Affinity - Barnvagn Britax-Römer - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Affinity Britax-Römer i PDF-format.
Användarfrågor om Affinity Britax-Römer
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Barnvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual Affinity - Britax-Römer och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Affinity av märket Britax-Römer.
BRUKSANVISNING Affinity Britax-Römer
5.15. Lufttryk på baghjul 102
5.15. Lufttryk på baghjul
ADVARSEL! Sørg altid for det korrekte lufttryk i hjulene! Det maksimale lufttryk i baghjulene er 1,7 bar (25 psi).
5.15. Achterwiel bandenspanning
5.1. Lämplighet och allmänna kommentarer 154
5.2. Fälla ihop produkten 155
5.3. Fälla upp produkten 156
5.4. Använda parkeringsbromsen 157
5.5. Montera och ta loss sätet, bärsystemet och Britax lift med Click & Go® adaptrar 157
5.6. Justera sätet 160
5.6.1. Justera lutningsvinkeln 160
5.6.2. Bälteshöjdinställning 161
5.6.3. Justera fotstödet 163
5.6.4. Öppna stötfångarstängen 163
5.7. Justera handtaget 164
5.8. Montera och demontera färgpaketet 164
5.9. Spänna fast barnet 168
5.10. Justera fjädringen 169
5.11. Installera och använda bärsystemet 169
5.12. Fästa förklädet 171

Bruksveiledning
Innhold
-
Innledning 145
-
Sikkerhetsanvisninger 146
-
Beskrivelse 152
-
Montere vognen 153
4.1. Montere grunnrammen 153
- Bruk 154
5.1. Egnethet og generelle anmerkninger 154
5.2. Legg sammen vognen 155
5.3. Slå opp vognen 156
5.4. Bruke bremsen 157
5.14. Fästa täskydden 173
5.15. Bakhjulstryck 174
5.16. Svänglås och snabbkoppling för framhjul 175
5.17. Snabbkoppling för bakhjul 176
-
Stöldskydd med code-no.com 177
-
Ta hand om ditt Britax bärsystem 178
5.13. Montere regntrekket 172
5.14. Montere cosytoes 173
Tack för att du valt Britax bärsystem. Vi är mycket glada över att Britax bärsystem ska hålla ditt barn säkert under de första levnadsåren.
VIKTIGT:
- Läs instruktionerna noggrant och bekanta dig själv med vagnen innan du använder den för ditt barn.
- Om din vagn används av andra människor som inte är bekanta med den (exempelvis mor- eller farföräldrar) ska du alltid visa dem hur vagnen används.
- Ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte följer dessa instruktioner.
- Förvara användarinstruktionerna noggrant så att du kan gå tillbaka och läsa dem senare.
- Använd inte tillbehör som inte har godkänts av Britax för användning med Britax bärsystem. Detta ogiltigförklarar garantin och kan orsaka skada på produkten.
- Endast originalbytesdelar som medföljer eller rekommenderas av Britax ska användas med Britax bärsystem.
WARNING! Låt inte barnet leka med den här produkten.
Kontakta oss gärna om du har ytterligare frågor gällande användning av Britax bärsystem eller dess tillbehör.

