidan 234):
MCA1215: avsedd for laddning av ett forbrukarbatteri och ett startbatteri
MCA1225, MCA1235: avsedda for laddning av max. två Förbrukarbatter och att startbatteri
MCA1250, MCA1280: avsedda for laddning av max. tre forbrukarbatier
2415: avsedda for laddning av max. två forbrukarbatterier
- MCA2425, MCA2440: avsedda for laddning av max. tre forbrukarbatteerier
Apparatens artikelnummer stared på typskylten.
6.2 Reglage och anslutningar
| Pos. på bild 1, sida 3 | Förklaring/funktion |
| 1 Nätanslutting | |
| 2 LIN2-bus-anslutting | |
| 3 TEMP/LIN1-bus-anslutting | |
| 4 CN2-uttag für larm och fläkt | |
| 5 Status-lysdiod | |
| 6 DIP-switch | |
| 7 Batterikländmor (+) | |
| 8 Batterikländmor (-) | |
| 9 Anslutting für startbatteri (endast MCA1215, MCA1225, MCA1235) | |
| Pos. på bild 2, sida 4 | Förklaring/funktion | ||||
| 1 På/av-knapp | |||||
| 2 | F | I | ä | k | t |
6.3 Batteriladdningsfungtion
Laddningskaraktäristiken kallas for modifierad IU0U-karaktäristik.

1: I-fas (bulk)
I börrjan av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström (100 % laddström) tills batterispänningen nrl laddspanninger. Närenna niva näs reduceras laddströmmen.
Nu börjar 3-stegs absorption-laddningsfasen (U0-fas), tiden beror på batteriets storlek och typ. Spanningen Förblir konstant (U0). De Första 2 minuterna bestäms batteriets laddning. Sedan börjar huvudladdningsfasen, underenna laddas batteriet fullt.
När batteriet ar fulladdat, eller nar laddströmmen ligger under 6 % av nominell laddningsström i 15 minutes ar U0-fasen avslutad.
5: U-fas(float)
After U0-fasen kopplas batteriladdaren om till underhãllsladdning (U-fas).
Om DC-apparater ansluts fär de sin ström frånenna apparat. Om den effekt som krävs overstiger apparatens kapacitet, tas ytterligare effekt från batteriet. Samtidigt laddas batteriet ur tills I-fasen inträffar och batteriet laddas upp på nytt.
Var 12 dag kopplas batteriladdaren tillbaka till fas 1 i 85 minutes, for att aktivera batteriet. På säätt undviks troghetsfenomen, som t.ex. sulfatering.
7 Montera apparaten
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
- Apparaten kan monteras horisontalt eller vertikalt.
-
Montera inte apparaten
-
i fuktiga/blöta omgivningar
- i dammiga omgivningar
- i narheten av brannbara material
-
i explosionsfarliga omgivningar
-
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen måste man se till att det finns god ventilation (till- och fränluft). Runt omkring apparaten måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme.
- Luftöppningarna på apparatens undersida (tilluft) och baksida (frånluft) fär inte täckas over.
- Om omgivningstemperaturen ar högre an 40^ (t.ex. i motor-/maskinrum aller pannrum, direkt solljus) kan effekten reduceras p.g.a. självuppvärnning under belastning.
- Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
- Montera inte apparaten i samma område som batterierna.
- Montera inte apparaten ovanfor batterierna, aftersom korrosiv svavelånga kan stiga upp.FRn batterierna och skada apparaten.

OBSERVERA!
Innan bornningar gös: kontrollera att inga elkablar ell er andra delar kan skadas genom bornning, sänging ell er filning.
För monteringen krävs följande verktyg:
- markeringspenna
- borrsats
- borrmaskin
skruvmejsel
För fastsättning av apparaten kravs:
- maskinskruvar (M4) med underlaggsbrickor och sjävlåsande muttrar eller
- plat- resp. traskruvar
Anslut apparaten enligt foljande:
Häll apparaten på valt ställer.
Markera faspunkterna.
Skruva fast apparaten: skruva in skruvarna i hällarnas borrhal.
8 Ansluta apparaten
8.1 Anslutning till batteri och strömförsörjning
Ansluta batteriet
Beakta följande anvisningar nar batteriet ansluts:

