YAS201 YAMAHA

YAS201 - Ljudlimpa YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS201 YAMAHA au format PDF.

Page 50
Innehållsförteckning Cliquez un titre pour aller à la page
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS201

Catégorie : Ljudlimpa

Téléchargez la notice de votre Ljudlimpa au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS201 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS201 de la marque YAMAHA.

BRUKSANVISNING YAS201 YAMAHA

Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz

För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera

Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid inte följande minimiavstand. Ovansida: 5 cm Baksida: 5 cm Sidor: 1 cm Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/ eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.

18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar. Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor som orsakas av felaktig placering eller installation av högtalare.

VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (Strömbrytare) Slår på strömmen till enheten eller ställer den i viloläge.

INNEHÅLL Medföljande föremål 2 Frontpanel 2 Placering3 Anslutning4 Användning6

Lyssna på ljud med dina preferenser 7 Ytterligare information 8 Indikatorer på enheten 11 Felsökning 12 Specifikation 14

Vad du kan göra med den här enheten

• Lyssna på surroundljud med hög kvalitet (AIR SURROUND XTREME) 7 • Njut av tydliga dialoger och berättarröster (Clear Voice) 7 • Behåll samma volymnivå mellan olika kanaler, program, reklamavbrott. (UniVolume) 7 • Styra enheten från TV:ns fjärrkontroll (inlärning på TV:ns fjärrkontroll) 9

Om handboken • I den här handboken förklaras åtgärder som kan utföras både med knapparna på frontpanelen och fjärrkontrollen med fjärrkontrollen. • y anger ett användningstips. Kommentarer innehåller viktig information om säkerhet och användningsinstruktioner. • Denna handbok trycks innan produkten tillverkas. Design och specifikationer kan ändras till viss del pga. förbättringar och liknande. I händelse av skillnader mellan handboken och produkten, har produkten företräde.

Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier • Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. • Tappa inte fjärrkontrollen. • Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på följande platser: - hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad - höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin - extremt låg temperatur - mycket dammigt • Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt solljus eller belysning från t.ex. lysrör av invertertyp. • Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya batterier så snart som möjligt. • Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. • Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma form och färg. • Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier. • Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar. • Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer ett batteri av misstag måste läkare kontaktas omgående. • Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period bör du ta ut batterierna ur den. • De medföljande batterierna får inte laddas eller öppnas.

Medföljande föremål Innan montering och anslutning, kontrollera att du fått alla följande föremål.

Mellanlägg × 2 (för montering på vägg)

3 TV:ns fjärrkontrollsensor

Lyser och visar systemets läge.(☞ Sid. 11)

Mottar infraröda signaler från TV-fjärrkontrollen.

4 INPUT Indikatorerna blir automatiskt mörkare om enheten lämnas påslagen i 5 sekunder utan att någon åtgärd utförs. (Automatisk dimmerfunktion)

2 Fjärrkontrollsensor Mottar infraröda signaler från enhetens fjärrkontroll.

Väljer en ljudkälla som du vill lyssna på. (☞ Sid. 6) Kontrollerar enhetens ljudvolym. (☞ Sid. 8)

(Ström) Startar enheten eller placerar den i viloläge.

Fäst den medföljande monteringsmallen på väggen och märk monteringsmallens hål.

Tejp eller häftstift Märk

Exempel 1: Enheten under TV:n Exempel 2: Enhet utan fötter under TV:n (☞ Sid. 9) Exempel 3: Väggmontering

• Ställ inte enheten på/under andra komponenter, t.ex. en BD-spelare i en stapel. Enhetens vibrationer kan orsaka systemfel och liknande i andra komponenter. • Beroende på din installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter som TV eller BD-spelare göras innan enheten installeras. Vi rekommenderar att du tillfälligt ställer och arrangerar alla komponenter så att du kan fastställa vilken åtgärd som det är bäst du gör först. • Vid rengöring av enheten, använd en ren, torr och mjuk trasa (t.ex. en glasögonduk). • Vidrör inte gallret på enhetens framsida och undersida. • Ställ enheten minst 50 mm bort från TV:n så att TV:n inte skadas av enhetens bakpanel. Fästena på enhetens baksida kan tas bort.

Ta bort monteringsmallen och montera skruvarna (som finns att köpa i butik) och de medföljande mellanläggen vid markeringarna.