Bruksveiledning
1. Innledning
WARNING! Den här vagnen passar för barn från att de är nyfödda upp till 17 kg
WARNING! Den här produkten passar inte:
- Som ersättning för en säng eller vagga. Babyliftar, barnvagnar och sittvagnar får inte användas för transport.
- Vid löpning, skridskoåkning eller liknande.
- För att köra mer än ett barn.
- För kommersiell användning.
- Som resesystem i kombination med andra bärsystem än de som omnämns i den här bruksanvisningen.
WARNING! Se till att alla låsenheter är inkopplade före användning.
WARNING! När du bär vagnen ska du vara noggrann så du inte öppnar säkerhetsläsen av misstag.
WARNING! När du viker ihop vagnens ram ska du kontrollera att du och andra inte fastnar i den.
WARNING! Fäll aldrig ihop vagnen när ett barn sitter i den.
VARNING! För att undvika personskada ska du se till att barnet är på behörigt avständ vid infällning och utfällning av produkten.
WARNING! Ta alltid på barnets säkerhetsbälte i vagnen.
WARNING! Kontrollera att vagn- eller sittdelens bilsätestillbehörsenheter är korrekt inkopplade före användning.
WARNING! Lämna aldrig barnet obevakat.
VARNING! Aktivera alltid bromsen när du parkerar vagnen, innan du placerar barnet i den och innan du tar ur barnet.
VARNING! Håll ordentligt i ryggstödet när du justerar vagnens sits.
WARNING! När du gör justeringar ska du se till att barnet inte kan nå in i de rörliga delarna.
WARNING! Om handtaget belastas för mycket kan det påverka vagnens stabilitet.
WARNING! Skydda barnet från starkt solljus. Hu-ven skyddar inte helt mot de farliga UV-strålarna.
VARNING! Vid användning av ett alternativt bältessystem som följer EN13210, hittar du D-ringtillbehören som återfinns på båda sidorna om vagnen.
WARNING! Använd alltid korrekt monterat och justerat bälte.
WARNING! Använd alltid remmen i kombination med midjebältet.
WARNING! Justera alltid om bältet när du ändrar barnets sätesposition.
WARNING! Använd aldrig stötfängarstängen för att bära sätesenheten eller vagnen.
VARNING! All belastning som anläggs på handtaget och/eller bakre delen av ryggstödet och/eller på sidorna av enheten påverkar dess stabilitet.
Parkera bara vagnen med bromsen ilagd. Kontrollera alltid att bromsen är korrekt inkopplad.
Den här vagnen (resesystem) har utvecklats och tillverkats i enlighet med normerna EN1888:2012 och EN1466:2004

Bruksveiledning
ADVARSEL! Hold godt i seteryggen när du juste- rer setet på vognen.
Britax systemet kan användas i följande konfigurationer:

Som vagn från födseln med ligg-vagnsdelen i Britax systemet
VAR FÖRSIKTIG! Fram till dess att barnet kan sitta utan stöd (omkring 6 månader) ska du bara bära den i den mest nedfällda sätespositionen (liggande/viloläge) med korrekt monterad spädbarnsinsats. Spänn alltid fast ditt barn. För barn som är mindre än 6 månader drar du axelremmen genom de nedersta bältesspännena i ryggstödet och spädbarnsinsatsen.

Som vagn med Britax säte från 6 månader upp till 17 kg eller 3 år.
VAR FÖRSIKTIG! Bär inte ditt barn utan stöd i sätesenheten när barnet är yngre än 6 månader eller tills barnet kan sitta upprätt utan stöd. Spänn alltid fast ditt barn.
För barn som är mindre än 6 månader drar du axelremmen genom de nedersta bältesspännena i ryggstödet och spädbarnsinsatsen.

Bruksveiledning
Som resesystem med spädbarnsenhet från födseln till och med 13 kg
Britax systemet kan användas som resesystem med följande bärsystem för spädbarn från Britax Römer:
- BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE liggvagn
Ett bärsystem får bara användas vänt bakåt i vagnen. När det används som ett resesystem ska du följa instruktionerna för bärsystemet.

som transportsystem med barnesete, fra fødselen opp til 13kg
Som resesystem med Britax spädbarnslift från födseln till 9 kg
Britax systemet kan användas med Britax bärsystem. Vid användning med bärsystem, ska du läsa medföljande instruktioner för det. Britax bärsystem får bara användas vänt framåt i vagnen.

