EC9155.MB - Kaffemaskin DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC9155.MB DELONGHI au format PDF.

Page 101
Innehållsförteckning Cliquez un titre pour aller à la page
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : EC9155.MB

Catégorie : Kaffemaskin

Téléchargez la notice de votre Kaffemaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC9155.MB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC9155.MB de la marque DELONGHI.

BRUKSANVISNING EC9155.MB DELONGHI

Select one temperatures

A4. Couvercle du réservoir à grains A5. Volet porte-accessoires A6. Couvercle du réservoir d’eau A7. Réservoir d’eau A8. Cordon d'alimentation A13. Sortie du moulin à café A14. Support pour petites tasses A15. Grille d’appui pour petites tasses A16. Grille d’appui pour tasses/mugs A17. Support de la grille d’appui pour tasses/mugs A18. Indicateur du niveau de l'eau dans l’égouttoir A19. Égouttoir

3. Puis réinsérer le réservoir.

Attention : Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.

Nota bene : Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre « 7. Menu paramètres ».

3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Description panneau de contrôle - B

1. Insérer la fiche dans la prise. Appuyer sur l'interrupteur général (A1) (fig. 4) ;

2. Mettre un récipient ayant une capacité minimale de 100 ml (fig. 5) sous la buse à eau chaude (A11) ; 3. Appuyer sur la touche OK (B6) (fig. 6) : la distribution commence et s’interrompt automatiquement. Vider le récipient. Avant de commencer à utiliser la machine, il faut rincer les circuits internes de la machine. Procéder de la manière suivante : 4. Insérer le filtre à café (C3) ou (C4) dans la coupelle portefiltre (C1) 5. Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) munie du filtre à la machine : pour un accrochage correct, aligner la poignée de la coupelle porte-filtre à « INSERT » (fig. 7) et tourner la poignée vers la droite, jusqu’à l’aligner à la position « CLOSE » ; 6. Mettre un récipient sous la coupelle porte-filtre et la lance à vapeur (A9) ; 7. Appuyer sur la touche OK (B6) : la distribution commence ; 8. Une fois la distribution finie, appuyer sur la touche vapeur (B9) (fig. 8) et débiter de la vapeur pendant quelques secondes de manière à rincer le circuit vapeur : pour une distribution optimale de vapeur, on conseille de répéter cette opération 3 ou 4 fois. Ceci permet d’éliminer l’eau dans le tube avant de distribuer de la vapeur. L’appareil est donc prêt à l’usage.

Voyant « manque d’eau » Bouton de sélection fonctions • Espresso (mouture moyenne). Si le résultat n‘est pas satisfaisant, régler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café (le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café) (fig. 10). Nota bene : Le degré de mouture entre 3 et 6 est recommandé pour la plupart des cafés. En sélectionnant 1 ou 2, on obtient une mouture très fine, à utiliser uniquement avec du café très particulier (torréfié léger) ou quand on remarque une qualité du café non optimale et due à l’usure des meules (mouture trop grosse). 3. Insérer l’un des filtres à café (C3) ou (C4) dans le porte-filtre (C1). Appuyer sur la touche (B5) pour sélectionner la préparation de 1 ou 2 tasses : en effectuant cette sélection la quantité d’espresso préparée double elle aussi. 4. Régler le bouton quantité (B4) en partant de la position minimale (fig. 11). À la première utilisation, laisser le bouton sur la position Min. Au début, il est normal de faire plusieurs tentatives avant de trouver le réglage optimal. Nous vous suggérons de commencer par les valeurs d’usine, puis si nécessaire, modifier en suivant les suggestions figurant au paragraphe « Régler la quantité de café moulu dans le filtre ». 5. Accrocher l’entonnoir de dosage (C2) au porte-filtre : 1 presser ; 2 tourner jusqu’à bloquer (fig. 12). 6. Insérer le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A13) (fig. 13). 7. Presser le porte-filtre jusqu’à entendre un « Clic » (fig. 14), puis relâcher : la mouture commence et s’interrompt automatiquement.

Plage de mouture extra

1. Programmer la dose (pour atteindre le marquage en relief

à l’intérieur du filtre à café) en partant de la position minimale. Les chiffres du bouton sont un repère pratique à noter une fois que l’on aura obtenu la dose parfaite dans le filtre. Les chiffres ne correspondent à aucun paramètre du moulin à café, ni à aucune unité de mesure (gr / oz) ou temps de mouture. 2. En faisant référence à la couleur de torréfaction de votre café, tourner lentement le bouton.

4. Tasser le café en utilisant le tasse-mouture prévu à cet effet

(C11) (fig. 17). 5. Retirer l'entonnoir de dosage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le haut (fig. 18) et vérifier que la dose est correcte (voir paragraphe « La « dose parfaite » »). 6. Accrocher le porte-filtre à la buse à café (A10) (fig. 19).

(distribution trop rapide) la mouture devra être plus fine.

La Specialista Arte offre 3 températures d’infusion* qui correspondent à une plage entre 92°C et 96°C.