Mellanlägg (5 mm) 4 mm (#8)

Häng upp enheten på skruvarna med hjälp av fästena på enhetens baksida.

Montera enheten på en vägg Du kan montera enheten på en vägg med hjälp av fästena på enhetens baksida. När enheten monteras på en vägg måste allt monteringsarbete utföras av en kvalificerad hantverkare eller återförsäljare. Kunden får aldrig försöka utföra detta monteringsarbete själv. Felaktig eller otillräcklig montering kan leda till att enheten ramlar ned och vidare till personskador.

• Montera inte enheten på en vägg tillverkad av svaga material, t.ex. gips eller faner. Det kan leda till att enheten ramlar ned. • Använd kommersiellt tillgängliga skruvar som klarar installationens vikt. • Se till att du använder skruvar av angiven typ när du monterar enheten. Användningar av annat material, t.ex. korta skruvar, spikar eller dubbelhäftande tejp kan leda till att enheten ramlar ned. • Vid anslutning av enheten fäster du kablarna på en plats där de inte kan lossna. Om din fot eller hand fastnar i en lös sladd kan enheten ramla ned. • Efter anslutning av enheten kontrollerar du att den sitter fast ordentligt. Yamaha ansvarar inte för eventuella olyckor orsakade av felaktiga installationer.

Anslutning • Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är klara. • Använd inte överdrivet våld när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller uttaget.

Ansluta en TV Enheten spelar upp ljudutsignalen från TV:n. Anslut komponenter som BD-spelare eller liknande till TV:n först och kontrollera att de fungerar som de ska innan du ansluter enheten. Se handböckerna för TV:n och BD-spelaren eller liknande för mer information. Efter detta ansluter du enheten till TV:n enligt bilden nedan. BD-spelare

Digital TV-mottagare

TV Optisk kabel (medföljer)

2. Kontrollera kontaktens riktning

Ställa in TV:n När anslutningarna är klara ställer du in TV:n som nedan innan användning. • Ställ in TV:ns volym på lägsta möjliga. • Om det behövs stänger du av ljudutgången för TV:ns inbyggda högtalare.

yAlternativa anslutningar Anslut ingångskomponenterna (BD-spelare, digital TV-mottagare etc) till enheten direkt i följande fall. • När enheten inte spelar upp ljudet från de komponenter som är anslutna till TV:n (☞ Sid. 4). • När TV:n inte har ljudingångar för anslutning av komponenter, t.ex. BD-spelare etc. Se ”Använda en extern subwoofer” (☞ Sid. 8) för mer information om hur du använder en extern subwoofer och motsvarande inställningar för enheten.

SUBWOOFER OUT SYSTEM CONNECTOR Extern subwoofer

SYSTEM CONNECTOR Optisk kabel (säljs separat)

* Om du ansluter en extern Yamaha-subwoofer använder du den kabel som medföljer subwoofern så kan enheten och subwoofern slås på och stängas av samtidigt.

Användning När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att starta grundläggande uppspelning.

Innan du installerar batterier eller använder fjärrkontrollen måste du ha läst säkerhetsföreskrifterna för fjärrkontrollen och batterierna i ”Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier” (☞ Sid. 1).

Räckvidd Använd fjärrkontrollen inom 6 m från huvudenheten och rikta den mot fjärrkontrollsensorn.

(Ström): Startar enheten eller placerar den i viloläge.

2 Ingångsknappar: Väljer en ljudkälla som du vill lyssna på. 3 UNIVOLUME: Aktiverar eller avaktiverar UniVolume-läge. (☞ Sid. 7) 4 CLEAR VOICE: Aktiverar eller avaktiverar Clear Voice-läget. (☞ Sid. 7) 5 AUDIO DELAY: Aktiverar eller avaktiverar läget för justering av ljudfördröjning. (☞ Sid. 8) 6 SURROUND/STEREO: Växla mellan surround- och stereoläge. (☞ Sid. 7) 7 SUBWOOFER +/–: Justera subwoofervolymen. (☞ Sid. 8) 8 VOLUME +/–: Justera volymen. (☞ Sid. 8) 9 MUTE: Stänger av/slår på ljudet. (☞ Sid. 8)

Lyssna på ljud med dina preferenser

yNär du spelar upp komponenter som en

Grundläggande uppspelning

BD-spelare ansluten till enhetens ljudingång.

