RY18HT45A RY18HT50A - Häcksaxar RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY18HT45A RY18HT50A RYOBI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Häcksaxar au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY18HT45A RY18HT50A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY18HT45A RY18HT50A de la marque RYOBI.
BRUKSANVISNING RY18HT45A RY18HT50A RYOBI
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen fôre montering, användning och underhäll av produkten
Oversættelse af de originale instruktioner
Säkerhet, prestanda och pälilighet har varit hôgsta prioritet vid design av din sladdlôsa häcktrimmer.
ANVANDNINGSOMRADE Den sladdlôsa häcktimmern är enbart avsedd für användning utomhus under torra férhällanden med god belysning. Produkten är avsedd fôr hemma- eller privat bruk. Produkten är avsedd att klippa och trimma häckar, buskar och liknande växtighet
Fâr ej användas fôr annat ändamäl.
ALLMÂNNA PRODUKTSÂKERHETSVARNINGAR
À VARNING! Studera alla säkerhetsvarningar och “instruktioner, illustrationer och specifikationer som fôljer med denna produkt. Underlätenhet att respektera dessa füreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stôtar ocheller allvarliga kroppsskador.
Spara dessa varningar och instruktioner fôr senare behov.
Termen "elektriskt verktyg" i varningarna avser din nätdrivna produkt (med sladd) eller din batteridrivna produkt (utan sladd).
= Häll arbetsomrädet rent och välupplyst. Oordnade och môrka omräden inbjuder til olyckor.
Använd inte kraftverktyg i explosiva atmosfärer, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Kraftverktyg ger upphov till gnistor vilka kan antända damm eller ängor.
Häll barn och äskädare borta när du använder ett kraftverktyg. Distraktioner kan fà dig att tappa kontrollen.
= Kraftverktygets kontakt mäste matcha uttaget. Modifiera inte kontakten pâ nâgot sätt. Använd inga adapterkontakter med jordade kraftverktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken fôr elektrisk stôt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som exempelvis rôr, element, spis och kylskäp. Det féreligger en fôrhëjd risk fôr elektrisk stôt om din kropp ärjordad.
= Exponera inte produkten fér regn eller vâta férhällanden. Vatien som tränger in 1 ett krafverktyg &kar risken fôr elektrisk stôt.
= Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden fr att bära, dra eller koppla bort kraftverktyget. Häll sladden borta frän värme, olja, vassa kanter och rrliga delar. Skadade eller intrasslade elsladdar ôkar risken fôr elektrisk si
= Använd en fôrängningssiadd avsedd für utomhusbruk_när du använder kraftverktyget utomhus. Användning av en sladd lämplig for
utomhusbruk minskar risken fôr elektrisk stôt.
= Använd en jordfelsbrytare om det är oundvlikligt att använda et kraftverktyg i en fuktig_ miljô. Användningen av en jordielsbrytare miskar risken fôr elektrisk stôt.
PERSONLIG SÂKERHET ANVÂND OCH TA HAND OM KRAFTVERKTYGET
Ôversättning av de ursprungliga instruktionerna
Var uppmärksam pä vad du gôr och använd sunt fôrnuft när du använder ett kraftverktyg. Använd inte ett kraftverktyg när du är trôtt eller pâverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ôgonblicks ouppmärksamhet när du använder kraftverktyg kan orsaka allvarlig personskada.
Använd skyddsutrustning. Bär alltid ôgonskydd. Skyddsutrusining, som _exempelvis _andningsskydd,
halkskyddade … säkerhetsskor, huvudskydd och hôrselskydd minskar i tilämpliga fall risken fôr personskador.
Fôrhindra oavsiktlig start. Säkerställ at
strémbrytaren är i av-läge innan du ansluter till uttaget och/eller batteripacket, innan du lyfter upp verktyget och innan du bär det. Aît bära krafiverktyg med fingret pà avtryckaren eller kraftverktyg som är igäng bjuder in olyckor.
Ta bort eventuella justerings- eller skiftnycklar innan du startar kraftverktyget. En skiinyckel eller justeringsnyckel som lämnas kvar i en roterande del av krafiverktyget kan orsaka personskada.
