DIANDRA 90 S-LINE - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DIANDRA 90 S-LINE - ZIBRO


Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIANDRA 90 S-LINE - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIANDRA 90 S-LINE de la marque ZIBRO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO

Comment puis-je allumer le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE ?
Pour allumer le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE, assurez-vous que le réservoir est rempli de combustible approprié. Ensuite, tournez le bouton de réglage sur la position 'ON' et appuyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que la flamme s'allume.
Quelle est la capacité du réservoir de combustible ?
Le réservoir de combustible du ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE a une capacité de 5 litres.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le réservoir est plein et que le combustible est correct. Assurez-vous également que le système d'évacuation des fumées n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température sur le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec cet appareil ?
Le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE fonctionne avec du combustible de type Kérosène ou un combustible de chauffage approprié conforme aux spécifications du fabricant.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du logement, puis lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Rincez-le soigneusement et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE émet une odeur forte, que faire ?
Une odeur forte peut indiquer un problème de combustion ou un réservoir de combustible sale. Vérifiez que le combustible est propre et de bonne qualité. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Comment stocker le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE en été ?
Pour stocker votre ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE, videz le réservoir de combustible et nettoyez l'appareil. Conservez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Quel est le niveau sonore de l'appareil ?
Le niveau sonore du ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE est d'environ 40 dB, ce qui le rend relativement silencieux pendant son fonctionnement.
Y a-t-il une garantie sur le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE ?
Oui, le ZIBRO DIANDRA 90 S-LINE est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez vérifier les conditions de garantie spécifiques fournies avec le produit.

MODE D'EMPLOI DIANDRA 90 S-LINE ZIBRO

Nous vous informons que le fabricant garantit votre appareil pendant 24 mois sur tous les matériaux et éventuels défauts de fabrication. Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre Zibro ! Cordialement, PVG Holding b.v. Service Clients Nettoyage de la trémie à granulés et de la vis en auge

Nettoyage du tube d’alimentation de pellets

Installez cet appareil uniquement s’il est conforme aux normes, lois et règlementations locales/nationales. Ce poêle est prévu pour le chauffage de pièces dans des maisons résidentielles et convient uniquement à des situations domestiques normales, en intérieur dans un salon, une cuisine et/ou un garage, à condition qu’ils soient secs. N’installez pas le poêle dans des chambres ou des salles de bain. Pour que votre appareil soit performant et pour votre sécurité, il est extrêmement important que le poêle soit installé correctement. Pour cela : • Ce poêle doit être installé par un technicien Zibro agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Zibro agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la règle la plus contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sécurité d’utilisation. Si vous rencontrez des problèmes avec votre poêle ou si vous avez des difficultés avec la compréhension de ce manuel contactez systématiquement votre revendeur. •

La combustion du bois a besoin d’oxygène (donc d’air).

Veillez à ce que le conduit d’arrivée d’air de combustion puisse toujours aspirer de l’air frais de l’extérieur.

• Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air de l’appareil. Vérifiez fréquemment l’absence de saletés dans la prise d’air.

• Utilisez un équipement adéquat pour transporter le poêle. Le non respect de cette recommandation peut conduire à des blessures corporelles et/ou un endommagement du poêle. • Ne placez aucun objet et/ou matériaux inflammables à moins de 200 mm des côtes et à moins de 200 mm de l’arrière du poêle et à moins de 800 mm de l’avant de poêle. • Le poêle n’est pas conçu pour être encastré. Gardez un espace libre de 200 mm entre l’arrière/les côtés du poêle et les murs. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JA-

• La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Utilisez une protection personnelle calorifuge telle que des gants de protection résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le poêle. • Pendant l’installation et l’entretien de la poêle, utilisez toujours les moyens de protection nécessaires, comme des lunettes de sécurité, des gants, etc... • Soyez prudent lorsque vous remplissez la trémie du poêle avec des granulés alors que le poêle est (encore) chaud. Veillez à ce que le sac de granulés ne puisse pas prendre feu. • Soyez prudents si vos vêtements sont inflammables, ils peuvent s’enflammer s’ils entrent en contact avec le foyer du poêle. • N’utilisez jamais de solvants inflammables dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les matériaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité de charge de votre sol par un expert. • Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité exempts de résidus de colle, de résine ou d’adjuvant. Diamètre 6 mm. Longueur max. 30 mm. • N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc. sont interdits. • L’utilisation de mauvais combustible, de combustible humide ou peint peut provoquer la formation de condensation et/ou de suie dans le conduit de fumée ou dans le foyer du poêle. Ceci réduit les performances du poêle et peut provoquer des situations dangereuses. • Faites ramoner et nettoyer régulièrement le conduit de fumée en respectant la législation locale ou les prescriptions de votre assurance. En l’absence de législation et/ou prescription d’assurance, veillez à ce que tout le système (y compris le conduit de fumée) soit vérifié et entretenu par un spécialiste agréé au moins deux fois par an (la première fois au début de la saison de chauffage). Si vous utilisez le poêle de façon intensive, faites nettoyer la totalité du système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment. •

N’utilisez pas le poêle comme barbecue.

Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire.

Ce poêle nécessite également une alimentation électrique. Veuillez lire attentivement les avertissements et remarques suivantes :

3 6 • Ne branchez JAMAIS l’appareil avec une rallonge électrique. Si vous ne possédez pas de prise reliée à la terre, faites-en installer une par un électricien agréé. • Vérifiez le voltage du réseau. Cet appareil est uniquement conçu pour être branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz. L’appareil DOIT toujours avoir un branchement à la terre. Ne branchez en aucun cas l’appareil si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre. • La prise doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. •

Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise murale.

• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer, de changer un mécanisme ou une pièce. • Débranchez toujours la prise électrique avant d’effectuer des travaux de maintenance sur le poêle. •

Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Il est interdit d’apporter des modifications à l’appareil. Vous pourriez créer des situations très dangereuses. Les modifications annulent également la garantie.

Conservez précieusement le manuel d’installation et d’utilisation.

2. Éteignez le feu dans le poêle à l’aide d’un extincteur à CO2, de sable, de soude ou de sel, pour minimiser la formation de fumée dans la pièce. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre le feu.

3. Dans le cas d’un feu de cheminée : Fermez le clapet de tirage (consultez les règlements, consignes, arrêtés et normes locaux/nationaux pour savoir si un tel clapet est autorisé) ou bouchez la cheminée avec un chiffon mouillé. ATTENTION : la cheminée peut être très chaude. Lors du bouchage, portez toujours des gants résistant à la chaleur. 4.

Avertissez immédiatement les pompiers.

5. Ventilez la pièce en ouvrant toutes les fenêtres et portes, afin de réduire la possible formation de monoxyde de carbone.

3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance agréé de Zibro. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de combustion. Le rapport correct dépend fortement du conduit de fumée monté et ne peut être réglé qu’après l’installation du poêle. Un mauvais rapport air/combustible peut causer des dommages importants au poêle et augmentera la consommation de combustible.

à ce qu’elle ait bien séché avant d’utiliser le poêle pour la première fois. Il est bien connu que les murs, le plafond et/ou les sols ont besoin d’une longue période pour sécher correctement. Un dépôt de suie ou des cendres pourraient se déposer sur des murs qui ne sont pas complètement secs. Vérifiez si le poêle est installé conformément au manuel d’installation.

2. Avant de mettre le poêle en marche, retirez tous les matériels placés dans le foyer : manuel d’utilisation, papiers, gants (si fournis), outils, etc.

3. Remplissez la trémie à combustible de pellets. Consultez le chapitre 5 « Remplir la trémie à combustible de pellets » de ce manuel d’utilisation pour avoir une explication sur les pellets à utiliser et sur la manière de remplir la trémie. 3 8

4. Branchez l’appareil dans une prise à la terre, puis activez l’interrupteur.

Celui-ci se situe à l’arrière du poêle. Avant de procéder au branchement de l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez le chapitre 9 « Branchement électrique » du manuel d’installation.

5. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande (si fournie), lisez le chapitre 4 « Utilisation normal du poêle » et la procédure de mise en marche.

6. Le poêle est fabriqué en acier de haute qualité, protégé par une couche de revêtement. Lors des premières utilisations, le revêtement du poêle se durcit et l’acier se dilate. Ce processus peut durer quelques temps. La première fois, il est normal qu’une odeur désagréable se dégage. Veillez à bien aérer la pièce à ce moment-là. 7. Le poêle ne doit jamais fonctionner si la porte coupe-feu est ouverte. Tenez toujours la porte fermée pendant le fonctionnement du poêle et veillez à ce que le dispositif de verrouillage de la porte soit bien fermé. 8.

Allumez le poêle et sélectionnez le niveau de combustion 1.

Pour éviter d’endommager le poêle de façon permanente, prière de commencer par un niveau de chauffage peu élevé et d’augmenter progressivement. Maintenez un petit feu pendant les premières 24 heures ; la capacité augmente ensuite progressivement. Faites fonctionner le poêle continuellement pendant au moins trois à quatre heures.