Slå på TV:n. Tryck på TV-knappen för att växla enhetens ingång till ”TV”. Enheten spelar upp TV-ljudet. INPUT-indikatorn tänds med grönt sken. (☞ Sid. 11)

Växla ingången för TV:n om du använder komponenter som en BD-spelare.

Växla videoingången på TV:n till videokällan, t.ex. en BD-spelare.

Tryck på BD/DVD- eller STB-knappen för att växla enhetens ingång. Färgen på INPUT-indikatorn beror på den valda ingången. (☞ Sid. 11)

Starta uppspelningen.

y För information om den externa komponenten, se produktens bruksanvisning.

Lyssna på ljud med dina preferenser Växla mellan stereo- och surroundljud Uppspelning med surroundljud: Du kan få en realistisk ljudeffekt med Yamahas exklusiva AIR SURROUND XTREME. Uppspelning med stereoljud: Ett utökat ljud fås med 2-kanals källor. Surround

Automatisk volymnivåjustering (UniVolume) När du tittar på TV kan du kompensera för stora volymskillnader så att det blir lättare att höra ljudet i följande fall. • När du byter kanal • När ett TV-program går över till reklam • När ett program slutar och ett annat börjar

Hör kommentarer eller dialog från TV:n tydligare (Clear Voice) Den här funktionen gör dialogen i filmer, TV-serier eller andra program lättare att höra.

Ljudfördröjningskontroll

Justera ljudvolymen genom att trycka på VOLUME +/–.

Du kan använda den här funktionen för att fördröja ljudet så att det synkroniseras med en släpande videobild.

Håll ned AUDIO DELAY i minst 3 sekunder för att öppna justeringsläget.

Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det justerbara intervallet. Grönt anger en lägre volymnivå, orange en medelhög nivå och rött en högre nivå.

Justera fördröjningstiden genom att trycka på SUBWOOFER +/–. (+ ökar fördröjningstiden)

Lägg märke till att när qD DTS-indikatorn är röd, är volymen inställd på en högre nivå. För högt ljud kan skada din hörsel eller störa andra.

Gör fördröjningstiden längre

Du kan tillfälligtvis stänga av ljudet helt genom att trycka på MUTE. Du kan sätta på ljudet igen genom att trycka på MUTE igen eller trycka på VOLUME +/–.

Justera subwoofernivån Justera basnivån genom att trycka på SUBWOOFER +/–. Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på basnivån. Grönt anger en negativ nivå, orange en standardnivå (standardvärdet är 0) och rött en positiv nivå.

Gör fördröjningstiden kortare

Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det justerbara intervallet. Grönt anger en kortare fördröjningstid, orange en medelfördröjning och rött en längre fördröjning.

Tryck på AUDIO DELAY för att avsluta justeringsläget.

y Justeringsläget avbryts om enheten lämnas i 20 sekunder utan att någon åtgärd utförs.

Ytterligare information Använda en extern subwoofer Även om enheten har en inbyggd subwoofer kan du använda en extern aktiv subwoofer efter eget tycke och smak. Se ”Alternativa anslutningar” (☞ Sid. 5).

Ställ enheten i viloläge. Håll ned VOLUME –-knappen och knappen samtidigt på huvudenheten och släpp sedan -knappen först och sedan VOLUME –-knappen. Den här enheten slås på när du växlar mellan den inbyggda subwoofern och den externa subwoofern. SURROUND-indikatorn tänds som i följande bild. Kontrollera att inställningen är korrekt. (☞ Sid. 11)

SURROUNDindikatorn (i 2 sekunder efter att enheten slagits på)

• Standardinställningen är uppspelning av den inbyggda subwoofern. • Du kan kontrollera den aktuella inställningen genom att slå på enheten igen från standbyläge. Anmärkning Du kan inte använda den inbyggda subwoofern och den externa subwoofern samtidigt.

Ytterligare information

Svårigheter att styra från TV:ns fjärrkontroll (med enheten under TV:n)

Styrning med TV:ns fjärrkontroll kan vara problematisk om enheten döljer TV:ns sensor när den är placerad under TV:n. Testa de två lösningarna nedan och se om det åtgärdar problemet.