Sträck dig inte. Ha alltid ett bra fotfäste och en god balans. Det ger dig bättre kontroll ôver kraftverktyget i oväntade situationer.
Kiä dig korrekt. Använd inte lôst ätsittande kläder eller smycken. Häll ditt här och dina kläder borta frân rôrliga delar. Lôssittande kläder, smycken och längt hr kan fastna i rôrliga delar.
Om nägra uppsamlingsenheter fôr damm och avfall medfôljer ska dessa vara ansluta och användas pà ett korrekt sätt. Användningen av en dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror.
Lät inte den erfarenhet som fôljer med vana vid verktygsanvändning gô
säkerhetsprinciper fôr verktygsanvändningen. En ofërsiktig handling kan orsaka allVarlig personskada pà bara bräkdelen av en sekund.
Tvinga inte produkten. Använd rätt kraftverktyg fôr ditt jobb. Rätt krafiverktyg gôr jobbet bâttre och säkrare om det används i den takt som det är designat für.
Använd inte kraftverktyget om strômbrytaren inte fungerar fôr att stänga av och sätta pà verktyget. Alla kraftverktyg som inte kan kontrolleras med strémbrytaren
är fariga och mâste repareras. Ta ut kontakten ur eluttaget och/eller ta bort
batteripaketet,_ifall_avtagbart, frän elverktyget innan du gôr nâgra justeringar, byter tillbehôr eller fôrvarar elverktyg. Sädana fôrebyggande âtgärder minskar risken fôr att kraftverktyget startar oavsiktligt. Fôrvara avstängda kraftverktyg utom räckhäll fôr barn och lät inte personer som är obekanta med kraftverktyg, eller dessa instruktioner, använda kraftverktyget. Kraflverktyg är farliga i händema pà otränade användare.
Underhäll elverktyg och tillbehër. Kontrollera sà att inga rôrliga delar är felinriktade eller sitter fast, att inga delar har gâtt sônder samt att ingenting annat féreligger som kan päverka kraftverktygets användning. Reparera kraftverktyget _innan användning om det är skadat. Manga olyckor uppstär pä grund av dâligt underhälina kraftverktyg.
= Häll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhälina skärverktyg med vassa skärkanter fastnar inte lika lätt och är lättare att kontrollera.
= Använd kraftverktyget, tillbehôren och borrspetsar etc. i enlighet med dessa anvisningar och ta hänsyn till arbetsfôrhällanden och det jobb som ska utfôras. Användning av kraftverktyget till andra saker än det är avsett für kan resultera i en farlig situation.
= Häll handtag och grepp torra, rena och fria frän olja och smërjfett. Hala handtag och grepp innebär osäker hantering och dälig kontroll ôver verktyget i oväntade situationer.
HANTERING OCH ANVÂNDNING AV BATTERIVERKTYG
= Använd endast den batteriladdare som tillverkaren rekommenderar. En batteriladdare som passar en 1yp av batteripack kan vara en brandfara om den används med en annan typ av batteripack.
= Använd eldrivna verktyg med batteripaket som är speciellt utformade fôr användning tillsammans med produkterna. Om du använder andra batteripaket
ôkar du risken fôr skador och brand
= När batteripaketet inte används ska det hällas bort frän metallféremäl som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sm metallfôremäl som kan kortsluta batteriets kontakter. Vid kortslutning av batteriets kontakter finns det risk fôr brännskador eller brand.
= Vätska kan läcka ut frän batteripaketet vid felaktig användning; undvik Kontakt med vätskan. Spola med vatten om du kommer i Kontakt med den. Uppsëôk omedelbart läkarhjälp om du fàr vätska i gonen. Den kan orsaka irritation och brännskador.
= Använd inte en batterienhet eller ett verktyg som är skadat eller har modifierats. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig ofôrutsägbart, vilket kan leda till brand, explosion eller risk fôr olycksfall.
= Utsätt inte ett batteripaket eller ett verktyg fôr eld eller mycket hôg temperatur. Exponering fôr eld eller temperaturer ôver 130 °C kan orsaka explosion.
