DIANDRA 90 S-LINE - Tilläggsvärme ZIBRO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO i PDF-format.
| Varumärke | ZIBRO |
| Modell | DIANDRA 90 S-LINE |
| Produkttyp | Pelletskamin |
| Effekt (kW) | 2,60 - 9,00 |
| Elförbrukning (W) | 300 / 100 |
| Anslutningsspänning (V/Hz) | 230 / ~50 |
| Verkningsgrad (%) | 92,6 (nominell) / 95,9 (reducerad) |
| CO-nivå vid 13% O2 (%) | 0,011 (nominell) / 0,002 (reducerad) |
| Genomsnittlig stoftmängd vid 13% O2 (mg/Nm³) | 5,1 |
| Maximal uppvärmningsyta (m³) | 240 |
| Rökrördiameter (mm) | 80 |
| Rökgastemperatur (°C) | 112 (nominell) / 55,2 (reducerad) |
| Nödvändigt skorstensdrag (Pa) | 12 |
| Bränsletyp | Träpellets Ø 6 mm, max längd 30 mm, standard DIN+/Önorm+/EN+ |
| Behållarkapacitet (kg) | 17 |
| Drifttid (h) | 8,57 - 27,4 |
| Nettovikt (kg) | 91 |
| Elanslutning | Jordat vägguttag 230V / 50Hz, utan förlängningssladd |
| Installation | Obligatorisk installation av auktoriserad ZIBRO-tekniker |
| Användarunderhåll | Rengöring av glas, asklåda och brännkopp före varje start; daglig värmeväxlare; månatlig behållare |
| Garanti | 24 månader (delar och arbete) under villkor |
Vanliga frågor - DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO
Användarfrågor om DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Tilläggsvärme i PDF-format gratis! Hitta din manual DIANDRA 90 S-LINE - ZIBRO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DIANDRA 90 S-LINE av märket ZIBRO.
BRUKSANVISNING DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO
1 Fonsterpanel
2 Snackväxlad motordrivning
3 Snackvoxel
4 LuftinsugrÖ
Tryckslangsanslut- ning
6 Tryckvakt
7 Röksug
Lock till bränslébehålare
9 Kontrollpanel
10 Bransle-/pellets-magasin
10 Atkomstlucka for underhall
12 Luftfläkt
13 Strömbrystare
Sakerhetstermostat manuell Återställning
15 Kopplingsschema
Yttre lucka
17 Eldstad med asklada
18 Asklada
19 Förberedning for rokkanal


1. LÄS FÖRST IGENOM BRUKSANVISNINGEN.
2. OM DU UNDRAR ÖVER NAGOT, KONTAKTA DIN ZIBRO-ÄTERFÖRSLJARE.
Basta kund,
Grattis till ditt köp av din Zibro-kamin. Du har köpt en högkvalitativ produit som du med rätt och ansvarsfull användningkommen att kunna glädjas Åt i måga År.
For att sakerställa maximal livstid och saker användning av din värmeprodukt是从 Zibro,LEASE nogaigenomenna bruksanvisning foreforall användningsstillfallet, och spara bruksanvisningen for framtida bruk.
Å tillverkarens vägnar tillhandahäller vi 24 mankinders garanti på alla defekter på allt material och utforande.
Mycket nõje med din Zibro-produkt!
Med vänlig hälsning,
PVG Holding b.v.
Kundtjänstavdelningen.
- SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- VAD DU SKA GÖRA I EN NÖDSITUATION ELLER VID BRAND
- FÖRSTA TÄNDNINGEN
3.1 Aktivitet innan och under forsta uppstarten
- NORMAL ANVÄNDNING AV KAMINEN
4.1 Skärminformation
4.2 Normal tändningsprocedur
4.3 Onormal tändningsprocedur
4.4 Åndra önskad rumstemperat ur
4.5 Ändra värmeeffekt på kaminen
4.6 Save mode
4.7 Normal avstängning
4.8 Fjärrstyrning
4.9 Byta ut batterier i fjärkkontrollen
7.1 Underhäll som ska utföras av anecdaren
7.2 Rengöring av kaminens utsida
7.3 Rengora eldstaden
7.4 Rengöra eldstaden och asklådan
7.5 Rengöra värmeväxlaren
7.6 Rengöra eldstaden
7.7 Kontrollera förselingen till spisluckan
7.8 Rengöra pelletsmagasinet och snackväxeln
7.9 Rengöra pelletsmatningsröret
7.10 Underhäll som ska utföras av en behörig tekniker
- TEKNISK SERVICE OCH ORIGINALDELAR
- FELSÖKNING
8.1 Återställa ett fel
8.2 Fellista
- SPECIFICATIONER
- GARANTI
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER:

OBS! Alla Bilder ienna bruksanvising och på forpackningen ar endast avsedda som illustrationer och forklaringar. De kan skilja sig nagot frän den luftkonditioneringsapparat som du harköpt. Det ar den faktiska utformningen som gäller.

Om anvisingarna ienna bruksanvisning inte följs upphävs garantin och det kan uppstä farliga situationer.
Installera endast encheten om den uppyller foreskrifterna i lokala/nationella lagar, forordninger och standarder. Den har produkten ar avsedd att anvandas for upvarmning av rum i bostader och ar endast avsedd for anvanding na torra platser, under normala hushallsforhallanden, inomhus i vardagsrum, kok och garage. Installera inte kaminen i sovrum eller badrum.
Korrekt installation av ugnen ar ytterst viktigt for enchetens prestanda och din personliga sakerhet. Därfor:
Kaminen måste installereras av en auktoriserad uppvärmnings- och installationstekniker som ar godkänd av Zibro. Instruktionerna für användning ienna bruksanvising kan variera beroende på lokala och/eller regionala bestämelser. I södana fall ar det de strängaste bestämelserna som gäller. Tillverkaren och distributorenavsager sig uttryckligen allt ansvar i de fall installationen inte afterlever lokala bestämelser och lagar och/eller vid felaktigt luftventilation och/eller felaktig användning.
- Kaminen fär endast installeras i ett rum där rummets placering, byggkonstruktion och användning inte påverkar en saker användning av kaminen.
Kontakra alltid genast din Återförsäljare eller installerator om du fär problem med kaminen erler om du inte kan lasa eller Förståenna bra克斯anvisning.
Att bränna pellets kraver syre, d.v.s. luft.