On conseille une température différente en fonction de la variété et de la torréfaction des grains : les grains de Robusta requièrent une température basse ; les grains d'Arabica une température haute. Il en va de même pour les grains avec une torréfaction foncée ou pour les grains à peine torréfiés.

1. Verser dans le pot (C8) la quantité de lait que l'on souhaite chauffer/émulsionner, en tenant compte du fait que le volume du lait augmentera de 2 à 3 fois (fig. 23). Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est recommandé d’utiliser du lait de vache entier et à la température du réfrigérateur (environ 5° C).

Phase 3 - Distribution (brewing)

3. Appuyer sur OK (B6) pour commencer la distribution (fig. 22) (pré-infusion et infusion). La distribution du café s’interrompt automatiquement.

Niveau de température

4. Maintenir la lance à vapeur sur la surface et faire attention à ne pas capturer trop d’air en créant des bulles trop grosses. 5. Plonger la lance à vapeur sous la surface du lait : de cette manière il se forme un tourbillon. Après avoir atteint la température souhaitée, presser à nouveau la touche vapeur et attendre que la distribution de vapeur s’interrompe complètement avant d’enlever le pot à lait. Le barista conseille : • Le lait frais est meilleur. Toujours utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur. • Pour un meilleur résultat, on conseille de mettre le pot à lait au réfrigérateur.

Niveau de torréfaction

2. Distribuer de la vapeur pendant quelques secondes pour bien nettoyer la buse (fig. 8).

3. Attendre que la buse refroidisse : pour maintenir l'efficacité de la buse dans le temps, utiliser l'aiguille de nettoyage (C10) pour maintenir libre le trou (fig. 26).

1. Entrer dans le menu : Presser simultanément pendant 3 secondes 3. Maintenir enfoncée la touche OK (B6) jusqu’à ce que la machine distribue la quantité souhaitée : le voyant de la touche OK clignote en orange pour confirmer que l’on est en mode programmation. 4. Après avoir atteint la quantité souhaitée, relâcher la touche OK : la quantité est programmée. Nota bene : • Il est possible de programmer les boissons, mais non la distribution de vapeur. • La programmation modifie les quantités des boissons, mais non du café moulu. • Quand on sélectionne une boisson programmée, le voyant correspondant clignote brièvement. • Les boissons « X2 » peuvent être programmées séparément. Recette café

Danger ! • Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau : c'est un appareil électrique. • Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

➡ 3 heures Quand la quantité de café moulu diminue encore, s’adresser à un centre d’assistance pour remplacer les meules : régler à nouveau le moulin à café en entrant dans le menu paramètres et en sélectionnant la première plage du réglage extra de la mouture. Puis, tourner le bouton de réglage quantité (B4) sur la position

Le voyant OK (B6) clignote brièvement pour confirmer la réinitialisation.

• Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.

Min et régler la dose comme à la première utilisation (voir « La

« dose parfaite » »). (C5) de son emballage. 2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pendant environ une seconde (fig. 29). 3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (fig. 30). Résultat Test Dureté De l'Eau

(B7) • Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement.

2 eau moyenne 1. Retirer le paquet de Softballs de son emballage (fig.31 ). 2. Rincer le paquet de Softballs à l’eau courante (fig. 32). 3. Plonger le sachet dans le réservoir d’eau (A7) (fig. 33).

3. A (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côté interne du réservoir (fig. 35). Ajouter de l’eau (1 litre) jusqu’à atteindre le niveau B (fig. 36). Réinsérer donc le réservoir d’eau dans la machine.

14. Vider le récipient de récupération de l’eau de rinçage.

15. Extraire et vider l’égouttoir (A19), puis le réinsérer. 16. Extraire et remplir le réservoir d’eau fraîche, puis le réinsérer. (Rincer les softballs, si présentes, à l’eau courante et les réinsérer dans le réservoir). 17. Tourner le bouton de sélection fonctions (B8) sur l’une des boissons. L’appareil est maintenant prêt à l’usage. Nota bene :

9. Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant s’écoule des buses. Le programme de détartrage effectue automatiquement et par intervalles toute une série de rinçages pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu’à vider le réservoir. La distribution s’interrompt et le voyant OK devient blanc. Il est donc nécessaire de procéder au cycle de rinçage : 10. Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide détartrant et le remettre sous les buses. 11. Extraire le réservoir d’eau, le vider d'éventuels résidus de solution détartrante, le rincer à l’eau courante et le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (fig. 39). Réinsérer donc le réservoir dans son logement.

Au cas où le détartrage aurait été lancé par erreur, appuyer sur la touche OK pendant 10 secondes ; le rinçage ne peut pas être interrompu.

Calcaire à l'intérieur du circuit Effectuer le détartrage comme au chap. « 12. hydraulique

Sélectionner l’une des températures Voir « La température pour préparer le café » disponibles

à la distribution de vapeur Clignotant Il est nécessaire de procéder au Effecteur le détartrage comme illustré au détartrage chap. « 12. Détartrage »

Fixe - couleur rouge

Le café espresso ne sort plus

Absence d’eau dans le réservoir (A7)

Le filtre (C3) ou (C4) est bouché

Rincer les filtres à l'eau courante

Calcaire à hydraulique

circuit Effectuer le détartrage comme au chap.