= Fôlj alla anvisningar fôr laddning och ladda inte batterienheten eller verktyget vid en temperatur utanfér det intervall som anges i anvisningarna. Att ladda pà felaktigt sätt eller vid temperaturer utanfür det angivna intervallet kan skada batteriet och ükar brandrisken.
= Lät en kvalificerad serviceperson serva dit kraftverktyg med identiska_utbytesdelar. Detta säkerställer att kraftverktygets säkerhet bibehälls.
= Reparera aldrig skadade batteripaket. Reparation av batteripaket fr endast utfras av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad.
SÂKERHETSVARNINGAR FÜR SLADDLÔS HÂCKTRIMMER
= Häll alla kroppsdelar borta frân sägbladet. Ta inte bort avskuret material och häll inte i material som ska skäras dà klingan är 1 rôrelse. Bladen fortsätter rotera efter att motorn har stängts av. Ett ôgonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av produkten kan innebära risk fôr allvarlig personskada.
36 | Oversättning av de ursprungliga instruktionerna
Bär häcktrimmern i handtaget med avstängt sägblad
och var uppmärksam sà att du inte trycker pà nâgon
strémbrytare. Korrekt bärande av häcktrimmern
kommer att minska risken fôr oavsiktlig start och
resulterande i personskada frân sägbladen
= Montera alltid bladskyddet vid transport eller fôrvaring av häcktrimmern. Korrekt hantering av häcktrimmern kommer att minska risken fôr personskada frân bladen.
= Vid avlägsning av material som sitter fast eller vid underhäll av enheten, säkerställ att alla strômbrytare är avstängda och att batteripaketet är borttaget och fränkopplat. Oväntad igängsätining av kanttimmern vid avlägsning av material som sitter fast eller underhäll kan resultera i allvarlig personskada.
= Häll endast häcktrimmem i de isolerade greppytorna, eftersom bladet kan komma i kontakt med dolda ledningar. Blad eller fästelement som vidrôr en "strémfôrande" ledning kan gôra att häcktimmerns ‘exponerade metalldelar blir "strômfôrande" och kan leda till att användaren drabbas av en elstôt.
= Häll alla strômsladdar och kablar borta frân skäromrädet. Strômsladdar eller kablar kan dôlas i häckar eller buskar och kan av misstag kapas av bladet.
= Använd inte häcktrimmem vid dâliga
väderfôrhällanden, särskilt när det finns risk fôr
blixtnedslag. Detta minskar risken fôr att träffas av blixten.
YTTERLIGARE SÂKERHETSFÜRESKRIFTER
= Fôrsôk inte skära stjälkar eller kvistar som är tjockare än
22 mm med RY18HT45A eller som är tjockare än 24 mm
med RY18HTS0A, eller som uppenbarligen är fôr stora
fôr att matas in i skärbladet. Använd en ej motordriven
handsäg fôr att kapa grova stammar.
Häll alltid produkten ordentligt med bâda händema pà
de tvä handtagen under användning.
= Se ôver maskinen infôr varje användning. Kontrollera lôsa fästen, bränsleläckage och liknande. Se til att alla skydd och handtag sitter fast ordentligt Byt ut eventuella skadade delar fôre användning. Kontrollera läckor fran batteriet.
Kontrllera häckar och buskar efter frmmande fôremäl, säsom trädstängsel och dolda ledningar.
Produkten fär endast användas pà marknivä och inte pà nâgot annat ostabilt stôd.
= Använd inte produkten vid dâlig belysning. Operatôren méste ha god ôverblick ôver arbetsomrädet fr att upptäcka potentiella faror.
= När du använder hôrselskydd minskar din fôrmäga att uppfatta vamingar (skrik och alarm). Du mâste vara extra uppmärksam pà vad som sker i arbetsomrädet.