Se)darfortillattkanalenforforbranningsluftenalltidkan sugainfrsktluft utifr.
- Luftintagen och utsläppen fär aldrig täckas över. Kontrollera regelbundet att luftintaget ar fritt frän fororeningar.
- Använd lämplig utrustning für att Transportera kaminen. Om felaktig utrustning används kan det leda till persorskada och/eller skada på kaminen.
- Placera inga antändliga foremål och/eller material inom 200 mm avständ fran kaminens sider och 200 mm avständ fran kaminens baksida erler inom 800 mm framfor kaminen.
Kaminen ar utformad for att vara fristående. Den lämpar sig inte for inbygg-nad. Om golvet bestar av antändligt material ske kaminen placeras på en eldsaker basplatta. Basplattan ske sträcka sig minst 200 mm framfor kaminen och 200 cm langre an kaminens sider.
När kaminen används kan den blv öldigt het på utsidan. Lämna aldrig barn utan uppsikt i kaminens närhet. Ha alltid barn under uppsikt För att undvika
att de leker med kaminen.
Den här kaminen ar inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental formåga eller med otillräcklig erfarenhet eller kunskap, sävida Personen inte står under uppsikt av erler instrueras om hur enheten används av nagon som ansvarar for personens sakerhet. Lämna aldrig dessa personerutan uppsikt vid paketering. Det finns en kväningsrisik.
Kaminens utsida kan bl mycket het under användning. Använd lamplig varmetälig skyddsutrustning, som t.ex. värmeskyddande handskar, Near du arbetar med kaminen.
- Använd alltid erforderlig skyddsutrustning sāsom skyddsglasögon, -hand-skar, etc. under installation och unterhäll av kaminen.
- Var försiktigningar du fyller på kaminens magasin med pelletsningen (fortfarande) är varm. Kontrollera att pelletspåsen inte kan fatta eld.
Se upp med kläder av anteändigt material, aftersom de kan fatta eld i narherten av elden inuti kaminen.
- Arbeta inte med antändliga Lossningsmedel i somma rum som en tänd kamin. Undvik risker genom att avlågsna antändliga Lossningsmedel och material frän rummet.
- Kaminen ar tung. Låt en auktoriserad expert kontrollera att golvet kan bara upp kaminen.
- Använd endast torra träpellets av bra kvalitetutan rester av lim,harts ellertillsatsmedel. Diameter 6 mm.maxlangd 30~mm
- Använd inte annat brännle ö an ovan{namenda träpellets. Andra bränslen som till exemplartraspill med lim och/eller Lossningsmedel, traspill i allmänhet, kartong, flytande brännle, alcohol, bensin, avfallsmaterial erer skrapp o.s.v. är forbjudna.
Däligt, blött, impregnerat eller mål at trä skapar kondens och/eller sot i skorstenen eller i själva kaminen. Detta gerSAMRE prestanda och kan även or-saka fara.
Låt sotaren regelbundet sota och rengörä skorstenen enligt lokala bestämelseer ullkor i din hemförsakring. Om ingen södan lagstiftning/försakringsvillkor finns: låt sotaren gåigenom och underhälla hela kaminsystemet - inklusive skorsten - minst två gänger per År (första gangen ske vara i börgan av eldningssäsongen). Om kaminen används mycket intensivt sca hela systemet, inklusive skorstenen, rengöras oftare.
Använd inte kaminen som grill.

Anslut endast en kamin per rökkanal. Anslutning av flera kaminer i sama rökkanal kan leda till allvarliga situationer uppstår.
Denna kamin kräver även en strömkälla. Var god läs nedanstående varninger och anmärkningar noggrant:
Anvand aldrig en skadad sladd.
- En skadad sladd fär endast bytas ut av leverantören eller en befogad person/servicepunkt.
Sladden fär inte klämmas eller vikas.
- Set till att sladden inte vidrör nàgon varm del av kaminen.
Använd inte en förlängningssladd.. Om du inte har ett lämpat, jordat uttag
tillgangligt, skadu lata en erkand elektriker installera ett sadtant.
- Kontrollera natspanninger. Apparaten ar endast lampad for jordade strömtuttag - anslutningsppanning 230 Volt/ 50 Hz.

Apparaten MÁSTE alltid ha en jordad anslutning. Den fár absolut inte anslutas till ett iced-jordat uttag.
Kontakten maste alltid vara latt atkomlig medan apparaten ar ansluten.
- Placera inteprodukten direkt underettvagguttag.
Kontrollera innan du ansluter apparaten att:
Natspanninger korresponderar med det angivna vardet på typskylten.
Uttaget och strömköllan arlampade for apparaten.
Sladdkontakten passari i uttaget.

Låt elanslutningen kontrolleras av en erkänd expert om du tvivlar på att alltår som det ska.
- Luftintagen och utsläppen fär aldrig täckas över.
För aldrig in ett föremål genom apparatens öppninger. - Låt aldrig apparaten komma i kontakt med vatten. Spruta inte vatten på apparaten och sänk den aldrig i vatten, detta kan orsaka kortslutning.
- Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör uller byter ut nàgon del av apparaten.
- Koppla alltid bort kontakten från vagguttaget innan du utför{nàgon form av underhäll på kaminen.
- Dra alltid ur kontakten ur vagguttaget Near apparaten inte används.
- Ändringar som gjorts på encheten kan ge upphov till livsfarliga situationen och är därfor inte tillåtna. Detta gör även garantin ogiltig.
Förvara installations- och användarmanualen på att sökert ställe für fram-tida bruk.
Följ alltid instruktionerna fran brandkaren.
2. VAD DU SKA GÖRA I EN NÖDSITUATION ELLER VID BRAND
- Stäng av kaminen omedelbart genom att dra ut sladden ur vagguttaget.
- Slack elden i kaminen med en koldioxidslackare (CO2), sand, sodavatten el-ler salt for att minska rokutvecklingen i rummet. Anvand aldrig vatten for att slacka elden.
- Om kaminen börjar brinna: Stäng choken (rådgör med lokala/inrikes regler, foreskrifter, Förordninger och standarder huruvida en strypventil kan installereras) eller stäng kaminen med en våt trasa.

OBS: kaminen kan vara vändigt varm. Använd alltid värmebeständiga handskar vid stängning av kaminen.
- Kontakta omedelbart brandkåren.
- Vädra utrymmet genom att öppna alla dorrar och fönster på kolmonoxid kan bildas.
Den Första uppstarten av kaminen måste utföras av en kualificerad servicetekniker frän Zibro. Spisen måste justeras sä att rätt luft/bränsleförhällande uppnås på alla fem Förbränningsnivåer vid den Första användningen. Rätt forhällande beror på den installerade rökkanalen och kan endast justeras after installation av kaminen. Ett felaktigt luft/bränsleförhällande kan orsaka allvarlig skada på kaminen. Det kan även öka bränsleförbrukningen.

Justera aldrig serviceparametrarna i servicemenyn. Detta kan leda till allvarlig skada på kaminen och garantin blir ogiltig. Inställning av kaminen ska endast utforas av en behörig servicetekniker是从 Zibro.
3.1 AKTIVITETER INNAN OCH UNDER DEN FÖRSTA UPPSTARTEN

After nybygge eller renovering: låt bygdnen torka ordentlich innan du använder kaminen För Första gängen. Det tar lang tid För väggar, innertak och/eller golv att torka ordentlich. Sot, aska och annat kan klibba fast vid väggar som inte är helt torra.
- Försakra dig om att spisen har installerats i enlighet med installationsmanualen.
- Innan du tänder i kaminen För Första gängen måste du avlågsna alla foremål som t.ex. braksanvisning, dokumentation, handskar (om tillämpligt), kaminverktyg osv. frän vedkammaren.
-
Fyll pelletsmagasinet med pellets. Se kapitel 5 "Fylla på pelletsmagasinet med pellets" i den här användarmanualen für upplyninger kring använd- ningen av pellet och hur pelletstratten skä fyllas på.
-
Anslut sladden till ett jordat vagguttag och vrid på strömbrytaren. Denna sitter på baksidan av kaminen.

Läsigenom kapital 9 "Kopplingsschema" i installationsmanualen innan encheten ansluts till elen.
- Läsigenomkapital4"Normalanvändningavkaminen"forattfamerinformationomhur fjärkrkontrollenfungerar (omlamligt)ochupstartprocessengär till.
- Kaminen ar tillverkad av hogkvalitativt stål och har en skyddande belägg- ning. Under de forsta tändningstillfällena HARDar beläggningen och stalet sätter sig. Denna process tar en viss tid. Första gängen kaminen används ar det normalt att en obehaglig lukt uppstår, sä se dà till att vädra rummet ordentligt.
- Låt det aldrig brinna i kaminen Near eldstadsluckan ar öppen. Håll alltid eldstadsluckan stängd Near kaminen används. Se till att dorrspärren ar stängd ordentlich.
- Starta kaminen och välj forbränningsniva 1.

För att undvika skada på kaminen måste du börga elda grad vis och försiktigt i den. Elda försiktigt under de första 4/5 timmarna. Därefter kan kapaciteten ökas gradvis. Låt det brinna i kaminen i minst tre till fyra timmar till. Låt kaminen brinna jämnt i minst tre till fyra timmar.
- Forsakra dig om att det inte finns nagra laktionige rokkanalen som lacker ut i rummet. Stang av kaminen omedelbart om sa ar fallet och atgärda eventuella laktion.
- Försakra dig att varmluftfläkten fungerar som den ske genom att känna om detkommen ut luft frän gallret på framsidan av kaminen. Denna fläkt startar bara nar kaminen ar tillräckligt varm (ca 15-20 minutes after att kaminen har tants). Om fläkten inte slår till skau du stänga av kaminen for att undvika attenna skadas. Åtgärda problemet innan kaminen startas igen.