AKTA!
Undvik kontakt med batterivatskan!
- Batterier med cellanslutning fär inte laddas, det kan bildas explosiva gaser genom overhettning av batteriet.
- Se till att batteripolerna ar rena nar anslutningen gors.
- Se till att stickkontakten sitter fast.
- Välj en tillräcklig kabelarea für anslutningskabeln (se kapitel "Tekniska data" på sidan 234).
- Dra kabeln enligt VDE100 (Tyskland).
- Anslut minuskabeln direkt till minuspolen på batteriet, inte till chassit på att fordon eller enBOT.
Använd foljande kabelfärger:
-
Röd: plusanslutning
-Svart:minusanslutning -
Se till att polerna ansluts rätt. Om polerna ansluts fel riskerarprodukten att skadas.
Dra pluskabeln fran batteriladdaren till den positiva polen pa batteriet och anslut den där.
Dra minuskabeln frän batteriladdaren till den negativa polen på batteriet och anslut den)där.
8.2 Laddningsvarianter
| bild 3, sida 5 | |
| Batterigivare MCA-HS1 (IBS) | PerfectControl MPC01 |
| - | - |
| ✓-✓- | |
| ✓ | ✓ |
| bild 4, sida 5 | |
| Fjärrkontroll MCA-RC1 | Temperaturgivare MCA-TS1 aller batterigivare MCA-HS1 (IBS) |
| - | |
| -✓ | |
| ✓ | ✓ |
-utan; med
Ladda batteriet
Anslut batteriet till uttaget "DC OUTPUT" på MCA-batteriladdaren.
- Set till att anslutningarnas polaritet ar ratt.
Ladda startbatteri (endast MCA1215, 1225, 1235)
Anslut startbatteriet till uttaget "ESB" på MCA-batteriladdaren.
- Set till att anslutningarnas polaritet ar ratt.
Ladda med temperaturgivare MCA-TS1 (tillbehör)
Anslut temperaturgivaren till anslutningen TEMP/LIN.
Laddspanninger anpassas nu till den uppmatta temperaturen.
Ladda med IBS-batterigivare MCA-TS1 (tillbehör)
Anslut batterigivaren till anslutningen TEMP/LIN.
Batterigivaren skickar batteritemperaturen och batterispänningen via LIN-kommunikationsporten till laddaren. Laddspanninger regleras nu i forhalande till temperaturen. Eventuell spanningsforlust kompenseras även i anslutningskapablarna.
Ladda med batteriheringssystem PerfectControl MPC01 (tillbehör)
Ställ in DIP-brytarna 1 till 3 på MCA-batteriladdaren till "ON" (kapitel "Ställ in DIP-brytare" på sidan 228).
Mer ingaende information finns i braupsanvisningen till MPC01.
Ladda med fjärrkontroll MCA-RC1 (tillbehör)