Le joint de la buse à café n’est plus S’adresser à un centre d’assistance pour

élastique ou est sale le remplacer Le filtre (C3) ou (C4) est bouché

• Rincer les filtres à l'eau courante

• Régler les paramètres de mouture

La crème du café est claire (le café sort Il faut revoir les paramètres de l’appareil rapidement du bec)

Voir les indications au paragraphe « La

La crème du café est foncée (le café sort Il faut revoir les paramètres de l’appareil lentement du bec)

Voir les indications au paragraphe « La

Au terme du détartrage, l'appareil a be- Durant le cycle de rinçage, le réservoir Répéter le rinçage (voir chap. « 12. soin d’un autre rinçage

(A7) n’a pas été rempli jusqu’au niveau Détartrage ») MAX L’appareil ne moud pas le café

Un corps étranger est présent à l’intérieur Tourner le sélecteur (A2) sur la position 8 du moulin à café et enlever tous les grains à l’aide d’un aspirateur jusqu’à vider et nettoyer le réservoir à grains (A3). Si le problème persiste, s’adresser à un centre d’assistance

Si l’on souhaite changer de qualité de café

• Il est recommandé de ne verser dans le réservoir à grains (A3) que la quantité de grains à utiliser

• Pour vider le réservoir, aspirer le contenu à l’aide d’un aspirateur ou moudre tous les grains contenus jusqu’à le vider. • Verser la nouvelle qualité de grains • Si la « dose parfaite » n’est pas atteinte lors de la mouture, procéder comme à la première utilisation

Après la mouture, le filtre café (C3) ou La goulotte café du moulin à café est Procéder au nettoyage comme indiqué au

(C4) est vide engorgée chap. « 9. Nettoyage du moulin à café » Après la mouture, la poudre de café dans Il faut régler la quantité de café moulu le filtre (C3) ou (C4) n’atteint pas la « dose parfaite »

Régler la quantité à l’aide du bouton dédié

(B4) en suivant les indications du par. « La « dose parfaite » ». Si le bouton est déjà sur la position max, procéder comme indiqué à la section « 7. Menu paramètres » - « Réglage extra de la mouture »

Le filtre 2 tasses (C4) est utilisé

Vérifier que le voyant 2X est allumé

Avec le temps les meules s’usent

S’adresser à un centre d’assistance

5. Sumerja la lanza de vapor bajo la superficie de la leche: de este modo se crea un vórtice. Una vez alcanzada la temperatura deseada, pulse de nuevo el botón vapor y espere hasta que el suministro de vapor se interrumpa completamente antes de retirar la jarra de la leche. El barman aconseja: • La leche fresca es mejor. Use siempre leche fresca a temperatura de la heladera. • Para un mejor resultado, se recomienda colocar siempre la jarra de la leche en la nevera. • La leche entera asegura resultados óptimos. El resultado y la textura de la espuma varían de acuerdo a la leche de vaca o de las bebidas vegetales utilizadas. • Después haber espumado la leche, elimine las burbujas agitando ligeramente la jarra de leche.

La temperatura para preparar el café

La temperatura del agua es controlada durante todo el proceso de preparación para garantizar la estabilidad en fase de extracción. La Specialista Arte ofrece 3 temperaturas de infusión* que corresponden a un rango entre los 92°C y los 96°C. Dependiendo de la variedad y el tostado de los granos, se recomienda una temperatura diferente: los granos de Robusta requieren una temperatura baja; los granos de Arabica una temperatura alta. Lo mismo vale para los granos con tostado oscuro o para los granos apenas tostados. Nivel de temperatura

Indicador luminoso correspondiente

“dosis perfecta”, proceda como en el primer uso

Después de la molienda, el filtro de café La rampa del café del molinillo está Proceda a la limpieza como se indica en el

(C3) o (C4) está vacío obstruido cap. “9. Limpieza del molinillo” Después de la molienda, el polvo de café Es necesario regular la cantidad de café Regule la cantidad con el botón corresponen el filtro (C3) o (C4) no alcanza la “dosis molido diente (B4) siguiendo las indicaciones en perfecta” el apdo. “La “dosis perfecta””. Si el botón está ya en posición máx, proceda como se indica en la sección “7. Menú configuraciones” - “Regulación extra el grado de molienda” A10. Dispensador de café A11. Dispensador de água quente A12. Alojamento porta-filtro para moagem A13. Saída do moinho de café A14. Suporte chávenas pequenas A15. Grelha de apoio das chávenas pequenas de

tilgjengelige Se “Temperatur for tilberedelse av kaffe”

tillgängliga Se “Temperaturen för beredning av kaffe”

tilgængelige Se “Temperaturen til tilberedning af kaffe”