| Nr. | Beskrivning |
| 1 | Sufflett |
| 2 | Axeldynor |
| 3 | Färgpaket |
| 4 | Stötfångarstång |
| 5 | Säkerhetsbälte |
| 6 | Click & Go-adapter |
| 7 | Bältesspänne |
| 8 | Fotstöd |
| 9 | Lås för främre svänghjul |
| 10 | Handtag |
| 11 | Infällningslås |
| 12 | Infällningsvinkel |
| 13 | Korg |
| 14 | Broms |
| 15 | Fjädring |
3. Beskrivelse
| Nr. | Beskrivelse |
| 1 | Kalesje |
| 2 | Skulderpolster |
| 3 | Løse trekk (colour pack) |
| 4 | Polstret bøyle |
| 5 | Vognsele |
| 6 | Click & Go adapter |
| 7 | Spenne |
| 8 | Fotplate |
| 9 | Lås på frittsvingende forhjul |
| 10 | Håndtak |
| 11 | Sammenleggingslås |
| 12 | Ryggvinkel |
| 13 | Kurv |
| 14 | Brems |
| 15 | Fjæring |
3. Kuvaus
Som en del av din Britax basmodell har du fått följande:
• Chassi med hjul och korg
- Grå sätesenhet med bältessystem och stötfångarstång
- Regnskydd
- Spädbarnsinsats med axeldynor och bygelrem

Bruksvelledning
4. Montere vognen
4.1. Montere grunnrammen
öppet infällningslås och uppfällning av produkten
rak inställning - se till att de centrala gångjärnen klickar hörbart
Om du har problem, läs avsnittet fälla upp produkten
klick i främre och bakre hjulen
5.1. Lämplighet och allmänna kommentarer
VARNING! Innan du gör några inställningar på vagnen, se till att den är parkerad på en jämn yta och att bromsen är inkopplad. Se även till inget barn sitter i sätet under inställningen.
5. Bruk
5.1. Egnethet og generelle anmerkninger
För säker användning av Britax systemet är det viktigt att du tar hänsyn till följande viktgränser för vagnen:
- Maximal vikt hos den åkande: 17 kg
• Maximal vikt i korgen: 4 kg
5.2. Fälla ihop produkten
VARNING! När du fäller ihop och fäller upp produkten ska du alltid se till att bromsen är inkopplad och att alla lås är aktiverade.
Du kan fälla ihop Britax systemet med sätet riktat framåt eller utan sätesenheten. För att få den mest kompakta ihopfällningen är det bäst att ta bort sätesenheten helt och fälla ihop chassiet.
För att vika ihop produkten trycker du på båda sidor av vagnen på det sekundära låset på höger sida av vagnens övre rör med längfingret och drar i utlösaren med pekfingret uppåt, mot handtaget.
Fäll ihop produkten mot marken tills chassiet läser säkerhetsläsen runt övre röret och säkrar chassiet

Bruksveiledning
5.3. Fälla upp produkten
VARNING! När du fäller ihop och fäller upp produkten ska du alltid se till att bromsen är inkopplad och att alla lås är aktiverade.
Öppna fällningslåset och dra vagnen uppåt genom att hålla i vagnens båda sidor med händerna.
Se till att chassiet är rätt monterat och att mittgångjärnet har lästs fast på plats med ett hörbart klickljud.
5.3. Slå opp vognen
ADVARSEL! Når du legger sammen eller slår opp vognen, må du alltid passe på at bremsen er på og låse-mekanismene festet.
5.4. Använda parkeringsbromsen
VARNING! När du aktiverar brom- sen ska du alltid kontrollera den genom att trycka lätt på vagnen med båda händerna på handtaget.
WARNING! Det finns bromskabelinställningar under korgen. Ändra inte inställningen på kabelinställningar. Britax-personalen behöver få utbildning i detta.
Koppla in bromsen
Om du vill aktivera bromspedalen trycker du bakre delen (markerad med röd rand) av bromspedalen nedät
Släppa upp bromsen
Om du vill avaktivera bromspedalen trycker du främre delen (markerad med grön rand) av bromspedalen nedåt
5.5. Montera och ta loss sätet, bärsystemet och Britax lift med Click & Go® adaptrar
VARNING! För montering av bäroch liftsystem, se till att du följer användarinstruktionerna.