Kaminen ar forsedd med en flakt for rumscirkulation. När flakten loper sugs luft ur rummet langs kaminens invändiga varma ytor sa att den varms upp. Låt aldrig kaminen brinna om flakten inte slår till
-
Kontrollera att kaminen har rätt luft/bränsleförhällande på samtiga fem Förbränningsnivær genom att titta flambelden på alla fem Förbränningsnivær. Se bild 1. Justera luft/bränsleförhällandet after behov. Justering av luft/ bränsleförhällandet ska endast utforas av en servicetekniker.Free Zibro.
-
Kontrollera draget i kaminen med en differenstryckmätare. Justera med hjälp av avständningsventilen i kaminen om en sâdan finns installerad.

After att avständningsventilen har justerats ska ventilens lage endast andras i handelse av olycka, som en brand t.ex.
- Kontrollera att temperaturen på röken i römkanalen alltid ar under 220^ i samtiga fem forbränningslagen. Om temperaturen på röken i römkanalen overstiger 220^ i nagot Lage måste laget justeras genom att sänka pelletsflödet samtidigt som hastigheten på fläkten till luftutflödet och/eller varme-fläkten måste hojas.

Att lata en behörig tekniker是从 Zibro utföras installationen av kaminen har foljande fördelar:
- Mindre sotkommen att ansamlas vilket gorr att bade skorstenen och kaminenkommen fororena mindre.
- Kaminenkommenforbruka mindrebransle.
- Kaminens effektivitetkommen vara optimal.
- Delarna i kaminenkommen utsattas for minre stress vilket leder till en langre livslängd for kaminen.
- Antalet service- och underhällstimmar kommt att minska.
4. NORMAL ANVÄNDNING AV KAMINEN

Asklådan och eldstaden måste rengöras före varje uppstart. Se avsnitt 7.4. Spisluckan bör hällas stängd.

Kaminen ske inte användas samtidigt som ett fränluftsystem, varmluftssystem aller dylikt används som kan påverkan lufttrycket i rummet. Sādan utrustning skä stängas av innan pelletskaminer används.
4.1 SKÄRMINFORMATION
2.

Knapp 1: Minskar temperaturen for användaren. Knapp 1 kan även användas für att visa temperaturläget och ändra det.
Knapp 2: Ökar temperaturen für användaren. Knapp 2 kan även användas für att visa temperaturläget och änderdet.
Knapp 3: Används für att slå på och stänga av kaminen.
Mottagare 4: Fjarrkontrollsmottagare.
Lampa 5: Indikerar ett Alarm C-fel (C stared for temperatur). Se avsnitt 8.2 "Fellista" for mer information.
Lampa 6: Indikerar ett Alarm F-fel (F stär För gaser). Se avsnitt 8.2 "Fellista" für mer information.
Lampa 7: Kaminen ar utrustad med en timer for på och avständning. När denna LED-lampa ar tand ar timerfunktionen aktiverad.
Lampa 8: Indikerar att temperaturen ar nadd. Testen ECO och den installda temperaturen visas på skärmen.
Lampa 9: Indikerar att snackväxeln till pelletsmataren ar aktiverad.
Lampa 10: Indikerar att sakringen ar aktiverad.
Skärm 11: Visar rumstemperaturen och hur mycket värme som pumpas ut. Vid felkommen felkoden att visas på skärmen.
Lampa 12: Indikerar på-av.
| Av | Kaminen År avständg ell er häller på att släcka. |
| Fan | Kaminen År befinner sig i värmeläge. |
| Laddar | Pelletsmataren År igång. Led 9kommen även vara tänd (se bild 2) |
| Fire On | Inflammatorisk fas |
| På 1 | Kaminen År på och inställd på lögsta värmeutmatningsnivøy 1. |
| Eco | Kaminen har.nätt inställd nivå. |
| Stopp | Kaminen befinner sig i lögget självgöring av brännaren. Rökkanalens flåkt går på maximal hastighet och pelletsmatarens motor går på lögsta hastighet. |
| Atte | Detta meddelande visas om du försöker tända kaminen under avkylningslåget. |
4.2 NORMAL TÄNDNINGSPROCEDUR

Asklådan måste rengöras ordentlich innan varje start. Om man använder timerfunktionen måste asklådan rengöras innan varje automatisk uppstart.
Följande ar den normala tändnings- och driftproceduren for kaminen:
- Kontrollera att brännskånen ar tom och ren.
- Kontrollera att eldstadsluckan ar stangd.
- Fyll branslemagaset med trapellets av god kvalitet.
- Tryck ned knapp 3 i två sekunder. Fläkten till rökkanalenkommen starta och antändningsstaven slås till. Skärmenkommen visa texten FAN ACC och lampa 10 tänds vilket indikerar att antändningsstaven ar på.
-
After ca 1 minutskommen skärmen visa Load Wood. Under den harfasenkommen snackvaxeln att mata in pellets i eldstaden fran branslebehallaren. Vardenkommen antandningsstaven kommt tanda pelletsen.
-
När den önskadeyttemperaturen i kaminen har nättskommen skärmen visa FIRE ON.Lampa 10kommen släckas.
- Cirkulationsfläktenkommen att köras och suga ut luft frän baksidan av kaminen. Denna luft blåses sedanigenom värmeväxlaren och dà värmas upp. Den varma luftenkommen blås as in i utrymmet på framsidan av kaminen.
- Under normal drift visar skärmen laget på kaminen (1-2-3-4 eller 5) och rumstemperaturen.
- När den önskade rumstemperaturen har nätts visar skärmen ECO och temperaturen i rummet. Kaminenkommen fortsätta brinna på lagsta möjiga niva. Om laget SAVE ar på;kommer kaminen stängas av automatiskt;när den önskade temperaturen ar nadd. Se avsnitt 4.6 for mer information om driften och inställning av sparläget.
4.3 ONORMAL TÄNDNINGPROCEDURE
När kaminen startas vid en rumstemperatur på ca. 0^ aller lagre eller;när forbränningsluften troligtvis har en temperatur på mindre an 0^ ar tändningsproceduren annorlunda.
Om tändningsproceduren inte leder till att det tar sig ordentligt vid dessa temperaturer, stär det "ALAr No FirE" på displayen.
Tänd genom att lagga i nagra braständare i kaminen. Tänd braständaren med en tändstickka och vänta i 1 minut innan du sätter igäng kaminen med den "normala startproceduren" som beskrivs i huvudstycke 4.2.
När det har inte ger en bra brasa kravs det att kaminens installationsparameterändras av behörig person. Kontakta en Zibro-godkänd installerator.
4.4 SÄTTA TEMPERATURE
3.

- Tryck in knapp 1 für att komma till temperatures inställningsmeny. Skärmenkommenvisa"set"och den önskade temperaturen.
- Tryck 1 for att sänka den önskade temperaturen. Skärmen visar den önskade temperaturen.
- Tryck 2 für att öka den önskade temperaturen. Skärmen visar den önskade temperaturen.
- Den önskade temperaturen ar installd. After 3 sekunderkommen skärmen automatiskt Återgå till det normala driftläget.
- Ändringen av temperaturen ar slutfords.
- Den önskade temperaturen kan också ställas in med hjälp av fjärrkontrollen. Se avsnitt 4.8 För mer information om hur fjärrkontrollen används.
- Tryck ned och slapp knapp 2. I skärmen visar "pot" och ett av de fem värme-lägena.
- Tryck ned 1 für att sänka det önskade värmeflödet. I skärmen visas den änderade effekten.
- Tryck ned 2 für att öka det önskade värmeflödet. I skärmen visas den änderade effekten.
- After att det önskade värmeflödet har visats i skärmenkommen skärmen att Återgå till normal driftläge after 3 sekunder.
- Ändringen av den önskade effekten ar slutford.
- Det önskade värmeflödet kan även ställas in med hjälp av fjärrkontrollen. Sekapital 4.8 För en förklaring hur man använder fjärrkontrollen.
4.6 SAVE MODE
Närenna Funktion ar aktiverad stänger kaminen automatiskt av sig sä snart som den installda rumstemperaturen - stigit till angiven differentiell temperatur- har uppnåtts. Kaminen sätts på automatisktigen nar rumstemperaturen - sjunkit till angiven differential temperatur - sjunkit.