9. Vérifiez l’absence de gaz de combustion provenant du processus de combustion dans la pièce. Si tel est le cas, éteignez immédiatement le poêle et réparez la fuite.

10. Contrôlez la mise en marche du ventilateur en vérifiant si de l’air sort par la grille de soufflerie sur le devant du poêle. Ce ventilateur ne se met en marche que lorsque le poêle est suffisamment chaud (après environ 15 à 20 minutes après l’allumage du poêle. Si le ventilateur ne se met pas en marche, teignez le poêle pour éviter tout dommage à celui-ci. Réparez le problème avant de remettre le poêle en marche.

Ce poêle est doté d’un ventilateur de recirculation d’air ambiant. Lorsque le commutateur est en position de marche, l’air de la pièce transite par l’intérieur du poêle et en ressort chauffé.

11. Vérifiez si le rapport air/combustible est correct dans les cinq positions de combustion en contrôlant la flamme sur chacune des cinq positions de combustion. Pour ce faire, regardez l’Illustration 1. Ajustez si nécessaire le rapport air/combustible. Le réglage du rapport air/combustible ne doit être effectué que par un technicien de maintenance Zibro.

12.  Vérifiez le tirage de la cheminée à l’aide d’un manomètre différentiel. Réglez - si celui-ci est installé - le clapet de tirage de la cheminée.

9 être à nouveau réglé à la position en question en réduisant l’alimentation en pellets, combiné à la vitesse circonférentielle du ventilateur d’extraction et/ ou l’augmentation de la vitesse circonférentielle du ventilateur d’ambiance. La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Zibro a les avantages suivants : • Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc moins rapidement. • Le poêle consommera moins de combustible. • Le rendement du poêle sera optimal. • Les pièces du poêle seront moins chargées, rallongeant de ce fait la durée de vie du poêle. • Le nombre d’heures d’entretien et de maintenance baissera.

14. Une fois le réglage terminé, le poêle est prêt à l’emploi.

4. UTILISATION NORMALE DU POÊLE Avant chaque démarrage, il convient de nettoyer le cendrier et le brûleur.

Pour ce faire, consultez le chapitre 7.4. La porte du poêle doit également être fermée. Le poêle ne doit pas être utilisé en cas d’utilisation d’un système d’extraction d’air, d’un chauffage à air chaud ou autres appareils influant sur la pression de l’air dans la pièce. Ces appareils doivent être éteints lors de l’utilisation du poêle à pellets. 4.1 INFORMATIONS AFFICHÉES

Led 6 : Indique l’alerte d’une panne F (F signifiant les gaz de combustion).

Pour plus d’informations, consultez le chapitre 9.2 « Liste des pannes ». Led 7 : le poêle est équipé d’une horloge pour régler les heures de mise en marche/arrêt. Lorsque cette LED est allumée, la fonction horloge est activée. Led 8 : Indique que la température paramétrée est atteinte. L’écran affiche également le texte ECO et la température paramétrée. Led 9 :

Indique que la vis sans fin de l’alimentation en pellets est activée.

Indique que la barre d’allumage est activée.

le poêle est en phase d’allumage.

Le poêle est allumé et chauffe à la position 1, la plus basse.

Le poêle a atteint la température paramétrée.

Voici la procédure de démarrage et de fonctionnement normale du poêle: 1.

Vérifiez que le pot de brûlage est vide et propre.

Vérifiez que la porte du poêle est fermée.

Remplissez la trémie à combustible de granulés de bois de bonne qualité.

5. L’écran affiche Load Wood après environ 1 minute. Pendant cette phase, la vis sans fin transportera les pellets de la trémie à combustible vers la chambre de combustion. Les pellets s’enflammeront grâce à la chaleur de la barre d’allumage.

11 L’air chauffé est ensuite insufflé dans la pièce, sur le devant du poêle. 8. Pendant un fonctionnement normal, l’écran affiche l’état du rendement calorifique (1-2-3-4 ou 5) et la température de la pièce. 9. Une fois la température souhaitée atteinte, l’écran affiche ECO et la température de la pièce. Le poêle continuera à chauffer au niveau le plus bas possible. Si le mode SAVE est activé, le poêle s’éteindra automatiquement lorsqu’il atteint la température paramétrée. Consultez le chapitre 4.6 pour plus d’explications sur le fonctionnement et le réglage du mode SAVE. 4.3 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INHABITUELLE Lorsque le poêle est démarré à une température ambiante inférieure à 0ºC ou lorsque l’air de combustion est a priori inférieur à 0ºC, la procédure de démarrage peut-être différente. Lorsque la procédure d’allumage ne permet un brûlage correct à basse température, l’écran affiche « ALAr No FirE ». Pour démarrer le feu, placez un « allume-feu » dans le foyer. Allumez l’allume-feu avec une allumette et patientez 1 minute avant de démarrer le poêle en suivant la « procédure de démarrage normale » décrite dans le chapitre 4.2. Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un professionnel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Zibro. 4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