Bruksveiledning
5.4. Bruke bremsen
Britax systemet använder det innovativa Click & Go® bältessystemet. Britax sätesenhet, bärsystem och Britax Römer bärsystem för spädbarn har samma adaptersystem som fästs i Britax chassi.
Tillbehör
Sätesenhet
Tillätna riktningar
Framät- eller bakätriktat


Montera/demontera
För att montera lägger du bara Click & Go® adaptrarna över chassiuttagen och trycker sätet på plats i dockningsenheten. Adaptrarna klickar till med ett hörbart klick.
WARNING! Kontrollera att sätesenhetens Click & Go®-adapter är fullt inkopplad innan du använder vagnen!
För att avaktivera använder du båda händerna för att dra vänster och höger utlösare för Click & Go®-adaptern på sätesenheten uppåt och dra sätet bort från chassiet.
För att montera lägger du bara Click & Go® adaptrama över chassiuttagen och trycker sätet på plats i dockningsenheten. Adaptrama klickar till med ett hörbart klick.
VARNING! Kontrollera alltid att bärsystemets Click & Go®-adapter är fullt inkopplad innan du använder vagnen!
För att avaktivera använder du båda händerna för att dra vänster och höger utlösare för Click & Go®-adaptern på sätesenheten uppåt och dra sätet bort från chassiet.

Bruksveiledning
Feste
Bæresete
Godkjente retninger
Kun vendt bakover

Slik fester/løsner du
Följ instruktionerna i bruksanvisningen för spädbarnssystemet
Feste
Barnesete
Godkjente retninger
Kun vendt bakover

Slik fester/løsner du
VARNING! När du justerar sätesvinkeln ska du alltid se till att lutningsläsmekanismen har lästs ordentligt innan du använder vagnen.
Du kan justera lutningsvinkeln i fyra olika positioner. Sätesvinkeln kan ställas in med sätet framåt eller bakåt på chassiet.
5.6. Justere setet
5.6.1. Justere helningen på ryggen
ADVARSEL! Når du justerer helningen på setet, skal du alltid forvisse deg om at låsemekanismen sitter ordentlig før du tar vognen i bruk.
Du kan justere helningen i fire trinn. Helningen kan justeres uansett hvilken retning setet peker.
För att justera sätesvinkeln lägger du båda händerna över sätets nedre rör och använder vänster och höger pekfinter för att trycka lutningsinställningen nedåt och låsa upp sätet. Sedan kan du justera vinkeln och avaktivera lutningsinställningarna.

Bruksveiledning
5.6.2. Bälteshöjdinställning
Bältet kan justeras i två olika höjder. Se alltid till att ställa in rätt höjd för det åkande barnet.
För att justera bälteshöjden ska du se till att spännet är öppet och att bältet är frånkopplat från axelremmens flik.
Se också till att knappen som ansluter axeldynorna till bältet är öppna. Dra bältesremmen ut ur ryggstödet
Vrid spännet 90 grader och tryck in det genom bälteshålet i ryggstödet så som visas på bilden
Dra bältesspännet genom ryggstödets framsida Tryck bältesspännet genom det andra bälteshöjdhålet mot ryggstödets baksida
Dra bältesspännet genom hålet igen
Kontrollera att bältesspännet vrids 90 grader igen så att det fästs ordentligt så som visas på bilden.
Se till att installera axeldynorna korrekt igen, inklusive knappen för att säkra dem i bältessystemet.
För att justera fotstödet lägger du händerna på varsin sida om fotstödet och trycker på inställningsknappen med pekfingret för att låsa upp fotstödet
Justera sedan vinkeln och aktivera med fingret.
Kontrollera att fotstödet låses på plats