Håll ned VOLUME +-knappen och knappen samtidigt på huvudenheten och släpp sedan -knappen först och sedan VOLUME +-knappen. Enheten slås på när du växlar TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion på/av. CLEAR VOICE-indikatorn tänds som i följande bild. Kontrollera att inställningen är korrekt. (☞ Sid. 11)

1 Flytta enheten i alla riktningar. 2 Ta bort fötterna för att sänka enhetens höjd.

CLEAR VOICEindikatorn (i 2 sekunder efter att enheten slagits på)

Skruva loss fötterna med en kryssmejsel. Enheten blir 19 mm lägre utan fötter.

Anmärkningar • Flytta enheten i alla riktningar igen om det fortfarande är svårt att använda TV:ns fjärrkontroll. • TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion är aktiverad även när enheten är i viloläge.

Anmärkning Behåll fötterna och skruvarna på en säker plats för framtida användning.

Använda TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion Om du inte kan lösa problemet med förslagen ovan, följer du proceduren nedan och använder TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion, som skickar TV-fjärrkontrollens signal som tas emot på enhetens framsida vidare till TV:ns fjärrkontrollsensor genom IR-sändaren på enhetens baksida.

Styr enheten från TV:ns fjärrkontroll (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) Du kan använda TV:ns fjärrkontroll enbart för att styra enheten om du lärt in den. Du kan styra följande funktioner med TV:ns fjärrkontroll. • Volym ned • Volym upp • Ström på/standbyläge

y Vissa TV-fjärrkontroller kan ev. inte styra dessa funktioner. I så fall använder du fjärrkontrollen som medföljde enheten.

Fjärrkontrollsensorn på TV:n

Ställ enheten och TV:n i standbyläge. Håll ned INPUT-knappen och -knappen samtidigt på huvudenheten och släpp sedan -knappen först och sedan INPUTknappen. Enheten ställs i läget för fjärrkontrollinlärning. Blinkar i rött

Ställ enheten i viloläge.

Fortsätter på nästa sida. \

• Standardinställningen är av. • Du kan kontrollera den aktuella inställningen genom att slå på enheten igen från standbyläge.

Ytterligare information

Tryck på knappen nedan på huvudenheten för att välja den funktion du vill att enheten ska lära sig. Den funktion som du vill att enheten ska lära sig

Radera alla inlärda TVfjärrkontrollsfunktioner

Ström på/ standbyläge

Anmärkningar • Enheten ställs automatiskt i standbyläge om enheten i fjärrkontrollinlärningsläge lämnas påslagen i 5 minuter utan att någon åtgärd utförs. • Om inlärningen misslyckas försöker du igen med TV:n avstängd. Lägg märke till att skärmreflexer kan störa inlärningen.

Rikta TV-fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn och tryck på respektive knapp två eller tre gånger tills indikatorn växlar från att blinka grönt till att lysa med fast grönt sken.

Tryck på (1 sek) Blinkar snabbt

Inlärningen misslyckades UNIVOLUME-, CLEAR VOICE- och SURROUND-indikatorerna blinkar samtidigt med grönt sken i ca. 3 sekunder.

Upprepa steg 3 och 4 för att lära enheten de övriga funktionerna.

Tryck på -knappen på huvudenheten i mer än 3 sekunder för att slutföra inlärningsläget. Släpp -knappen på huvudenheten när alla indikatorer lyser med grönt sken. Enheten ställs i viloläge.

Tryck på INPUT-knappen på huvudenheten igen i minst 3 sekunder.

Släpp INPUT-knappen på huvudenheten när qD DTS-indikatorn blinkar. Håll knappen på huvudenheten nedtryckt i minst 3 sekunder för att slutförs fjärrkontrollinlärningsläget eller för att låta enheten lära sig funktionerna för en annan TV-fjärrkontroll.

Inlärningen lyckades

Håll ned INPUT-knappen och -knappen samtidigt på huvudenheten och släpp sedan -knappen först och sedan INPUT-knappen.

3 Ca. 30 cm Indikator Tryck på (1 sek) Blinkar snabbt Släpp (1 sek) Blinkar

Ställ enheten i viloläge.

Återställa enheten Om enheten skulle låsa sig av någon anledning, kan du återställa den till fabriksinställningarna.

Ställ enheten i viloläge. Håll ned -knappen på huvudenheten i minst 3 sekunder. Alla indikatorer blinkar grönt.