Save mode kan endast anvandas om timerfungtionen inte anvands.
AKTIVERING AV SPARLAGE
- Stäng av kaminen.
- Tryck på 1 och sedan på 3 upprepade gänger tills UT04 visas på skärmen.
- Tryck på 2. Vardet 1 kommt att visas i skärmen. Håll nu ner knappen 2 tills vardet A9 visas i skärmen.
- Tryck ner knappen 3 igen varefter Pr01kommen visas i skärmen. Tryck på 3 upprepade gänger tills Pr28 eller texten "OFF" ull ertt varde mellan 1 och 15 visas.
- Om skärmen visar texten "OFF" har SAVE MODE avaktiverats. Detta kan aktiveras med knapparna 1 eller 2. Genom att trycka 1 eller 2 visas temperaturskillnaden som kan ställas från 1^ till 15^ .
- Valj den onskade temperaturskillnaden och tryck sedan på knappen P3 for att spara inställingen.
- Kaminen befindner sig nu i sparläge och kan startas om.
TEMPERATURSKILLNAD
Temperaturskillnaden ar skillnaden i grader mellan aktuell temperatur och installd temperatur.
Exempel: Den installda temperaturen ar 20^ och den installda temperaturskillnaden ar 2^ . Kaminen kommt då stängas av nar rumstemperaturen nar 22^ och slås påigen nar den nar 18^ .
AVAKTIVERA SPARLÄGET
1 Stäng av kaminen och upprepa stegen oven tills "OFF" visas i skärmen.
2 Tryck sedan p3.
3 Sparlåget ar nu avaktiverat.
For att undvika for manga uppstarter och stopp och säledes att delarna slits rekommanderas att temperaturskillnaden ar installd på inte lagre an 2^ och inte högre an 4^ .
4.7 NORMAL AVSTÄNGNING
Stäng av kaminen genom att trycka på knapp 3 tills "OFF" visas på display.
Under avstängningen avbryts pafyllningen av träpellets till brännskålen och circulationsfläkten for rumstemperaturen stängs av. Rokutsugsfläkten kör ett tag efteråt och stängs av när avkylningslåget ar avslutat.
4.8 FJARRKONTROLLEN
Hur man anvander fjarrkontrollen:
1 Rikta fjärkrontrollen mot kontrollpanelen på kaminen.
2 Forsakra dig att det inte finns nagot som stör signalen mellan fjärrkontrollen och signalmottagaren på kaminen.
3 Varje Funktion som väljs via fjärrkontrollen måste bekräftas med knappen EEN. After varje val hörns en ljudsignal som bekräftar det valda alternatively.

ON/OFF: Använd den här Funktionen für att slå på och stänga av kaminen och fjärrkontrollen. Håll ner knappen i minst 2 sekunder für att slå på eller stänga av systemet. Tryck på SEND for att bekräfta.

UP / DOWN: Använd dessa knappar für att ställa in den önskade temperatūr. Temperaturen kan ställas in mellan 7^ och 40^ .

FAN: Välj den önskade effekten
A = Automatisktläge
Power 1 (on1)
Power 2 (on2)
Power 3 (on3)
Power 4 (on4)
Power 5 (on5)

SEND: Tryck på den här knappen für att bekräfta den valda Funktionen och skicka den till kaminen.

ECONO: Använd den här knappen für att aktivera/avaktivera laget ECONO. Håll in knappen minst 2 sekunder für att aktivera/avaktiver den här Funktionen.

TURBO: Använd den har knappen für att aktivera/avaktivera laget TURBO. Häll in knappen i minst 2 sekunder für att aktivera/avaktivera den har Funktionen.





CLOCK: Folj stegen nedan for att ställa in klockfunktionen via fjärrkontrollen:
- Tryck pà
- Symbolen visas och tiden blinkar.
- Använd knapparna für att ställa in timme och minuter.
- Tryck på Ⓒigen für att bekräfta och tryck på ⓥ

ON1: Använd den här knappen für att ställa in ett tidschema für att automatiskt slå på kaminen (program 1)

OFF1: Använd den har knappen für att ställa in ett tidschema für att automatiskt stänga av kaminen (program 1).

ON2: Använd den här knappen für att ställa in ett tidschema für att automatiskt slå på kaminen (program 2).

OFF2: Använd den har knappen für att ställa in ett tidschema für att automatiskt stänga av kaminen (program 2).

AUTO: Använd den här knappen für att repetera de installda tidsprogrammen (1 och 2) dagligen. Tryck ned och häll in knappen minst 2 sekunder für att aktivera/avaktivera den här Funktionen. Autokommen visas på skärmen.

CANCEL: Använd den har knappen für att avbryta ett Förprogrammerat på slagnings- eller avständningsprogram.
STÄLLA IN TEMPERATUREEN
Använd knapparna och (1&2) für att ställa in den önskade temperaturen (från 7°C till max 40°C). Tryck på (3))när den önskade temperaturen ar valid. Se bild 5.
JUSTERA VÄRMEEFFEKTEM
Använd knappen (1) für att välja den önskade varmeeffekten. Tryck sedan på (3). Testen on1 -on2 -on3 -on4 eller -on5kommen visas på kaminen. Effektiven visas även på fjärrkontrollen (2). Det ar möjlig att välja autoläge. Se bild 6.
AUTOLAGE
I det hare laget beraknar kaminen automatiskt fram den effekt som kravs baserat på skillnaden mellan den önskade temperaturen och rumstemperaturen. Tryck på (1) tills symbolen visas for att välja autoläge. Tryck på (2) für att bekräfta valet. Tryck på (1) eigenen für att välja den önskade effekten och tryck på (2) für att bekräfta. Se bild 7.

8.

9.

10.

11.

TURBOLAGE
I turboläget värmer kaminen på maximal effekt under 30 minutes. Temperaturen i Turboläget ar Förinställt till 30^ . After 30 minutes växlar kaminen tillbaka till det läge som var inställt innan turboläget aktiverades. Tryck ned och häll in knappen (1) i minst 2 sekunder och tryck sedan på (3) für att valja Turboläget. Tryck ned knappen (1) i minst 2 sekunder für att avaktivera Funktionen. Ordet Turbo (2) kommt försvinna från skärmen på fjärrkontrollen och effekten och den installda temperaturenkommen visasigen. Tryck på (3) for att bekräfta valet. Se bild 8.
ECONOLAGE
I det ekonomiska laget hälls temperaturen konstant. Kaminen justerar effekten var 10:e minut till dess värmenivå 1 nås. Tryck ned och häll in knappen ECONO (1) i minst 2 sekunder tills Econo visas på skärmen (2) och tryck sedan SEND (3) für att valja Econoläget. Tryck ned knappen ECONO (1) i minst 2 sekunder für att avaktivera Funktionen. Ordet Econo kommt visas i skärmen på fjärrkontrollen (2). Tryck på SEND (3) für att bekräfta valet. Se bild 9.
PROGRAM 1 (ON1 OCH OFF1)

- Den önskade tiden für pâslagning och avständning måste ställas in när fjärrkontrollen ar avaktiverad.
- Kaminen sparar temperaturen och kaminens inställningar innan den stängdes av.
- Den kortaste tiden mellan avstängning och pâslagning År 20 minutes. Kaminen behöver den tiden För att avslut avkylningslåget.
- Efter ett kortare strömavbrott måste timern Återställas.
AUTOMATISK PÅSLAGNING (ON1)
Tryck ned knappen (1) for att slå på kaminen med program 1. Tiden och symbolen ON1 blinkkar på fjärrkontrollen. Använd knapparna (2 & 3) für att valja önskad tid (10-minuters intervaller). Välj (1) für att bekräfta. Den önskade pääslagningstiden visas på fjärrkontrollen. Tryck på (4) für att bekräfta. Kaminen visar chrono i skärmen (5). Se bild 10 och 11.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING (OFF1)
Tryck ned knappen (1) for att stänga av kaminen med program 1. Tiden och symbolen OFF1 blinkar på fjärrkontrollen. Använd knapparna och (2 & 3) für att välja önskad tid (10-minuters intervaller). Välj (1) für att bekräfta. Den önskade avständningstiden visas på fjärrkontrollen. Tryck på (4) für att bekräfta. Kaminen visar chrono på skärmen. Detta textmeddelande försvinner)när den installda pāslagnings- och avständningstiden har gätt. Se bild 12.