Bruksveiledning
5.6.3. Justere fotbrettet
För långa barn kan fotstödet på sätet verka för kort. I så fall kan du justera fotstödet ytterligare och läta barnet lägga fötterna på stötfångaren framför vagnen. Detta går bara att göra när sätet är vänt framåt.
5.6.4. Öppna stötfångarstången
Stötfångarstången öppnas på vardera sida av sätesenheten. För att öppna stötfångarstången trycker du bara på knappen under säteskopplingen och drar för att öppna.
5.6.4. Åpne bøylen
För att justera handtaget lägger du händerna på båda sidorna om handtaget så som visas på bilden och trycker på handtagsinställningsknappen med tummarna.
Justera sedan handtaget och släpp upp knappen
Kontrollera att handtaget är låst på ett säkert sätt innan du använder vagnen.
5.7. Justere håndtaket
5.8. Montera och demontera färgpaketet
Så här monterar du färgpaketet:
Avlägsna stötfångarstången och öppna sätesenhetens bältessystem. Se till att axelremmarna är dragna genom rätt höjdinställningshål (se sätesinställning för hjälp)
För in axelremmarna (vänster och höger) genom axelremmens hål på sätesdynan.
Mata in bygelremmen genom hålet i sätet sätesdyna

Bruksvelledning
För in axeldynorna i axelremmarna. Varje axeldyna har en tryckknapp på insidan av den smalare änden. Se till att tryckknappen är på baksidan av axeldynan så att den kan passas in mot knappen ovanpå axelremmen Detta behöver göras för vänster och höger axeldyna
Tryck ihop knappen mellan axeldynan och axelremmen. Detta behöver göras för vänster och höger axeldyna
För in spännet genom bygelremmen
Stäng tryckknappen på insidan av nedre delen av bygeln och se till att den kopplas ihop med bygelremmen
Kontrollera att sätet ser ut som på bilden med axeldynor, sätesdyna och bygelrem monterade.
Skjut ihop vänster och höger kopplingsflik i bygeln in i sätesspåren. Se till att suffletten klickar till med ett hörbart klick på båda sidorna
Bruksvelledning
Stäng dragkedjan på suffletten, med början på höger sida på sätesenheten
Ta korgen och fäst den med knapparna på vänster och höger sida av korgen, så som visas på bilden
För att demontera färgpaketet utför du uppgifterna som anges ovan i omvänd ordning.
VARNING! Använd alltid korrekt monterat och justerat bälte!
WARNING! Använd alltid bygelremmen i kombination med midjebältet!
Så här stänger du bältessystemet:
- Trä axelremmens spännesflik genom bältesfliken och klicka fast i spännet
Så här justerar du bältessystemet:
- Justera bältet genom att flytta inställningsklipsen på axelremmen och magremmarna i önskad längd.
VAR FÖRSIKTIG! Justera alltid om bältet när du ändrar barnets sätesposition.
Så här öppnar du bältessystemet:
- Tryck på bältesknappen och släpp mag- och axelremmarna från spännet
5.9. Spenne fast barnet
Den bakre fjädringen har två inställningar, hård och mjuk. Om du vrider inställningsspaken framåt, ställs fjädringen in på hårt och om du vrider den bakåt ställs fjädringen in på mjukt. För full fjädringseffekt ska du alltid se till att båda sidorna av inställningsspakarna har samma inställning.