ANVISNING
RJ-11-kabeln fär vara maximalt 7 m lang.
Satt i enaänden av RJ-11-kabeln i uttaget (bild 10 3, sida 7) på MCA-RC1.
Satt i den andra anden av RJ-11-kabeln i uttaget TEMP/LIN1 på MCA-batteriladdaren.
8.3 Elscheman
Exempel-elschema 12 V: se bild 5, sida 6
| Pos. på bild 5, sida 6 | Förklaring/funktion |
| 1 MCA-laddare | |
| 2 Förbrukare | |
| 3 PerfectControl MPC01 | |
| 4 12 V-batterigivare IBS | |
| 5 12 V-batteri | |
| 6 S ä k r i n | |
| 7 startbatteri |
Exempel-elschema 24 V: se bild 6, sida 6
| Pos. på bild 6, sida 6 | Förklaring/funktion |
| 1 MCA-laddare | |
| 2 Förbrukare | |
| 3 PerfectControl MPC01 | |
| 4 24 V-batterigivare IBS | |
| 5 12 V-batteri | |
| 6 S ä k r i n | |
8.4 Stifttilldeliningar
Stiften på TEMP/LIN1-Bus-uttaget sitter som följande:
| Stift på bild 7, sida 6 | Tilldelning | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | GND | ||||
| 3 | T | E | M | P | |
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Stiften på LIN2-Bus-uttaget sitter som följande:
| Stift på bild 7, sida 6 | Tilldelning | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | B | A | T | - | |
| 3 | NC | ||||
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Stiften på CN2-uttaget (larmsignal- och fläktstyrning) sitter som följande:
| Stift på bild 8, sida 6 | Tildelning |
| 1 NC (Normally Closed): Brytkontakt | |
| 2 NO (Normally Open): Slutkontakt | |
| 3 COM (Common): Växelkontakt | |
| 4 Styrning, viloläge | |
| 5 | GND |
| 4-5 med brygga Viloläge på | |
| 4-5 öppen Viloläge av | |
Stiften på ESB-uttaget (startbatterianslutting) ar tilldelade på foljande satt:
| Stift på bild 9, sida 6 | Tilldelning |
| + | VCC |
| - | GND |
8.5 Ställ in DIP-brytare
Apparaten kan anpassas med hjälp av DIP-brytaren.
S1 ställer in spanningsvärdet)därprodukten växlar frän l-fasen (Bulk) till U0-fasen (absorption) (se även kapitel "Batteriladdningsfunktion" på sidan 221). S3 maste sta på "Off".
S2 ställer in underhällsspänning. S3 maste sta på "Off".
Om en batterigivare ar ansluten anpassas utgangsspanningen till temperaturen vid bada dessa Funktioner:
MCA12xx: -20 mV/°C
MCA24xx: -40 mV/°C
S3 koplar till Power Mode när antingen S1 eller S2, eller båda två står på "Off". I Power Mode styr den interna givaren kortslutnings-, överspännings- och überhettningsskyddet.
Om S1, S2 och S3 stared på "On" är styrning via externa apparater aktiverad. I detta läge ställer man t.ex. in batterityp och laddspanning via en extern apparat.
S4 bestämmer fläktens Funktion. Om S4 stared på "On" übergår fläkten till vilo-laget (bullerreducerat lage). Om S4 stared på "Off" regleras inte fläkten.
Använd DIP-brytarna (bild 11 sida 7) für att ställa in de önskade Funktionerna och värdena:
- Stalla in omkopplingsspanning
Brytare 1 Brytare 3 Omkopplingsspanning
ON OFF 14,4 V / 28,8 V
OFF OFF 14,7 V / 29,4 V
- Ställa in underhällsspänning:
Brytare 2 Brytare 3 Underhällsspänning
- Aktivering av styrenheten für externa apparater (t.ex. MPC01, gäller inte für MCA-RC1):
Ställ på/av-knappen på "On".
For att stänga av, ställ på/av-knappen på "Off".
✓ Beroende på batteriets laddningständ startar batteriladdaren laddningen aller levererar unterhällström.
Lysdioden "status" (bild 1 5, sida 3) indikerar driftlaget (se foljande tabell) och kapitel "Batteriladdningsfungtion" på sidan 221.
| Lysdiod Betydelse | |
| Orange, blinkar snabbt Fas 1 | |
| Orange, blinkar långsamt Fas 2 | |
| Orange, lyser konstant Fas 3 | |
| Grön, lyser konstant Fas 4 | |
| Grön, blinkar långsamt Fas 5 | |
| Röd, lyser konstant Kortslutning aller defekt säkring | |
| Röd, blinkar snabbt Batteri erller batteriladdare ar överhetad | |
| Röd, blinkar långsamt | Över- eller undersprüNING på batteriet |
| Röd, dubbelblinkning | Flåktfel |
| Röd, dubbelblinkar långsamt | Fel på anslutningen till startbatteriet |

ANVISNING
Vid fel (lysdioden status ar röd), läs i kapitel "Felsökning" på sidan 232).
När du har anslutit fjärrkontrollen MCA-RC1 (tillbehör)
Aktivera eller stäng av vilolåget (bullerreducerat läge) med knappen "Sleep mode" (bild 10 2, sida 7).
Fläkten regleras inte i vilolåget.
Lysdioden (bild 10 1, sida 7) på MCA-RC1 indikerar driftlåget (se följande tabell).
| Läge Lysdiod Betydelse | |
| Viloläge aktiverat Orange, lyser konstant | Fas 1 till 5 |
| Viloläge avständt Grön, blinkar längsamt | Fas 1 till 4 |
| Fas 5 | |
| Grön, lyser konstant | |
| Fel Röd, lyser konstant Kortslutning aller defekt säkring | |
| Röd, blinkar snabbt Batteri erller batteriladdare är över-hettad | |
| Röd, blinkar längsamt | Över- eller undersprüNING på batte-rieret |
| Röd, dubbelblink-ning | Fläktfel |
| Röd, dubbelblinkar längsamt | Fel på anslutningen till startbatteriet |