PROGRAM 2 (ON2 OCH OFF2)
Som ovan fast med knapparna (1) och (2).
AVBRY TIDSINSTÄLLNINGSPROGRAMS
Tryck på motsvarande ON och OFF-knapper für programmen som@måste avbrytas. Timmarna och minuterna och motsvarande symbolkommen visas i skärmen på fjärrkontrollen. Tryck på knappen Cancel (2)for att avbryta den automatiska pāslagningen och avständninger av kaminen. Tryck på SEND (3)for att bekrafta. Se bild 13.
DAGLIG UPPREPNING
Med Funktionen Auto kan tiden for pascalng och avstangning stallas in pa att upprepas dagligen. Tryck ned knappen (1) i minst 2 sekunder for att aktivera den har Funktionen. (2) visas i skarmen pa fjarrkontrollen. Tryck ned (3) for att bekrafta. Kaminen visar chrono pa skarmen. Hall ner knappen (1) i minst 2 sekunder for att avaktivera fonctionen och tryck sedan pa (3). Se bild 14.

Rengör alltid brännaren innan kaminen startas med automatisk pāslagning. Detta forebygger skador på kaminen och utrymmet rund den.
4.9 BYTA BATTERIER I FJÄRRKONTROLLEN
Om fjärrkontrollens batteriermxste bytas skakapanpabaksidan av fjärrkontrollen tas bort som visas i bild 15. Byt ut de gamla batterierna mot nya. Var uppmärksam paatt +/- polerna. Använd bara AAA, 1,5V-batterier.
5. FYLLA PÄ PELLETSMAGASINET MED PELLETS
5.1 BRANSLET

Använd inte annat brännle ö an ovan namnda träpellets. Andra bränslen som till exemplartraspill med lim och/eller Lossningsmedel, traspill i allmänhet, kartong, flytande brännle, alkohol, bensin, avfallsmaterial aller skrapp o.s.v. ar forbjudna.
Det finns olica typ per av pellets med olica egenskaper som kan köpas. Pellets av låg kvalität kan ha en negativ inverkan på Förbränningen i kaminen och de kan förorena den och i extremfall till och med ge upphov till farliga situationer.

Användning av pellets med dālig kvalitet kan skada kaminen. Skador som orsakas av pellets med dālig kvalitet tacks inte av garantin.
Använd endast trapellets av bra kvalitet, med en diameter på 6 mm och en max-längd på 30 mm. På marknaden finns olika typer av trapellets med olica egenskaper och kvalitet. Träpellets med bra kvalitet kan kännas ingen på följande satt:
-diameter 6 mm.
maxlängd 30~mm
- träpellets som uppfyller DIN+ / Ö-norm+ / EN+ -standarden aller likvärddigt.
- välpressade, inga rester av lim, harts aller tillsatsmedel.
- ytan ar blank och jämn
-enhetlig langd och lag dammhalt - kvarvarande fukt: < 10%
- askhalt: < 0,5%
- pellets av god kvalitet sjunker nar man lagger dem i vatten.
I allmähet kan man känna ingen brändsle med tatsächig kvalitet für den har kaminen genom följande:
- annan diameter an de 6 mm. som kravs och/eller olica diametrar
- langdskillnader, högre andel av korta pellets
- ytan uppvisar lodrata och/eller vagrata sprickor
-hogdammhalt - ytan glänser inte
- flyter i vatten
Användning av bränsle med tatsäch kvalitet kan leda till följande:
-daligforbranning
- frekvent blockering av brännskålen
- ökad pelletfsörbrukning
- lagre värmeeffekt och lagre effektivitet
smutsigt glas
- ökad askmängd och obrända granulat
- högre underhällskostnad

Även nar standardpellets av god kvalitet används kan det ändå hända att skillnader uppstår nar det gäller forbränningshastighet, askproduktion och ansamling av slaggprodukter. Om andra pellets änder som kaminen År installd for används skakaminen omkonfigureras av en behörig serviceteekniker frän Zibro.

Förvara och Transportera pellets i helt torra miljöer. Träpellets kan expandera avsevärt;när dekommen i kontakt med fukt.
Kontakta din Zibro-Äterförsäljare eller den auktoriserade Zibro-installatoren om du vill ha mer information om pellets.
5.2 FYLLA PÅ PELLETSMAGASINET
Öppna luckan på pelletsmagasinet ovanpå kaminen och full upp den tills den ar tredjefjärds full. Försakra dig om att det inte finns nagra pellets i kaminen. Stäng sedan luckan ingen.

Rör aldrig nagra roterande delar inuti pelletsmagasinet. För att undvika eventuell risk att vidröra roterande delar inuti pelletsmagasinet ar det böst att alltid stänga av kaminen helt genom att koppla ur elkontakten ur vagguttaget.

Om påfyllning under drift inte går att undvika, kontrollera att pellets och/eller pelletspåsen inte kommer ikontakt med nagra varma ytor på kaminen, eftersom det kan leda till farliga situationer. Se till att aldrig röra nagra roterande delar inuti pelletsmagasinet.
6. REGLERING AV VARMLUFTSFLÖDET
Denna kamin ar forsedd med ett reglerbart varmluftsspjäll som gör att man kan stalla in hur mycket varmluft man släpper ut via framsidan och ut i kanalerna. Denna spak finns på kaminens framsida.
- Genom att skjuta spaken uppätkommen luften ut ur kaminens framsida. Se bild 16.
- Genom att skjuta spaken till mitten fördelas varmluftsförsörjningen mellan luftkanalen och till kaminens framsida. Se bild 17.
- Om man skjuter spaken ända nerkommen luften att ledas ut mot kanalerna. Se bild 18.
Om man inte anvander sig av varmluftskanaler maste foljande atgarder utforas:
- Forslut varmluftskanalens myningsrör med att lock aller lucka (medfoljer ej).
- Skjut upp spaken till det oversta laget sa att all varm luft blaser ut på kaminens framsida. Se bild 16

Se till att ventilationens forbränningsluft alltid ar tillräcklig for värmeväxlaren genom att ställa in luftreglaget i rätt lage. På sä satt ser du till att kaminen inte överhettas. Följ instruktionerna ovan iven for rätt inställning av luftreglaget.
7. UNDERHÄLL
Den hetta,aska och rest som uppSTAR när ved bränns gör att kaminen regelbundet maste rengöras och underhällas bade av användaren och av en auktoriserad tekniker. Noggrann och regelbunden rengöring av kaminen ar viktigt for dess sakerhet, effektiv användning och oksä for att frolunga kaminens livstid. Använd inte stålull, väteklorid ell er andra korrosiva, fratande eller repandeprodukter for att rengöra vare sig in- uller utsidan på kaminen. Särskilt viktigt ar det att kontrollera om det finns blockeringar i kamin- och skorstensystemet;när kaminen inte använts på langle.
7.1 UNDERHÄLL SOM SKA UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN

Utför inget unterhäll på kaminen förän du kontrollerat att den har svalnat helt[bäde inuti och utanpå!