= Stäng av produkten, ta ur batteripaketet och làt bâda svalna. Se till att samtliga rôrliga delar har stannat helt: +_ innan du ändrar arbetsläge fôr skärmekanismen + fôre service + füre rensning av en blockering + fre kontroll av, rengôring av eller arbete med produkten fôre byte av tilbehôr + _ innan produkten lämnas utan uppsikt + füre du sôker efter eventuell skada efter att ha träffat tt füremäl
+ fôre du utfôr nägot underhäll + när maskinen bôrjar vibrera onormalt
= Tvinga inte produkten igenom grova buskar. Detta kan orsaka ait knivbladen fastnar och saktar ned. Om Knivarna saktar ned, reducera hastigheten
= Om produkten tapas, utsätts fôr härda slag eller bôrjar vibrera onormalt mycket ska produkten omedelbart Stoppas och kontrolleras fôr eventuella skador eller orsak till vibrationema. Eventuella skador ska repareras ordentligt eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter.
= Använd endast produkten vid temperaturer mellan 0-40 C.
= Fürvara produklen pa en plats dàr omgivningstemperaturen är mellan 0-40 °C.
=_ Risk fôr person- eller slitageskador vid användning av verktyget under läng tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser.
YTTERLIGARE SÂKERHETSVARNINGAR FÜR BATTERIER
= Fôr att undvika den fara fôr brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparatemna eller batteriema. Korroderande eller ledande vätskor, som sallvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehäller blekmedel, kan orsaka en Korslutning.
= Ladda batterpaketet pâ en plats dàr omgivningstemperaturen är mellan 10-38 °C.
= Fürvara batteripakelet pâ en plats dàr omgivningstemperaturen är mellan 0-40 °C.
m Använd batteripaketet pâ en plats där
omgivningstemperaturen är mellan 0-40 °C.
TRANSPORT OCH FÜRVARING
= Stäng av produkten, ta ur batteripaketet och làt produkten svalna innan den fôrvaras eller transporteras.
= Ta bort allt främmande material frân produkten. Fôrvara produkten pà en välventilerad plats som är oâtkomlig fôr bar. Fôr extra säkerhet ska batteriet fôrvaras âtskit frân produkten. Häll produkten borta frân frätande ämnen, säsom trädgärdskemikalier och vägsalt. Fôrvara inte produkten utomhus.
= Montera bladskyddet fôre du frvarar produkten eller vid transport.
= Vid transport ska produkten säkras mot rôrelser eller fallande für att fôrhindra personskador eller att produkten skadas.
TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER Transportera batterier enligt lokala och nationella riktinjer och fôreskrifter.
Fôl alla särskida krav pà fôrpackning och_etikettering vid transport av batterier som utfôrs av tredje part. Se till att inga batterier kan komma i kontakt med andra batterier eller ledande material under transporten genom att skydda exponerade kontaktytor med isolerande, icke ledande ôverdrag eller tejp. Transportera aldrig batterier som har spruckit eller som läcker. Kontrollera med det transporterande fôretaget fôr vidare rädgivning.
= Använd enbart reservdelar och tillbehër frân tilverkaren Om inte kan det eventuellt orsaka skador, sämre resultat och kan upphäva garantin.
= At serva produkten kräver extrem fôrsiktighet och kunskap och bôr endast utféras av en kvalicerad servicetekniker. Produkten fâr endast repareras pà ett auktoriserat servicecenter.
= Skärbladen är extremt vassa. Fôr att fôrhindra personskador ska stor fôrsiktighet iakttagas vid rengôring, smärining och anpassning eller borttagning av bladskyddet.
= Ta ur batteripaketet fôre du justerar, utfôr underhäll eller rengôr produkten.
# Du kan gôra de justeringar och reparationer som beskrivs i den här manualen. Fôr ôvrig och reparation, lât endast ett auktoriserat servicecenter utfôra dessa arbeten.
= Rengôr plastdelar med en mjuk, torr duk efter varje användning. Efter varje användning ska skräp rensas bort frân bladen med en styv borste, rostskyddsmedel appliceras och bladskyddet fâstas pà nytt. Tilverkaren rekommenderar användning av rostskyddsmedel i sprayform fr jämn fôrdelning och mindre skaderisk vid kontakt med bladen. Information om lämpligt rostskyddsspray fins hos auktoriserat servicecenter.