ANVISING
Vid fel (lysdioden status ar röd), läs i kapitel "Felsökning" på sidan 232).
10 Skötsel och rengöring

OBSERVERAI!
Använd inga vassa eller hårda foremål for att rengöra apparaten, den kan skadas.
Koppla bort apparaten fran 230 V-strömförsörjningen.
Koppla bort apparaten fran batteriet.
Skydda apparaten mot aterinkoppling.
Rengör apparaten dà och dà med en fuktig trasa.
Rengör ventilationsöppningarna regelbundet.
Kontrollera de elektriska kablarna minst en gang per ar.
Atgärda alla fel, som t.ex. losa anslutningar, brända kablar o.s.v.
11 Felsökning
Lysdioden "status" (bild 1 5, sida 3) indikerar felet:
Lysdiod Orsak Atgard
| Röd, blinkar längsamt Undersprüning aller über- spänning på batteriet | Kontrolera batteriet. Stäng av och slå på batteriladdaren. |
| Defekt batteri Byt batteri. |
| Röd, blinkar snabbt Termisk überbelastning Förbättra ventilationen på batterilad-daren eller batteriet. |
| Se till att luftöppningarna inte täcks över. |
| Sänk ev. omgivningstemperaturen. |
| Röd, lyser konstant Kortslutting aller omvänd polaritet | Anslut batteriladdaren med rätt pola-ritet. Åtgårda kortslutningen. Kontrolera om säkringen har lost ut och byt ut den vid behov. |
| Röd, dubbelblinkning | Fel på fläkten | Kontrollera fläkten med avseeende på smuts och skador. |
| Röd, langsam dubbel-blinkning | Fel på anslutningen till start-batteriet | Kontrolera om startbatteriets anslut-ning és kortrijk. |

ANVISNING
Vänd dig till batteritillverkaren För att få svar på detailjerade frågor om batteriet.
12 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om Produktenär defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisingens baksida) alleräterförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden skä följande skickas med:
- en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
13 Avfallshantering
Lämna om möjligt forpackningsmaterialiet till atervinning.