När unterhäll utförs på kaminen: kontrollera att natanslutningen till spisen ar helt urkopplad.
| Uppgift | Interval* |
| Rengöring av kaminens utsida | Efter behov, minst varannan@mânad och / el-ler after Förbränning av 2500 kilo av pellets |
| Rengörä glaset | Färe varje tändning. Åven vid start vid an-vändning av timerfunktion. |
| Rengörä eldstaden | Färe varje tändning. Åven vid start vid an-vändning av timerfunktion. |
| Rengörä asklåda | När den År full och före varje tändning. Åven vid start vid användning av timerfunktion |
| Rengörä värmeväxlaren | Dagligen |
| Rengörä eldstaden | Varannan vecka och / eller after Förbränning av 2500 kilo av pellets |
| Kontroll av eldstadsluckans tätning | Två gänger per År, första gängen i böjan av eldningssäsongen och / eller after Förbränning av 2500 kilo av pellets |
| Rengörä pelletsmagasinet och in-matningsskruven | En gäng i@mânaden och / eller after Förbränning av 2500 kilo av pellets |
| Rengörä inmatningsröret | En gäng per vecka |
7.2 RENGÖRING AV KAMINENS UTSIDA
Rengör kaminens ytor med (hett) vatten och sapa. Använd inte slipande rengö-ringsmedel eller Lossningsmedel aftersom det kan skada kaminens ytor.
7.3 RENGORA GLASET

Glaset på kaminen skarengöras varje gäng innan uppstart for att undvika att sot- och askpartiklar bränner fast i det.
Glaset ar värmetäligt men kan spricka på grund av snabba temperaturändringar. Låt därfor glaset kylas av helt innan det rengörs. Använd vanlig fönsterputs och rengöringsduk.

Rengör endast fönstret nar kaminen har svalnat helt!
7.4 RENGÖR ELDSTADEN OCH ASKLÄDA

Eldstaden och asklådan skarengöras varje gäng innan uppstart.
- Ta bort eldstaden och asklaadan frän forbränningskammaren. Se bild 19 & 20.
- Rengör asklådan.
- Rengör brännskånen och brännskåsgallret ytterligare med en borste och dammsugare. Om halen langst ned i brännskånen ar blockerade kan de atgärdas med ett vasst verktyg. (se bild 21).
-
Rengör utrymmet under eldstaden och utrymmet under asklådan med en dammsugare.
-
Sätt tillbaka eldstaden och asklådan i kaminen. Försakra dig om att Förbrännaren ar placerad korrekt. Försakra dig att den stora öppningen ar placerad vid antändningsstaven (som visas i bild 22). Om eldstaden ar felplaceradkommen kaminen inte att tända.
7.5 RENGORA VARMVAXLAREN
Värmeväxlaren måste rengöras dagligen med en skrapa. Försakra dig om att kaminen År avständ och spisluckan År ständg. Skjut skrapans handtag, som sitter mon-terat i utflödesgallret (se bild 23) framåt och sedan tillbaka igen. Upprepä detta 5 eller 6 gänger till dess skrapan går att skjuta fram och tillbakautan motständ.
7.6 RENGÖRA ELDSTADEN
Rengör Första värmeväxlaren (se avsnitt 7.5 Rengöra värmeväxlaren).
- Ta bort eldstaden och asklådan. Se avsnitt 6.4.
- Ta bort värmeskyddet som sitter ovanfor kaminen.
a. Skjut eldningsluckan uppåt och sedan mot kaminens baksida.
b. Skjut den vänstra sidan Åt vänster och dra den högra sidan nedåt. Se bild 24
c. Eldningsluckan kan nu avlagnas fran forbranningsutrymmet.
- Ta isär den inre beklädnaden i eldstaden.
a. Avlagsna klamrarna genom att bandaResolution dessa med hjalp av en skruvmej- sel (se bild 25). Plocka sedan ur klamrarna ur kaminen (se bild 26).
b. Avlagsna den främre tackpläten (se bild 27).
c. Upprepa steg A och B fort avlagsna kaminens hogra sida.
d. Avlagsna den vänstra bakre plåten genom att draenna framåt (se bild 28). Ta bort den vänstra bakre plåten ur kaminen.
e. Avlagsna nu bakstycket. Tryck upp bakstycket en aning. Dra sedan bakstycket lite framåt och låt därefter bakstycket sakta falla neråt . Plocka ur bakstycket ur kaminen (se bild 29).
f. Avlagsna roret bakom bakstychet genom att skjuta detta uppåt. Plocka ur roret ur kaminen (se bild 30).
g. Avlagsna den högra bakre plåten genom att Föra denna fram till inmatningsröret for pellets. Lyft ur den högra bakre plåten ur kaminen (se bild 31).
- Rengör eldstaden, utrymmet runt brännaren och belägget med en borste och en dammsugare.
- Satt tillbaka alla borttagna delar i forbränningskammaren i omvänd ordning after rengöring.

Tips for att satta tillbaka klamrarna: Satt Först dit klamrarnas undersida mellan den Första och andra plåtarna (se bild 35). Se till att undersidan sitter ordentligt på plats sä att hela klammern trycks fast mellan de två plåtarna.