Fôr att vara säker pà att produkten är säker att använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet fôr att säkerställa att de är tdragna ordentiigt. Skadade delar skall repareras ordentligt eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma.
LÂR KÂNNA PRODUKTEN Se sida 106. Vakt av bladet
Aviryckare pà framsidan
CERELENTE Säkerhetsvarning
Läs och se til att du fôrstär alla anvisningar innan du använder produkten. Fôl) alla vamingar och säkerhetsanvisningar.
UK CA Brittisk CE-märkning
Ôversättning av de ursprungliga instruktionerna
VHSNAAS EG EurAsian ôverensstämmelsesymbol
Ukrainsk CE-märkning
Gamia elektroniska produkter ska inte kastas med hushällssoporna. Âtervinn där sädana faciliter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren fôr att fà âtervinningstips.
Utsäit inte fôr regn eller vâta omgivningar.
Använd kraftiga, halkskyddade handskar.
Häll alltid häcktrimmern med bâda händerna när du använder den.
Fôr att undvika allvarlig personskada ska inte skärbladen vidrôras.
Se upp fôr kringkastade eller flygande féremäl. Alla âskädare, särskit barn och husdjur, ska befinna sig minst 15 m frân arbetsomrädet.
SYMBOLER | MANUALEN VAN Vaming
38 | Oversättning av de ursprungliga instruktionerna
1kke bruk verktoyet vis bryteren ikke slär verktoyet av og pà. Ethvert elektrisk verktey som ikke kan kontrolleres
Bullerutsläppsni (ent EN 62841-1; EN 62841-4-2)
Aceu en oplader Estoriae carrogador | Batori og oplader Battri och baterladdare
De angivns totals vibrations- och bulleremissionsvärdens som anges 1 denna instuklionsmanual ar uppmäts 1 enlghet med et standardiserat test och kan användas fôr at jamfèra olika verktyg. De kan användas fôr en praliminär bedamning av exporering:
De angina vibrations- ch bulleremissionsvärdens rapresenterar verktygets huvudsakiga använéhingsomräden. Om verkiÿget emellerid används 1 andra Ailémpningar, med andra lbehôr eller underhâlls bristäligt kan vibrationer ch bulleremission skija sig frân de angivna. Dessa férnalanden kan ka exponerngsniväema under den totala arbetsperoden avsevärt. En uppskatining av exponeringanivan fr vibrationer sen buller bôr även ta med 1 berakningen de tider dà verktyget är avstängt eller när det är igäng men inle används i afbete. Dessa fôrällanden kan minska exponeringsnivan under den Lotala arbetsperioden avsevärt
Identira yttetigare säkerhetsätgärder ôr alt skydda operatôren fr effekterna av vbralioner och buller, säsom at underhäla verkiyget och tilbehôren, hâlla händema varma (i händelse av vibrationer) och organisera arbetsmänster.
Davos auvanDNnesvLLKOR FOR GARANTI From eventela lagsadgade râtihelr som uppstr genom kôpel,tcks den Br produkien av en garanti Som anges
Garantiperoden âr 24 mânaderfôr nan ch bôrjar gl fn det datum dâ produkten kôptes. Detla alu mâste dokumenteras pà en fakqura aller annat Korbevs. Produkten âr uformad och avsedd fé Konaumenter och prvat bruk. Dârmed ihandahäls ingen garant vid yrkesmässigt eller kommersiell bruk.