Bruksvelledning
5.11. Installera och använda spädbarnssystemet
VARNING! Spädbarnssystemet passar endast för nyfödda och ska bara användas med bakåtriktad enhet.
VARNING! Vid användning med spädbarnssystem ska du inte använda och montera stötfångarstången!
Kontrollera att sätesenheten är i den mest lutade positionen och saknar sätesdyna och axeldynor. Kontrollera även att bältet sitter i de nedersta bälteshålen på ryggstödet.
Pass på at seteryggen ligger helt ned og at setepute/skulderpolstre er fjernet. Selen skal sitte i det laveste hullet i ryggen.
Placera spädbarnssystemet i sätesenheten, så som visas på bilden, så att den planar ut i sätesområdet
Dra axelremmen genom hålen i spädbarnssystemet och dra bygelremmen med spännet genom det nedre hålet i mitten, så som visas på bilden. Justera axelremshöjden genom att använda rätt axelremshål.
Lägg till axeldynor för spädbarnssystemet i axelremmarna
Sett baby-skulderpolstrene på skulderstroppene
För in bygelremmen genom bygeldynan och dra magremmarna genom hålen på bygeldynans sida så som visas på bilden
5.12. Fästa förklädet
Dra förklädet över fotstödet så som visas på bilden
Dra Velcro-remmen runt stötfån-garstången och gör en ögla genom metallringen för att stänga ihop det
5.14. Fästa täskydden
Plocka bort sätesdynan från säte- senheten
5.14. Montere cosytoes
Dra axelremmarna samt bygelremmen genom de öppna täskydden
VARNING! Kontrollera alltid att hjulens lufttryck är korrekt! Maximalt lufttryck i bakhjulen är 1,7 bar (25 psi).
5.16. Svänglås och snabbkoppling för framhjul
Lås alltid svängfunktionen för framhjulen när du är på ojämnt underlag eller i tung terräng.

Bruksveiledning
5.16. Låsevrider og „quick release“ på forhjul
För att aktivera främre svängläset trycker du svänglåsknappen uppåt så kan hjulen svänga fritt.
för att lossa framhjulen trycker du på lossningsknappen för framhjulet och plockar bort hjulet
5.17. Snabbkoppling för bakhjul
För att lossa bakhjulen trycker du på knappen så som visas på bilden och drar ut hjulet samtidigt.
5.17. „Quick release“ på bakhjul
Ditt Britax-system är utrustat med en unik tagg på code-no.com. Du hittar den här fliken och numret vid det röda krysset mellan hjulen på en specialetikett där det står "THEFT PROTECTION".
CODE-No.com identifierar produkter med hjälp av ett online-baserat produktkodningssystem, skyddar mot stöld och återförenar förlorad egendom med sina ägare. Genom att aktivera KOD-numret på din Britax vagn för spädbarn på Internet-portalen CODE-No.com, registrerar du dig själv som giltig ägare av vagnen. Förlorade artiklar som har registrerats på CODE-No.com lämnas enkelt och diskret tillbaka av företaget till den ursprungsplats där de återfanns. Ägarens anonymitet bevaras alltid.
Systemet gör det möjligt för alla att utföra en statuskontroll av ett KOD-nummer, försvåra olaglig försäljning av stulna artiklar och därmed erbjuda den registrerade ägaren ett förebyggande skydd mot stöld.

Bruksveiledning
Produkten ska regelbundet kontrolleras och rengöras.
- Kontrollera regelbundet om det finns skador på alla viktiga delar.
Kontrollera att de mekaniska komponenterna fungerar som de ska. - Kontrollera regelbundet att alla skruvar, nitar, bultar och andra fästen sitter ordentligt fast.
- Använd inte fett eller olja vid smörjning, utan bara en silikonbaserad spray.
- För tung att lasta, felaktig ihopfällning eller användning av icke godkända tillbehör kan skada eller förstöra vagnarna.
• Lägg aldrig mer än 4 kg i korgen. - Förvara bara den ihopfällda vagnen på en plats med god ventilation för att förhindra fuktbildning.
- Placera inte vagnen i direkt solljus, eftersom det kan bleka textilierna.
- Använd inte vagnen om delarna är böjda, slitna eller skadade. Reparera vagnen hos ett serviceställe eller kontakta kundtjänsten för Britax.
Hanteringsinstruktioner
Sätesskyddet och överdraget kan rengöras med en svamp och varmt tvålvatten.