Om klamrarna ar svåra att fästa bör man kontrollera att bakstyetket har monterats ordentlich.
7.7 KONTROLLERA TÄTNINGEN PÅ ELDSTADSLUCKAN
Minst två gänger per År, Första gangen innan eldningsssäsongen börjar, ska pafyllningsluckans tätning kontrolleras. Låt en auktoriserad Zibro-tekniker byta ut den vid behov. Använd endast äkta Zibro-reservdilar.
7.8 RENGORA PELLETSMAGASINET OCH SNACKVAXELN
Rengör pelletsmagasin och snackväxeln en gang i帽子en.
- Töm pelletsmagasinet.
- Rengör pelletsmagaset och de synliga delarna av snäckan med en dammsugare (bild 36).
- Fyll magasinet med pellets.
7.9 RENGÖRA INMATNINGSRÖRET
Rengör inmatningsröret en gäng i veckan med en hård rund borste (bild 37).
Inmatningsroret sitter placerat i forbränningskammaren på kaminen. Kreosot kan bildas i inmatningsroret vilket leder till att detta blir fororenat och till och med sättsigen med pellets.
7.10 UNDERHÄLL SOM SKA UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD TEKNIKER
| Uppgift | Intervall* |
| Professionell inspektion och un- derhäll av kamin (och kanalsystem) | Två gänger per År, första gängen i böjan av eldningssäsonge och/eller after 900 drifts- timmar;när kaminen indikerar SERV |
| Rengöring/sotning av skorsten/ka- nalsystem | Två gänger per År, första gängen i böjan av eldningssäsongen |
| Byte av delar som inte omnämns ienna bruksanvisning | Vid tecken på skada |
| Anslutning av kamin till skorsten/kanal | Två gänger per År, första gängen i böjan av eldningssäsongen och/eller after 900 drifts- timmar;när kaminen indikerar SERV |
| Allt övritg unterhäll som inte om-)nämns specifikt ienna bruksan- visning | En,gäng per sasong, första gängen i böjan av eldningssäsongen sasong |
| Rengörä rums-/utblåsfläkten | Två gänger per År, första gängen i böjan av eldningssäsongen och/eller after 900 drifts- timmar;när kaminen indikerar SERV |
| Rengörä kaminen inuti och utanpå | En,gäng per sasong sasong eller after 900 driftstimmar;när kaminen indikerar SERV |
| Pelletsskruvens växelsmörjning | En,gäng per sasong, i slutet av eldningssä-SONGEN |
| Rengöra rökkammaren | En gäng per säsong, i slutet av eldningssä-songen säsong eller after 900 driftstimmar)när kaminen indikerar SERV |
| Kontroll av antändningselementet | En gäng per säsong |
| Rengöra värmeväxlaren i luftintag-strumman | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Värmeväxlarens ensidiga rökgas-rengöring | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Kontrolera elektriska komponen-ter som t.ex. PCB-kablage, sensorer och skydd. | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Kontrolera silikonslangar till tryck-sensorn | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Kontrolera lucktättingen och bytenna vid behov | Två gänger per ar, Första gangen i böjan av eldningssäsongen säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Testa spisforbränningen på alla 5 nivåer | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
| Testa sökerheten | En gäng per säsong säsong eller after 900 driftstimmar.när kaminen indikerar SERV |
(*) Den angivna frekvensen ar en minimifrekvens. Lokal lagstiftning och/eller din forsakring kan rada, beroende på vilken som ar mest stringent. Vid intensiv användning av värmaren maste skorstenen goras rent oftare.
8. TEKNISK SERVICE OCH ORIGINAL RESERVDELAR
Innan kaminen lämnar fabriken har den testats noga och sats igång. Alla reparationer erler igångsättning som kan vara nödvändiga under uller after installation mæste utforas av auktoriserade kamintekniker. Originalreservdilar kan endast kopas frän vara tekniiska servicecenter och auktoriserade Återförsäljare.
När du tar kontakt med din Återförsäljare, ett teknikt servicecenter aller en auktori-serad kamintekniker, se till att du har uppgifterna om kaminmodell och serienummer tillhands.
Använd endast Zibro reservdilar是从 fabriken. Om du använder reservdilar som inteär Zibro upphävs din garantiet.
9. FELSÖKNING
9.1 ATERSTÄLLNING AV ETT FEL
Kontrollera fellistan innan Återställning av ett fel (avsnitt 9.2) och följ instruktionerna für felet. Återställ kaminen genom att trycka 3 (bild 2) på skärmen och hälla ned den i 3 sekunder.
Rädgör med din Återförsäljare om meddelandetkommen tillbakafter ställ- ning.
9.2 FELLISTA
| PROBLEM | ORSAK | LösNING |
| Kontrollpane-len startup inte | Ingen eltillförsel till kami-nen | Kontrollera att kontakten ar ansluten |
| Säkringen till kretskortet har gätt | Byt säkring. Fär endast utföras av auktorise-rad Zibro-tekniker | |
| Kontrollpanelen är defekt | Byt kontrollpanel. Fär endast utföras av auk-toriserad Zibro-tekniker | |
| Den platta kabeln är defekt | Byt ut den platta kabeln. Fär endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Kretskortet är defekt | Byt kretskort. Fär endast utföras av auktorise-rad Zibro-tekniker | |
| Huvudbrytare är inte på | Slå på huvudbrytaren | |
| Kaminen tänds inte Larmet "AlAr no FirE" visas på dis-playen | Tanken är tom | Fyll på tanken |
| Brännskålæn är smutsig | Rengör brännskålæn | |
| Motorn till inmatnings-skruven är skadad | Byt ut motorn. Fär endast utföras av auktori-serad Zibro-tekniker | |
| Elektroniskt kretskort är trasigt. | Byt elektroniskt kretskort. Fär endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Temperatursensorn har inte kantt av den lögsta temperaturen for att tända kaminen | Töm brännskålæn och tändigen om pro-blemet kvarstår. Tänd kaminen med nagra braständare. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. | |
| Kaminen har inte tillräcklig lufttillförsel | Kontrolera följande (slutanvändare): - Mõjiga blockeringar av forbränningsluftens inloppsrör på kaminens baksida, rengör luftinloppsröret. - Brännskålæns gallerhål är blockerade och/eller det finns För mycket aska i brännskålæn och/eller brännskålæn är for smutsig och måste rengör. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. - Värmeväxlareninne i kaminen är smutsig. Rengör värmeväxlaren | |
| Träpellets är inte av bra kvalitet. | Prova med träpellets av bättre kvalitet. | |
| Inmatningsskruven är blockerad | Koppla bort elen till kaminen, ta bort det inre handskyddet für tanken, töm tanken och ta försiktigt bort de synlga delarna av inmatningsskruven. Byt ut handskyddet och tändigen. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. | |
| 15 minutes after upstart visar kamen meddelandet "ALARM NO ACC " | Tändaren är trasig | Byt ut tändaren. Fär endast utföras av auk- toriserad Zibro-tekniker |
| Temperatursensorn har inte känt av den lögsta temperaturen für att tända kaminen | Töm brännskånen och tändigen om pro- blemet kvarstår. Tänd kaminen med nagra braständare. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. | |
| Utomhustemperaturen är for lög. | Töm brännskånen och tändigen om pro- blemet kvarstår. Tänd kaminen med nagra braständare. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. | |
| Våta träpellets | Använd endast torra träpellets. | |
| Värmesensorn ar block- erad | Byt ut sensorn. Fär endast utföras av auk- toriserad Zibro-tekniker | |
| Elektroniskt kretskort ar trasigt. | Byt elektroniskt kretskort. Fär endast utfö- rasav auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Tanken ar tom | Fyll på pelletsmagasinet. | |
| Inga träpel- lets fylls på i brännskålen | Inmatningskruven ar blockerad | Koppla bort elen till kaminen, ta bort det inre handskyddet for tanken, töm tanken och ta försiktigt bort de synlga delarna av inmatningskruven. Byt ut handkyddet och tändigen. Kontakta en auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår. |
| Motorn till inmatnings- skruven ar skadam | Byt ut motorn. Fär endast utföras av auk- toriserad Zibro-tekniker | |
| Tanken ar tom | Fyll på pelletsmagasinet. | |
| Elden har en svag eller orange lögå, pellets brin- ner inte som forvändat och/ eller glaset blir svart (for) snabbt. | Utslättspulfsättright/kanal- gasröret/skorstenen ar blockerad | Lät utsllättspulfsättright/kanalgasröret/skor- stenen rengöras av auktoriserad sotare omedelbart. Kontakta auktoriserad sotare. |
| Eldstaden ar smutsig | Rengör eldstaden | |
| Det finns inre blockering- ar i kaminen | Underhäll behöver utföras på kaminen. Fär endast utföras av auktoriserad Zibrotekni- ker | |