Det fins môjignet ait fôdlänga garantiperioden fôr en de av wtbudet fr Wadgärdsverktÿg (AC/DC) under den period som anges ovan genom ait envnda registrerngen pà webbplatsen wwmiryobilocls eu. De verkiyg som âr beratigae ul en férängning av garantiperioden visas ty | butkor Gch ler pà férpackningen/och anges 1 produktdokumentatianen. Sulanvändaren ehäverrogitrera hansihannes nyfôrvärvade verktyg online nom 30 dagar fn kopéatumel. Slutanvändaren kan roglstrera sig fr den fôrlängéa garantn 1 det and dr han/hon bor om lande fnns angive registreringsformulare online och dr deta alermats âr glig. Dessutom mâste slutanvändaren ge ai! medgivande ‘l lagring av data viket krävs vid rogitrring online sam acceptera vilkoren. Bekräfalsokutot fr ragiteringen som skickas ut viae-post ach onginalfkturan som visar kôpdatumet kommer at gâlla som bevis for den folängda garantn. Garanti tâcker alla produkidefokter under garantperioden som beror pâ brister 1 utrande aller material vid Képdatumet. Garantin àr begränead gâllande reparation ochleler uibyte och inkluderar le. nâgra skyidighetor inkuse men inte begränsat ül olérutsedda skador ler fljéskador Garanti är ine gli om produkten har missbrukats, använts | stid med bruksanvsningen lle inte anslutis pà rt sât. Denna garant tâcker into: _ eventuella Skador pà pradukten som uppstät 1 ff av felakgt underhäll _ produkter som har ändratseller modifierats — produkter där ursprungliga …identfirngsmaärkningar Serienummer) har mâlats éver, andrats ellr tag bort _ eventuella skador som uppstät il fojd av att bruksanvisningen ine eterôits _ al icke CE-produkter — eventuella produkter som har Hrsôkls repararas av en icke-kvaliicerad ykesman aller utan fôregäende medgande frân Techronic Industnes. — éventuel produkter som anslutits feat strômrsérining (ampere, vo, frekvens) — eventuella produkter som använts med olämplig bränsiebandning (bränsie, ol, ajeprocent) eventuella skador som uppstt Hi fo av ytre pâverkan (kemisk, fyssk, Star) oler främmande ämnen normal sltage av reservdelar _ olämplig användning, éverbelasthing av verktyget _ användringen av icke-godkända tlbehôr aller tar _ Eventuela perldiska justeringar av eller vid underhllsrengôring av fôrgasare _ Komponenter (delar ach tlbehôr) är rem fôr naturigt sitage, inlusive men inte begränsat l tryckknappar, rvremmar, kopping bad il kantimrr ler gräskippare, sele, gasregiagevaler, Kolborstar, strômsladd, spelsar, fitrikor, kopplingssprint, bläsfläk, las och sugrôr, sugpäse och remmar. Srskenor, sägkedor, slangar, anslutingsdonrbrdel spraymunstycken, Nul spraystavar, imnerrlar, ÿlerspolar, Skanräd, Uindsüf, lutter, gasfter sénderdeiningsblad osv. Vid service mâste produkten skickas eller uppvisas fr en RYOBI- auktorserad sericestation som star angwen fr varie land | füjande acresslsta éver sanicestatoner. 1 vissa nder tar din lokala RYOBI. éterbreaare pa sig ansvaret at skcka produden ul RYOBL. servicaorganiaonen. När en produkt skcks til en RYOBI-senicestation, ska produkten paketeras säkert utan nâgat farlgt inehäll säsom bensin, makeras med avsändarens adress Samt en kort beskrivning av feel. En roparatoniett utbyie under donna garanti är | kostmadeft Det ugér inle en forängning oller fémyelse av garantperocen. Utbya delar oller verkyg br vär ogendom. | vissa länder mâste leveranskosinader ler paro betalas av avsändaren. Dina lagstadgade rätigheter som härbr ffän kKopet av verktyget fbrbr _opéverkade Denna garant är gitig 1 Europeiska gemenskapen, Schweiz, Island. Norge Liechtenstein Turklet RysslandochStorbritannien- Uranfor dessaländer Kontakta in auktrñserade RYOBIâterôrsälar fr tt avgôra om en annan garanti gâller. AUKTORISERAT SERVICECENTER Varie begäran eller problem avscende produkten kan adresseras til dit lokala auktriserade servicacantor (besäk wwwryoblools eu) oler direkt ul. Techtrnic.
Industnes GmbH, Max Eyth Stañe 10, 71364 Wimenden, Germany. Ange serenumrel och produktypen som anges pà etiketten.
Notice Facile