-knappen på huvudenheten.

Indikatorer på enheten

De sex indikatorerna är placerade i ovanstående ordning och deras färg och utseende är symboliskt avtecknade nedan. : Lyser grönt : Lyser rött : Lyser orange : Lyser inte : Blinkar grönt : Blinkar rött

Indikering omedelbart efter att ha slagit på enheten

Uppspelning av subwoofern (☞ Sid. 8)

TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion (☞ Sid. 9)

Omedelbart efter att ha slagit på enheten visas indikatorerna enhetens läge enligt följande. Indikatorer

Indikering av inställningsläge Indikatorerna visar inställningsläget enligt nedanstående. Inställningsläge

Ljudfördröjningskontroll (☞ Sid. 8)

Inlärning av TV-fjärrkontroll (☞ Sid. 9)

* Dessa indikatorer tänds baserat på läget.

Normal indikering INPUT

: TV SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME

: Surrounduppspelning

: Surrounduppspelning av stereosignalkälla

: • Stereouppspelning • Surrounduppspelning av surroundsignalkälla

Felsökning Om enheten inte fungerar som den ska kan du se i diagrammet nedan. Om det problem du upplever inte anges nedan eller om instruktionerna inte hjälper, ställer du enheten i viloläge, kopplar bort strömkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Kontrollera nedanstående först. 1 Strömkabeln till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är ordentligt isatta i eluttagen. 2 Strömförsörjningen till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är påslagen. 3 Alla kablar är ordentligt anslutna till respektive uttag på varje komponent. Problem Strömmen slås på men stängs genast av igen.

Inget ljud från högtalarna.

Orsak Strömkabeln är kanske inte ordentligt inkopplad.

Se till att strömkabeln är ordentligt inkopplad i uttaget.

Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk Ställ enheten i vänteläge och koppla sedan ur stöt, t.ex. från ett åsknedslag eller kraftig statisk strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i elektricitet. strömsladden och starta sedan enheten igen.

Enheten har en automatisk vilolägesfunktion som placerar enheten i standbyläge om den lämnas på i 12 timmar utan att någon åtgärd utförts.

Volymen är kanske inställd på lägsta nivån.

Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att stänga av Mute-funktionen och justera volymen.

Källan eller ingångsinställningen kan vara felaktig.

Välj rätt källa eller ingångsinställning.

Ingen surroundeffekt fås.

Tryck på SURROUND på fjärrkontrollen för att spela upp ljudkällan med surroundeffekt.

Ingen bas/den externa subwoofern ger inget ljud ifrån sig.

Volymen för subwooferkanalen kan vara inställd på lägsta nivån.

Justera subwooferns volym.

Den motstående inställningen för subwoofern är vald.

Välj inhämtningsinställning för subwoofer.

Källan innehåller inga lågfrekventa signaler.

Kabeln mellan enheten och subwoofern är inte Anslut enheten och den externa subwoofern ansluten när du väljer uppspelning av den med en subwooferkabel. externa subwoofern.

Volymen sänks utan att du gör något.

Enheten styr sin volym inom en viss nivå för att Återställ volymen. förhindra uppspelning med plötslig hög volym.

Enheten fungerar inte som den ska.

Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk stöt, t.ex. från ett åsknedslag, kraftig statisk elektricitet eller strömbortfall.

Ställ enheten i vänteläge och koppla sedan ur strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i strömsladden och starta sedan enheten igen.

Digital utrustning eller högfrekvensutrustning orsakar störningsljud.

Enheten kan vara placerad för nära digital utrustning eller högfrekvensutrustning.

Ställ enheten en bit bort från sådan utrustning.

Fjärrkontrollen kan inte styra enheten.

Enheten kan befinna sig utanför fjärrkontrollens Räckvidden för enhetens fjärrkontroll är ca. räckvidd. 6 m.

Enhetens fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för Ändra belysningen eller flytta på enheten. direkt solljus eller annan belysning.

Batterierna kan vara slut. Enhetens volym och TV:ns volym ökar samtidigt.

TV:n tar emot signalen från TV-fjärrkontrollen, Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån, eller stäng efter att ha lärt sig enhetens fjärrkontrollkoder. av TV:ns inbyggda högtalare. Justera volymen med enhetens fjärrkontroll.

Volymen, subwoofern och ljudfördröjningstiden kan inte justeras.