Närprodukten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämelseh os närmaste Återvinningscentral erler hos Återförsäljaren.
14 Tekniska data
Allmanna tekniska data
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Batterityper Blysyra, Gel, AGM, li-jon | |
| Värmeavledning Fläkt | |
| Laddningsläge 5-stegs | |
| Maximal omgivningstemperatur -20 °C – +50 °C | C |
| Förvaringstemperatur -40 °C – +85 °C | |
| Luftfuktigkeit 20 – 90 % | |
| Temperaturkoefficient ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C) | |
| Temperaturkompensation (MCA12xx) | -20 mV/ °C (batterigivare) |
| Temperaturkompensation (MCA24xx) | -40 mV/ °C (batterigivare) |
| Vibration 10 – 500 Hz | 2 g für 10 min/cykel inom 60 min. für X-, Y- och Z-axel |
| Spänningsisolation | I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~ |
| Isolation motständ | I/P – O/P: 100 MΩ/500 V= |
| Larmsignal | via reläkontakter |
| Kommunikation | via LIN-BUS |
| Viloläge (bullerreduceratläge) | via fjällkontroll (tillbehör) eller DIP-brytare |
| Fjällkontroll (tillbehör) | På-/avknapp, trefårgad lysdiod, viloläge kan aktiveras |
| Test/certifikat | CEEnligt EMC-direktiv 2004/108/EC inklusive2009/19/EC och lagspänningsdirektiv2006/95/ECEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204 |
Skyddsanordninger
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Kortslutning på utgangssidan Strömmen reduceras till 25 % av max. ström. | |
| Översprüning 16 V | |
| Övertemperatur batteriladdare | 100 °C ± 5 °C (internätning) |
| Övertemperatur batteri | 52 °C ± 5 °C (med batterisensor) |
Ingångsdata
| MCA1215 | MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280 | ||||
| Nominell ingångsspänning 90- | 260 V~ | ||||
| Effektfaktorkorrektur > 97% (total belastning) | |||||
| Ingångsfrekvens 50 Hz - 60 Hz | |||||
| Verkningsgrad vid 230 V~ | 87% | ||||
| Lackage < 1 mA vid 240 V~ | |||||
| Ingångsström vid 100 V~ | 2,5 A | 4,1 A | 6,2 A | 8,24 A | 13,3 A |
| Ingångsström vid 240 V~ | 1,07 A | 1,8 A | 2,8 A | 3,6 A | 5,4 A |
| MCA2415 | MCA2425 | MCA2440 | |
| Nominell ingångsspänning | 90 – 260 V~ | ||
| Effektfaktorkorrektur | >97 % (total belastning) | ||
| Ingångsfrekvens | 50 Hz – 60 Hz | ||
| Verkningsgrad vid 230 V~ | 90 % | ||
| Läckage | <1 mA vid 240 V~ | ||
| Ingångsström vid 100 V~ | 4,2 A | 8,3 A | 13,3 A |
| Ingångsström vid 240 V~ | 1,7 A | 3,6 A | 5,4 A |
Utgångsdata
| MCA1215 | MCA1225 M | CA1235 MCA | 1250 MCA | 1280 | |
| Laddspanning 14,4 V / 14,7 V | |||||
| Underhällsladdning 13,8 V | |||||
| Nominell laddningsström | 15 A | 25 A | 35 A | 50 A | 80 A |
| Laddningsström 0 - 15 A 0 - 25 A 0 - 35 A | 0 - 50 A 0 - | 80 A | |||
| Utgångar 12233 | |||||
| ESB-utgångar (startbatteri) | 1 | 1 | 1 | - | - |
| ESB-laddspanning | 13,8 | V | 13,8 | V | |
| ESB-laddström | 2 A | 2 A | 2 A | - | - |
| MCA2415 | MCA2425 | MCA2440 | |
| Laddspanning | 28,8 V / 29,4 V | ||
| Underhållsladdning | 27,6 V | ||
| Nominell laddningsström | 12,5 A | 25 A | 40 A |
| Laddningsström | 0 - 12,5 A | 0 - 25 A 0 | - 40 A |
| Utgångar 2 3 3 | |||
Artikelnummer, mitt och vikt
| MCA1215 MCA | 1225 MCA1235 | ||
| Art.nr. 9102500027 9102500028 | 9102500029 | ||
| Mått L x B x H (mm): 238x179x63 | 63 238x179x63 274x179x63 | ||
| Vikt 1,6 kg 1,7 kg 1,9 kg |
| MCA1250 MCA | 1280 | |
| Art.nr. 9102500030 9102500031 | 1 | |
| Mått L x B x H (mm): 283x208,5x75 303x208,5x75 | ||
| Vikt 3,1 kg 3,9 kg |
| MCA2415 MCA | 2425 MCA2440 | ||
| Art.nr. 9102500032 9102500033 | 3 9102500034 | ||
| Mått L x B x H (mm): 238x179x63 | 63 283x208,5x75 303 | x208,5x75 | |
| Vikt 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg |
Tekniska data MCA-RC1 (tillbehör)
| MCA-RC1 | |
| Art.nr 9102500037 | |
| Nominell ingångsspänning | 10,5 – 15 V= |
| Standby-strömfürbrukning | < 40 mA |
| Maximal omgivningstemperatur | -10 °C – +45 °C |
| Förvaringstemperatur | -30 °C – +70 °C |
När batteriet er fulladet eller ladestrommen ligger under 6 % av nominell ladestrom i 15 min., er U0-fasen avsluttet.
5: U-fase (Float)
For à slà av setter du av/pà-bryteren på «Off».
Batteriladeren starter ladingen eller leverer en vedlikeholdsstrøm, dette avhenger av batteriets ladetilstand.
Status-LED-en (fig. 1 5, side 3) indikerer driftstilstanden (se følgende tabell og kapittel «Batteriladefunksjon» på side 247).
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46317341100
+46317341101
Mail: info@waeco.se