| Rokutsugsfläkten ar skadam | Träpellets kan brinna tack vare att skor- stenskanalen har ett naturligt drag. Byt ut fläkten omedelbart, eftersom det kan vara skadligt für din hälsa. Fär endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Träpellets ar inte av bra kvalitet. | Prova med träpellets av bättre kvalitet. | |
| Kaminen ar feljusterad | Justera kaminen. Kan endast utföras av en behörig tekniker frünan Zibro | |
| Återcirkula-tionsfläkten För rumsluften Är igång+när kaminen Är kall | Elektroniskt kretskort är trasigt | Byt kretskort. Får endast utföras av aukto-riserad Zibro-tekniker |
| Aska på golvet runt kaminen | Rök-/kanalrören År inte lufttätata | Följande får endast utföras av auktorise-rad skorstensinstallator: Rökrör som inte Är lufttätata kan vara skadiga for din hälsa. Tätta rörförskruvningen omedelbart (med loctite 598 eller likvärdig produit) och/ el-ler byt ut rören mot tāta rör. |
| Trasig, sliten eller skadam lucktätning | Byt ut tätningen. Får endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Kaminen visar meddelandet "Eco" under normal drift | Den önskade rumstempo-raturen uppnås | Det här År inte ett fel. Kaminen fungerar vid lagsta effekt: inga problem. Denna Funktion kan änderas med fjärrkontrollen |
| Larmet " SERV Sond" visas på displayen | Inget fel. Kaminen har{nätt 900 driftstimmar och unterhäll kravs. Kaminenkommen fortsätta fung-era. | Kaminen kräver unterhäll. Kontakta en behörig serviceteKNiker från Zibro. Denne;kommer utföra unterhäll på kaminen och Återställa meddelandet. |
| Larmet "atte"visas på dis-playen | Du försöker tända kaminen;närenna.donna; i avkylningslaget | Vänta tills avkylningslaget År avslutat innan kaminen tändsigen. |
| Kaminen stängs av. Larmet "AlAr dEp" visas på displayen samt AID och ALC eller{någon av dem tänds på Kontrollpane-len | Trycksensorn/-omkoppla-renärtrasig | Byt ut tryckomkopplaren. Får endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker |
| Utsläppsluftsröret/kanal-gasröret/skorstenenär blockerad | Låt utsläppsluftröret/kanalgasröret/skorstenen rengöras av auktoriserad sotare ome-delbart. Kontakta auktoriserad sotare. | |
| Elektroniskt kretskortärtrasigt | Byt elektroniskt kretskort. Får endast utfö-ras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| För läng skorsten | Kontakta en sotare for att kontrollera att skorstenen uppfyller gällande lagar. Kontakta auktoriserad Zibro-tekniker für att sakerställa att skorstenen ar lämplig für kaminen. | |
| Ogynnsamma vaderfür-hällanden | När det blåser mycket kan ett undertryck uppstä i skorstenen. Kontrolera och tänd kaminenigen. | |
| Kaminenär overhettad | För hög rumstemperatur. Öppna dorrarna till andra rum. Kontakta auktoriserad Zibro-tekniker om problemet kvarstår | |
| Sakerhetstermostaten på kaminenär på. Låt kaminen kyla av sig och äterställ sedan sakerhetstermostaten genom att ta bort kapan (bild 38) och trycka på äterställnings-knappen (bild 39). | ||
| Återcirkulationsfläktenfor rumsluftenärtrasig | Byt ut fläkten. Får endast utföras av auktori-serad Zibro-tekniker | |
| Tillfälligt strömavbrott | Ett spänningsfall;när kaminenär igång orsa-kar en overhettning av den interna kami-nen. Låt kaminen svalna och tänd denigen. | |
| Termostatenärtrasig | Byt ut termostaten. Får endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker | |
| Kaminen stängs av. Larmet "AlAr Sond" visas på displayen | Temperatursensorn forrøkenär urkopplad | Byt ut sensorn. Får endast utföras av auktoriserad Zibro-tekniker |
| Kopplingen till rökgas-sensorn sitterlös | Reparera kopplingen. Kan endast utföras av en behörig tekniker från Zibro. | |
| Skärmen visar "Cool Fire | Kaminen stängdes av manuellt genom att ställa in timerlöse erller sparlöge. Kaminen befinner sig i avkylningslöge. | Gör inget, avkylningslöget avslutas automatiskt;när kaminenär tillräckligt avkyld. |
| Strömavbrott | Starta kaminen i avkylningslöge after att strömmenär äterställd. Dåkan kaminen tändasigen. | |
| Larmet " Alar fan fail r Sond" visas på dis-playen | Rökgasfläktenär defektEller kan kretskortet mätafläktens periferihastighet. | Rökgasfläkten, kretskortet eller periferihastighetssensornär defekt ellerek kablagettrasigt ellere siterLOst. Åtgårda felet. Kanendast utföras av en behörig tekniker från Zibro. |
10. TEKNISKA DATA
| Model | Diandra 60 S-line | Diandra 90 S-line | |
| Typ av kamin | Pellets | Pellets | |
| Kapacitet (*) | kW | 2,92 - 6,14 | 2,60 - 9,00 |
| Strömfürbrukning | W | 300 / 100 | 300 / 100 |
| Ström | V/Hz | 230/~50 | 230/~50 |
| Termisk effektivitet vid nominell kapacitet / be-gränsad kapacitet (*) | % | 94 / 95,9 | 92,6 / 95,9 |
| CO-halt vid 13% O2nominell / begränsad kapacitet (*) | % | 0,011 / 0,003 | 0,011 / 0,002 |
| Genomsnittlig dammhalt vid 13% O2 | mg/Nm3 | 3,2 | 5,1 |
| För rum upp till (**) | m3 | 160 | 240 |
| Rokutloppsdiameter | mm | 80 | 80 |
| Kanalgastemperatur | °C | 88,6 / 55,2 | 112 / 55,2 |
| Erforderligt skorstensdrag | Pa | 12 | 12 |
| Erforderligt skorstensspjäll | Om möjlicht*** | Om möjlicht*** | |
| Kan användas med kombinerad kanal/skorsten | nej | nej | |
| Bränsletyp (*** ) | Ø 6 mm Din+/ Ölnorm+/EN+ | Ø 6 mm Din+/ Ölnorm+/EN+ | |
| Nom.längd/diameter på vedträ | mm | 30 / 06 | 30 / 06 |
| Kapacitet für pelletsmagasin | kg | 15 | 17 |
| Autonomi (min-max) | h | 10,8 - 24 | 8,57 - 27,4 |
| Primäreluftinlopp | ja | ja | |
| Fläkt | ja | ja | |
| Luftfilter | nej | nej | |
| Nettovikt | kg | 88 | 91 |
() Enligt EN14785
(^*) endast indikering, varierar beroende på land/region
( ) maste anges av professionell, auktorisarad installerator
11. GARANTIVILLKOR
Garantitiden for kaminen ar 24质量管理 frän och med inköpsdatum. Underenna period repareras alla defekter i material eller utforande kostnadsfritt. Denna garanti gäller under följande villkor:
- Vi avsager oss uttryckligen alla andra skadeanspråk, inklusive följdaktiga skador.
- Eventuella reparationer eller byten av componententer inom garantiperioden leder inte till att garantin forlångs.
- Garantin upphör att gälla om kaminen har blivit modifierad, om icede-original-delar har använts eller om den har reparerats av tredje part.
-
Delar som normal slits vid normal användning, eller som har kortare livstid an den garantiperiod som anges ovan. Detta gäller t.ex. packningar, tätningar, foder, glas/fönster, målade detaljer och keramik osv. och som inte omfattas av garantin.
-
Garantin gäller endast om du kan visa upp det daterade inköpskvittot i original, under Förutsätting att det inte har utsatts for Nägraändringar.
- Garantin gäller inte För skador som orsakats av ätgärder som inte ár i enlighet med instruktionerna ienna bruksanvising eller som orsakats av forsummelse och användning av fel typ av bränsle. Användning av fel bränsle kan till och med vara farligt**.
- Transportkostnader och riskerna som foreligger under transport av kaminen el-ler kaminens komponenter ar alltid koparens ansvar.
- Garantin gäller endast nar kaminen installeras av en av Zibro godkänd installeror och signerat utforandeprotokoll kan uppvisas.
For att du sca undvika onodiga utgifter reckmenderar vi att du alltid bocrjar med att noggrant lasaigenom braupsanvisningen. Om du inte hitter losningen i braupsanvis- ningen, radfraga din aterforsljare erler installeror.
- Försterglaset tål högre temperaturer an de som kan uppSTA i kaminen. Därmed kan fönstret bara skadas genom orsaker som liggerutanför tillverkarens/distributörens ansvar. Därfor gäller inte garantin for skador på fönstret..
** Mycket lättantändiga ämnen kan orsaka okontrollerbar Förbränning, vilket kan leda till att lögor slår ut ur kaminen. Om detta skulle inträffa fär du absolut inte försöka flytta kaminen,utan genast stänga av den.I nödsituationaler måste du använda brandsläckare, men endast brandsläckare av klass B: en koldioxidell er pulverbrandsläckare.
12. EFTERLEVNADSDEKLARATION
Afterlevnadsdeklaration

Vi,
PVG Holding B.V.
Euterpehof 20
Att följandeprodukter afterlever de grundläggande sakerhets- och hälsokrav som anges I EU-direktiv baserade på deras design och typ:
Produktbeskrivning:
Värmeenheter for trapellets for bostader
Produktmarke:
Zibro
Produktmodell:
Diandra 60 S-Line, Diandra 90 S-Line
Tillampliga harmoniserade
standarder:
Resultat frän godkänt
provningsinstitut:
Auktoriserad signatur:

M. Walhout