1. Appuyez sur la touche 1 pour aller au menu de réglage de la température.

L’écran affiche « set » et la température souhaitée. 2. Appuyez sur la touche 1 pour baisser la température souhaitée. L’écran affiche la température réglée. 3. Appuyez sur la touche 2 pour augmenter la température souhaitée. L’écran affiche la température réglée. 4. La température souhaitée est maintenant réglée. L’écran retournera automatiquement em mode fonctionnement après 3 secondes. 5. Le changement de la température souhaitée est maintenant terminé. 6. La température souhaitée peut également être réglée à l’aide de la télécom3 12

mande. Pour une explication sur l’utilisation de la télécommande, consultez le chapitre 4.8.

La température requise peut être réglée entre 7ºC minimum et 40ºC maximum. 4.5 CHANGER LE RENDEMENT CALORIFIQUE DU POÊLE 1. Appuyez une seule fois sur la touche 2. L’écran affiche « pot » et une des 5 positions de rendement calorifique. 2. Appuyez sur la touche 1 pour baisser le rendement calorifique souhaité. L’écran affiche la puissance modifiée. 3. Appuyez sur la touche 2 pour augmenter le rendement calorifique souhaité. L’écran affiche la puissance modifiée. 4. Lorsque l’écran affiche le rendement calorifique souhaité, il retournera en mode de fonctionnement normal après 3 secondes. 5.

Le changement de la puissance souhaitée est maintenant terminé.

6. Le rendement calorifique souhaité peut également être réglé à l’aide de la télécommande. Pour une explication sur l’utilisation de la télécommande, consultez le chapitre 4.8.

4.6 MODE ÉCONOMIQUE (SAVE) Lorsque cette fonction est activée, le poêle s’arrête automatiquement dès que la température définie - augmentée de la température différentielle définie - est atteinte. Le poêle s’allume automatiquement dès que la température définie - diminuée de la température différentielle définie - est atteinte. Le mode Économique ne peut être utilisé que si la fonction de minuteur n’est pas activée. ACTIVATION DU MODE SAVE 1.

Éteignez le poêle.

2. Appuyez sur la touche 1, puis plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à ce que l’écran affiche UT04.

3. Appuyez sur la touche 2. La valeur 1 s’affiche sur l’écran. Maintenez la touche 2 appuyé jusqu’à ce que la valeur A9 s’affiche sur l’écran. 4. En appuyant une fois de plus sur la touche 3, l’écran affichera Pr01. Appuyez plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à ce que l’écran affiche Pr28, en alternance avec le texte « OFF » ou un chiffre entre 1 et 15. 5. Si l’écran affiche le texte « OFF », le mode SAVE est désactivé Vous pouvez l’activer avec les touchges 1 ou 2. En appuyant sur les touches 1 ou 2, l’écran affiche la température différentielle, laquelle est réglable de 1 à 15 °C. 6. Choisissez la valeur différentiuelle souhaitée, puis appuyez sur la touche P3 pour enregistrer le réglage. 7.

Le poêle est maintenant en mode SAVE et peut être redémarré.

TEMPÉRATURE DIFFÉRENTIELLE La température différentielle est la différence en degrés par rapport à la température réglée. Exemple : La température paramétrée est de 20 °C et la température différentielle réglée est de 2 °C. Le poêle s’éteindra à une température ambiante de 22 °C et redémarrera à une température ambiante de 18 °C.

à 2 °C ni supérieure à 4 °C. 4.7 ARRÊT NORMAL Pour arrêter le poêle, maintenez la touche 3 enfoncée jusqu’à ce que le message « OFF » s’affiche sur l’écran. Pendant la phase d’arrêt, l’approvisionnement en granulés de bois dans le pot de brûlage est interrompu et le ventilateur de circulation de l’air est éteint. Le ventilateur d’extraction des gaz de fumée tourne encore pendant quelque temps, puis est arrêté après la phase de refroidissement. 4.8 LA TÉLÉCOMMANDE

Comment utiliser la télécommande :

3. Chaque fonction sélectionnée au moyen de la télécommande doit être confirmée avec le bouton

. Un signal sonore s’entend après chaque sélec-

des pour activer/désactiver le système. Appuyez sur

ECONO TURBO ECONO ON 1

pour confirmer, puis appuyez sur SEND.

(1) jusqu’à ce que le symbole

1 affiche à nouveau la puissance et la température réglée. Appuyez sur

3. La durée minimale entre la mise en marche et l’arrêt est de 20

(1) pour mettre le poêle en marche conformément au

AUTO Appuyez sur le bouton

5. REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS 5.1 LE COMBUSTIBLE N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc. sont interdits. Il existe sur le marché des granulés de différentes qualités et aux propriétés diverses. Les granulés de mauvaise qualité peuvent influer défavorablement sur l’efficacité de la combustion, encrasser le poêle et, dans les cas extrêmes, susciter des situations dangereuses. L’utilisation de mauvais granulés (de mauvaise qualité ou d’un diamètre autre que celui mentionné) peut endommager votre poêle. Les dommages suscités par de mauvais granulés ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité d’un diamètre de 6 mm et d’une longueur maximum de 30 mm. Différentes sortes de granulés de bois aux caractéristiques et qualités diverses sont disponibles sur le marché. Les granulés de bois de bonne qualité sont reconnaissables d’après les caractéristiques suivantes :

- Diamètre 6 mm. - Longueur maximum 30 mm. - Granulés de bois conformes à la norme 6mm DIN+ / Ö-norm+ / EN+ ou l’équivalent. 3 - Teneur en cendres < 0,5 % - Les granulés de bonne qualité coulent lorsqu’on les plonge dans l’eau Un combustible de mauvaise qualité est généralement reconnaissable aux caractéristiques suivantes : - Les granulés ne présentent pas le diamètre requis de 6 mm et/ou sont de diamètres variables. - Les granulés sont de longueurs variables, pourcentage plus élevé de granulés courts. - La surface présente des fissures verticales et/ou horizontales. - Ils sont très poussiéreux. - La surface ne brille pas. - Flotte dans l’eau. L’utilisation d’un mauvais combustible peut avoir les conséquences suivantes : - Mauvaise combustion. - Obstruction fréquente du pot de brûlage. - Plus forte consommation de granulés. - Puissance calorifique moindre et réduction de l’efficacité. - Saleté de la vitre. - Augmentation de la quantité de cendres et de granulés non brûlés. - Frais de maintenance plus élevés.

G G Même si les granulés utilisés sont standardisés et de bonne qualité, il est normal de constater des différences dans les taux de combustion, dans la production de cendres et la formation de fines.

Stockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches. Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de l’humidité.

Contactez le fournisseur Zibro ou l’installateur agréé Zibro pour en savoir plus sur les granulés.

5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS Ouvrez le couvercle de la trémie à combustible en haut du poêle, puis remplissez la trémie de pellets au ¾. Assurez-vous qu’aucun pellet ne tombe dans le poêle. Fermez ensuite le couvercle. Ne touchez jamais aux pièces mobiles situées dans la trémie à granulés ! Pour éviter de toucher aux pièces mobiles situées à l’intérieur de la trémie, il convient de toujours arrêter complètement le poêle en débranchant la prise du secteur.

18 1. En déplaçant la manette vers le haut, l’air sortira par le devant du poêle. Cf. Illustration 16 2. En plaçant la manette au milieu, la quantité d’air est partagée entre les conduits d’air et le devant du poêle. Cf. Illustration 17 3. En déplaçant la manette complètement vers le bas, l’air sortira par les conduits d’air. Cf. Illustration 18 Si vous n’utilisez pas les conduits d’air chaud, vous devrez effectuer les travaux suivants : 1. Bouchez les points de raccordement des conduits d’air chaud avec un bouchon. 2. Mettez le volet de réglage de l’air chaud à la position la plus élevée afin que tout l’air soit soufflé par le devant du poêle. Cf. Illustration 16

Assurez-vous que le flux d’air du ventilateur à convection passe toujours sur l’échangeur thermique en plaçant le volet de réglage dans la position appropriée. Vous évitez ainsi la surchauffe du poêle. Suivez les instructions ci-dessus pour la bonne position du volet de réglage de l’air.

7. ENTRETIEN La combustion du poêle produit de la chaleur, des cendres et des résidus. C’est pourquoi il est indispensable que le poêle soit nettoyé et entretenu à la fois par l’utilisateur et par un technicien agréé. Pour une meilleure sécurité, de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre poêle, il est important de le nettoyer soigneusement et périodiquement. N’utilisez pas de laine d’acier, de chlorure d’hydrogène ou d’autres produits corrosifs, agressifs ou récurants pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du poêle. Après une période d’arrêt prolongé notamment, le poêle et le système de cheminée doivent être vérifiés et les éventuelles obstructions détectées.

Avant chaque démarrage. Aussi au démarrage en cas d’utilisation de la minuterie

Nettoyage du pot de brûlage

Avant chaque démarrage. Aussi au démarrage en cas d’utilisation de la minuterie

Nettoyage du tiroir à cendres

Lorsqu’il est plein et avant chaque démarrage. Aussi au démarrage en cas d’utilisation de la minuterie.

Nettoyer l'échangeur de chaleur

Nettoyage de la trémie à granulés Une fois par mois et / ou après 2500 kg de et de la vis en auge granulés sont brûlés Nettoyer le tube d'alimentation de Une fois par semaine granulés 7.2 NETTOYER LA SURFACE EXTÉRIEURE DU POÊLE Nettoyez la surface du poêle à l’eau (chaude) savonneuse. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasif ou à base de solvant, sous peine d’endommager le revêtement du poêle. 7.3 NETTOYER LA VITRE La vitre de la porte du poêle doit être nettoyée avant chaque mise en marche pour éviter l’incrustation de particules de suie et de cendres.

Le verre est résistant à la chaleur mais peut émettre des craquements lors de changements de température. Laissez refroidir complètement la vitre avant de la nettoyer. Pour le nettoyage, utilisez un sprayde nettoyage courant et un mouchoir en papier.

Avant de nettoyer la vitre de la fenêtre, assurez-vous qu’elle ait complètement refroidi!

4. Nettoyer le zone située sous le pot de brûlage et le zone sitée sous le cendrier avec un aspirateur.

G Pour une bonne combustion des granulés, les trous doivent être bien dégagés et le pot de brûlage doit être propre.

5. Replacez le brûleur et le cendrier dans le poêle. Assurez-vous de remettre le brûleur correctement. Placez l’évidement du brûleur près de la butée du cendrier (comme indiqué en illustration 22). Si le brûleur est mal positionné, le poêle ne s’allumera pas.

7.5 NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR L’échangeur de chaleur doit être nettoyé tous les jours à l’aide d’un grattoir. Assurez-vous que le poêle est éteint et la porte du poêle fermée. Bougez le levier du grattoir, monté dans la grille de sortie d’air (cf. illustration 23) vers l’avant, puis vers l’arrière. Répétez cette opération mouvement 5 à 6 fois jusqu’à ce que le grattoir bouge sans résistance. 7.6 NETTOYAGE DU FOYER Nettoyez d’abord l’échangeur de chaleur (consultez le chapitre 7.5, Nettoyage de l’échangeur de chaleur). 1.

Ôtez le brûleur avec le cendrier. Cf. chapitre 7.4

Assurez-vous de poser le haut de la plaque arrière dans les évidements en haut du poêle (indiqués par une flèche dans les illustrations 33 et 34).

Poussez ensuite le bas de la plaque arrière aussi loin que possible vers l’arrière du poêle, puis laissez-la descendre un peu.

G G Conseils pour remettre les bandes de maintien :

Posez d’abord le bas de la bande de maintien entre la plaque avant et arrière (cf. illustration 35). Assurez-vous que le bas reste bien en place lorsque vous poussez toute la bande de maintien entre les deux plaques.

Si les bandes de maintien sont difficiles à mettre en place, vérifiez que la plaque arrière a été bien mise en place.

7.7 VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE COUPE-FEU Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer par un technicien agréé Zibro si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine agréées par Zibro.

7.8 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE À GRANULÉS ET DE LA VIS EN AUGE Nettoyez la trémie à combustible et la vis sans fin une fois par mois. 1.

Videz la trémie à combustible.

2. Nettoyez la trémie à combustible et la partie visible de la vis sans fin à l’aide d’un aspirateur (illustration 36)

7.10 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ

Brancher du poêle sur le conduit 2x par saison, la première fois au début de de fumée/la cheminée la saison de chauffage et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV Toute autre maintenance non 1x par saison, la première fois au début de mentionnée spécifiquement dans la saison de chauffage. ce manuel Nettoyer le ventilateur de pièce / 2x par saison, la première fois au début de ventilateur de gaz de carneau la saison de chauffage et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV Nettoyer l'intérieur et l'extérieur 1x par saison et / ou après 900 heures de du poêle service si le poêle indique SERV Graisser le réducteur de la vis pour 1x par saison, à la fin de la période de chaufgranulés fage Nettoyer la chambre de combus- 1x par saison, à la fin de la période de chauftion fage et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV Contrôler l'élément d'allumage

Nettoyer l'échangeur de chaleur 1x par saison et / ou après 900 heures de côté air service si le poêle indique SERV Nettoyer l'échangeur de chaleur 1x par saison et / ou après 900 heures de côté gaz de fumée service si le poêle indique SERV Contrôler la partie électrique : cir- 1x par saison et / ou après 900 heures de cuit imprimé, câblage, capteurs et service si le poêle indique SERV sécurités

Contrôler les flexibles en silicone 1x par saison et / ou après 900 heures de du manostat

service si le poêle indique SERV Contrôler le joint d'étanchéité de 2x par saison, la première fois au début de la porte et remplacer au besoin

la saison de chauffage et / ou après 900

heures de service si le poêle indique SERV Tester le poêle aux 5 niveaux de 1x par saison et / ou après 900 heures de combustion

service si le poêle indique SERV Tester les sécurités

1x par saison et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

(*) La fréquence indiquée est une fréquence minimale. La législation locale et/ou les prescriptions de votre compagnie d’assurance peuvent prévaloir si elles sont plus strictes. Si vous utilisez le radiateur intensivement, la cheminée doit être nettoyée plus souvent.

3 23 Zibro annule l’application de la garantie.

9. PANNES ET SOLUTIONS

9.1 RÉINITIALISATION LORS D’UNE PANNE Avant de réinitialiser lors de la survenue d’une panne, consultez d’abord la liste des pannes (chaître 9.2) et suivez les instructions. Réinitialisez le poêle en appuyant sur la touche 3 (cf. illustration 2) de l’écran et en le maintenant pendant 3 secondes.

9.2 LISTE DES PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le panneau de

Vérifier le branchement de la prise

menté en électricité

Le fusible de protection

Faire remplacer le fusible par un technicien

de la carte de circuit im-

agréé Zibro uniquement

Le panneau de comman-

Faire remplacer le panneau de commande

par un technicien agréé Zibro uniquement

Le câble plat est défec-

Faire remplacer le câble plat par un techni-

mé est défectueuse

par un technicien agréé Zibro uniquement

L'interrupteur principal

Remplir le réservoir

Le moteur de la vis pour

Remplacez le moteur de la vis pour

granulés est défectueux

granulés. Uniquement par un technicien

L’écran affiche le message

Le capteur de tempéra-

Vider le pot de brûlage et redémarrer si le

ture n’a pas détecté de

problème persiste. Contacter un technicien

seuil minimum de tempé-

- Les trous de la grille du pot de brûlage sont bouchés et/ou le pot de brûlage contient trop de cendres et/ou est trop sale et doit être nettoyé. Uniquement par un technicien agréé Zibro. - Echangeur de chaleur à l’intérieur du poêle est sale. Nettoyer l’échangeur de chaleur.

Les granulés de bois

Essayer des granulés de meilleure qualité.

ne sont pas de bonne qualité

La vis en auge est blo-

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

Essayer des granulés de meilleure qualité.

ne sont pas de bonne qualité

La vis en auge est blo-

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

Les granulés de bois sont

Utiliser uniquement des granulés de bois

ture est défectueux

cien agréé Zibro uniquement

primé électronique est

agréé Zibro uniquement

La vis en auge est blo-

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

protection dans le réservoir, vider le réser-

voir et nettoyer correctement les parties

de protection en place et redémarrer. Contacter un technicien agréé Zibro si le problème persiste.

26 Faire remplacer le moteur par un techni-

cien agréé Zibro uniquement

Le tube d’échappement/

Faire nettoyer immédiatement le tube

d’échappement/conduit des gaz de car-

Contacter un ramoneur agréé.

Le pot de brûlage est sale

Nettoyer le pot de brûlage.

Le poêle présente des

Faire réviser le poêle par un technicien

Les granulés de bois peuvent brûler par

le conduit de cheminée avec un tirage

naturel. Faire remplacer immédiatement le ventilateur car cela peut être nocif pour la santé. Par un technicien agréé Zibro uniquement

Les granulés de bois

Essayer des granulés de meilleure qualité.

ne sont pas de bonne qualité

Le poêle n'est pas bien

Réglez correctement le poêle. Par un tech-

Faire remplacer la carte par un technicien

primé électronique est

agréé Zibro uniquement

Les conduits de fumées

Ces interventions doivent être réalisées par

et de gaz ne sont pas

un installateur agréé pour les cheminées

étanches à l’air

ne sont pas étanches à l’air peuvent être dangereux pour la santé. Étanchéifier immédiatement le raccord (avec de la Loctite

598 ou un produit similaire) et/ou remplacer les tuyaux par des composants adaptés. Le joint de la porte est

Faire remplacer le joint par un technicien

cassé, usé ou endom-

Il ne s’agit pas d'une erreur. Le poêle

requise par l’utilisateur

fonctionne en mode éco. Cette fonction

Pas de panne Le poêle

Le poêle a besoin d'entretien Contactez un

d'entretien Le poêle

continuera à fonctionner normalement

3 27 qu'il se trouve encore en phase de refroidissement Le poêle

Le capteur de pression

Faire remplacer le capteur de pression par

carneau/cheminée est

neau/cheminée par un ramoneur agréé.

Faire remplacer la carte de circuit électri-

primé électronique est

que par un technicien agréé Zibro unique-

Contacter un expert en cheminée pour

vérifier si la cheminée est conforme à la législation. Contacter un technicien agréé

Zibro pour vérifier si la cheminée convient au poêle. Conditions climatiques

En cas de vent fort, une dépression né-

Le poêle est trop chaud

La température ambiante est trop élevée.

Ouvrir les portes des autres pièces. Si le problème persiste, contacter un technicien agréé Zibro. Le thermostat de sécurité du poêle a été activé Laissez le poêle refroidir et remettez ensuite à zéro le thermostat de sécurité en retirant la petite pièce de recouvrement (figure 38) et en enfonçant le bouton de remise à zéro (figure 39)

Le ventilateur de recircu-

Faire remplacer le ventilateur par un tech-

lation de l’air ambiant est

nicien agréé Zibro uniquement

Faire remplacer le thermostat par un technicien agréé Zibro uniquement

Faire vérifier que le capteur est raccordé à

ture de sortie des fumées

Réparez le câblage. Par un technicien

gaz de fumée est détaché

la main, par la fonction

s'arrête automatiquement quand le poêle

minuterie activée ou par

est suffisamment refroidi

le mode de sécurité Le poêle est en phase de refroidissement

Lorsque le courant est rétabli, le poêle démarre d'abord en phase de refroidissement Le poêle peut ensuite être allumé normalement

Le ventilateur de gaz de fumée, le circuit

fumée est défectueux ou

rique est défectueux ou le câblage est en-

mesurer la vitesse périp-

dommagé ou détaché Réparez le défaut.

Longueur nominale / diamètre du carburant

3. La garantie n’est plus applicable si la conception du poêle a été modifiée, si des pièces détachées non originales ont été utilisées ou si le poêle a été réparé par des personnes non agréées. 4. Les pièces exposées à une usure normale, avec une durée de vie inférieure à la période de garantie, comme les divers joints, le revêtement ignifuge, le verre*/ fenêtre*, les détails peints et la céramique etc, ne sont pas couverts par la garantie. 5. La garantie s’applique uniquement sur présentation de la preuve d’achat originale, datée et non corrigée ou modifiée. 6. La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par le non respect des instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel, par négligence et par l’utilisation d’un combustible inadéquat. L’utilisation d’un fuel inadéquat peut être dangereuse **. 7. Les frais et les risques inhérents au transport du poêle ou de ses composants sont toujours à la charge du client. 8. La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un installateur agréé Zibro et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur. * La vitre de la fenêtre résiste à des températures supérieures à celles que le poêle peut atteindre. De ce fait, la vitre ne peut être endommagée qu’en dehors de la responsabilité du fabricant/distributeur. C’est pourquoi les dégâts causés à la vitre ne sont pas couverts par la garantie. ** Des substances hautement inflammables peuvent provoquer un feu incontrôlable avec de grosses flammes. Dans ce cas, n’essayez jamais de déplacer le poêle. Éteignez le poêle immédiatement. En cas d’urgence, utilisez toujours et exclusivement un extincteur de type B : à neige carbonique ou à poudre.

30 Appareils de chauffage pour résidences

Résultats approuvés par un organisme de contrôle :

La stufa è accesa e brucia alla posizione 1, l’emissione di calore più bassa.

appare e il tempo lampeggia.

(1) per accendere la stufa secondo il programma 1. Il tempo

Tubo di scarico/dei fumi o

Far pulire immediatamente il tubo di

7.5 Reinigen van de warmtewisselaar 7.6 De vuurhaard reinigen 7.7 De dichting van de vuurdeur controleren 7.8 De pellettrechter en worm reinigen 7.9 Reinigen van de pellet toevoerbuis. 7.10 Door een geautoriseerd technicus uit te voeren onderhoud

De kachel is aan en brandt op de laagste warmteafgifte stand 1.

(2) verschijnt in het display van de afstandsbediening. Druk op

Vervang de motor van de pelletschroef. Enkel

heeft de minimumtem-

nieuw, indien het probleem zich blijft voor-

Maak de verbrandingskamer leeg en start

leiding/schoorsteen is

leiding/schoorsteen is

nen visar chrono i skärmen (5). Se bild 10 och 11.