Justeringen har nått sitt högsta eller lägsta värde.

Enheten lär sig inte funktionen för TV:ns fjärrkontroll.

Enhetens fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för Flytta på enheten. direkt solljus eller belysning.

Skärmreflexer från TV:n stör fjärrkontrollsignalen.

Koppla bort strömkabeln och utför inlärningsåtgärden igen.

Batterierna i TV-fjärrkontrollen kan vara slut.

Knappen på enheten trycktes inte ned tillräckligt länge för inlärningen.

Tryck på knappen på TV-fjärrkontrollen i ordningen ”tryck en 1 sekund” → ”släpp 1 sekund” → ”tryck 1 sekund”

TV-fjärrkontrollen kan inte läras in.

Använd enhetens fjärrkontroll.

TV-fjärrkontrollen är för långt bort.

Rikta TV-fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten på ett avstånd om 30 cm.

Enheten ställs inte i läget för fjärrkontrollinlärning.

Använd efter att ha kontrollerat att INPUTindikatorn blinkar rött.

Enhetens strömläge och TV:ns strömläge skiljer Tryck på strömbrytaren på TV-fjärrkontrollen sig från början. för att ställa TV:n och enheten i standbyläge efter att ha tryckt på strömbrytaren på själva TV:n och på enheten för att slå på både TV:n och enheten.

TV-fjärrkontrollen fungerar inte trots att du använder TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion.

Enheten och TV:n står för nära/långt ifrån varandra.

Försök använda TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion igen efter att ha flyttat IR-sändaren på enheten och fjärrkontrollsensorn för TV:n.

Försök använda TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion igen efter att ha justerat enhetens höjd genom att ta bort eller montera fötterna.

Något står ivägen mellan enheten och TV:n.

TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion är inte aktiverad.

Starta om enheten och kontrollera indikatorns status.

TV-fjärrkontrollen är inte kompatibel med TV- Placera enheten (utan fötter till exempel) så att fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion. den inte skymmer TV:ns fjärrkontrollsensor.

Du kan inte använda 3Dglasögon.

Enheten blockerar 3D-glasögonsändaren på TV:n.

Kontrollera läget för 3D-glasögonsändaren på TV:n genom att läsa i TV:ns handbok och flytta sedan enheten till en plats där den inte stör.

Bilden på TV-skärmen blir oskarp eller förvrängd.

Enheten står för nära din bildrörs-TV.

Flytta enheten längre bort från TV:n.

Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter om följande problem uppstår. Problem Enheten stängs av omedelbart och INPUTindikatorn blinkar.

Enhetens strömläge och TV:ns strömläge skiljer sig. (Ett exempel: TV:n är på, men enheten är i viloläge.)

Specifikation Förstärkare

• Minimum RMS-uteffekt Front vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6 Ω) 24 W + 24 W Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω) 48 W • Max.effekt Front vänster och höger (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω) 30 W + 30 W Subwoofer (100 Hz, 10 % THD, 3 Ω) 60 W

• Optisk 2 (TV,BD/DVD) • Koaxial 1 (STB)

Högtalare • Typ Fronthögtalare Akustiskt upphängd typ/ Ej magnetiskt skärmad typ Subwoofer Basreflextyp/ Ej magnetiskt skärmad typ • Drivenhet Fronthögtalare 6,5 cm-kon × 2 Subwoofer 7,5 cm-kon × 2 • Impedans Fronthögtalare6 Ω Subwoofer3 Ω • Frekvensomfång (-10 dB, stereoläge) Fronthögtalare 150 Hz till 20 kHz Subwoofer 50 Hz till 150 Hz

Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7-kanalsljud med bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

Utgångar • Subwoofer 1 • Systemanslutning (för subwooferströminkoppling) 1

Allmänt • Strömförsörjning [Modeller för USA och Kanada] AC 120 V, 60 Hz [Modell för Taiwan] AC 110 V, 60Hz [Övriga modeller]AC 220-240 V, 50/60 Hz • Effektförbrukning22 W • Effektförbrukning i viloläge Mindre än 0,5 W • Mått (B × H × D) Med fötter890 × 107 ×120,5 mm • Vikt 4,2 kg

* Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.

”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.

”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation.

Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. [Information om sophantering i andra länder utanför EU] Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.

Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz

För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera