ELECTROLUX CIS62450 - шпорет

CIS62450 - шпорет ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj CIS62450 ELECTROLUX u PDF formatu.

📄 356 страница PDF ⬇️ Српски SR 💬 AI питање ⚙️ Спецификације 🖨️ Штампај
Notice ELECTROLUX CIS62450 - page 261
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : ELECTROLUX

Model : CIS62450

Kategorija : шпорет

SKIP

Često postavljana pitanja - CIS62450 ELECTROLUX

Preuzmite uputstvo za vaš шпорет u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik CIS62450 - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. CIS62450 marke ELECTROLUX.

KORISNIČKI PRIRUČNIK CIS62450 ELECTROLUX

  • Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj u obližnju utičnicu.
  • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
  • Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
  • Pare koje oslobađa jako vruće ulje mogu izazvati zapaljenje ulja.

- Za povećanje ili smanjenje vremena.

uključuje i isključuje.

  • šištanje, zujanje: ventilator radi. Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar uređaja.

8.3 Öko Timer (Еколошки тајмер)

1 - 2 Hollandaise сос; топење: путер,

подгревање готови јадења.

6 - 7 Лесно пржење: шницла, телешко

кордон блу, котлети, ризоли, колбаси, црн дроб, запршка, јајца, палачинки, крофни.

7 - 8 Интензивно пржење, пржен рендан

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

  • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним СРПСКИ 261инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
  • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
  • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

  • Овај уређај је намењен само за кување.
  • Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
  • Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Опасно је остављати храну на грејној плочи да се пржи на масти или уљу без надзора, јер може доћи до пожара.
  • Дим је показатељ прегревања. Никада немојте водом гасити пожар током кувања. Искључите уређај, а затим прекријте пламен, нпр. противпожарним ћебетом или
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног уређаја за укључивање као што је тајмер нити 262 СРПСКИда буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје.
  • Предмете од метала, попут ножева, виљушки, кашика и поклопаца, не треба стављати на грејну површину јер могу постати врели.
  • Не користите овај уређај пре него што га уградите.
  • Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
  • Након коришћења, искључите плочу за кување помоћу команде и немојте се уздати у детектор за посуду.
  • Уколико стаклено керамичка површина / стаклена површина напукне, искључите уређај и извадите кабл за напајање из зидне утичнице. У случају да је уређај прикључен на мрежу директно преко разводне кутије, извадите осигурач да бисте искључили уређај из напајања. У оба случаја, обратите се овлашћеном сервисном центру.
  • Уколико је кабл оштећен, мора га заменити произвођач, овлашћени сервис, или лица сличних квалификација, како би се избегла опасност.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Користите само штитнике за плочу за кување дизајниране од стране произвођача уређаја за кување или оне коју су од стране произвођача уређаја у упутствима за употребу наведени као погодни или штитнике за плочу за кување који су инкорпорирани у уређају. Коришћење неодговарајућих штитника за плочу за кување може изазвати несреће. СРПСКИ 2632. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

Постоји ризик од повреде или оштећења уређаја.

  • Уклоните комплетну амбалажу.
  • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
  • Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
  • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
  • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
  • Изолујте исечене површине кухињског елемента заптивним материјалом да бисте спречили да набубре од влаге.
  • Заштитите доњу страну уређаја од паре
  • Сваки уређај има вентилаторе за хлађење на дну.
  • Ако је уређај постављен изнад фиоке: – немојте да стављате ситне предмете или папир који се може увући, јер они могу да оштете вентилаторе за хлађење или да покваре систем за хлађење. – Држите раздаљину од најмање 2 cm између доњег дела уређаја и делова који се чувају у фиоци.
  • Уклоните преградну плочу постављену у уградни елемент испод уређаја.

2.2 Прикључивање струје

Ризик од пожара и струјног удара.

  • Све електричне прикључке мора да повеже квалификовани електричар.
  • Уређај мора да буде уземљен.
  • Пре извођења било какавих радова на уређају, кабл за напајање обавезно извадите из зидне утичнице.
  • Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
  • Проверите да ли је уређај правилно инсталиран. Лоше причвршћен или неодговарајући кабл или утикач (ако га има) може проузроковати прегревање електричног прикључка.
  • Користите одговарајући електрични кабл за напајање.
  • Проверите да ли је инсталирана заштита од струјног удара.
  • Употребите кабл са стезаљком са растерећењем на вучу.
  • Када уређај прикључујете у зидну утичницу, водите рачуна да кабл за напајање или утикач (ако га има) не дођу у додир са врелим деловима уређаја или врелим посуђем.
  • Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
  • Проверите да нисте оштетили мрежни утикач (ако га има) и мрежни кабл. Обратите се нашем овлашћеном сервисном центру или електричару ради замене оштећеног кабла за
  • Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
  • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји 264 СРПСКИприступ мрежном утикачу након инсталације.
  • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
  • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
  • Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
  • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.

Постоји ризик од повреде, опекотина и струјног удара.

  • Немојте да мењате спецификацију овог
  • Уклоните сво паковање, налепнице и заштитну фолију (ако је има) пре првог
  • Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
  • Не остављајте уређај без надзора током рада.
  • Подесите зону за кување на „искључено“ након сваке употребе.
  • Немојте стављати прибор за јело или поклопце шерпи на зоне за кување. Они могу постати врели.
  • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
  • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
  • Ако је површина уређаја напукла, одмах га искључите из зидне утичнице. То спречава струјни удар.
  • Корисници са пејсмејкером морају да одржавају растојање од најмање 30 cm од индукционих зона за кување када уређај ради.
  • Када ставите храну у вруће уље, може
  • Немојте користити алуминијумску фолију или друге материјале између површине за кување и посуђа за кување, осим ако произвођач уређаја није другачије навео.
  • Користите само прибор који произвођач препоручује за овај уређај.

Постоји ризик од пожара и експлозије.

  • Масти и уље када се загреју могу да ослободе запаљива испарења. Држите пламенове или загрејане предмете даље од масти и уља када кувате са
  • Испарења која ослобађају веома врела уља могу да изазову спонтано сагоревање.
  • Употребљено уље, које може да садржи остатке хране, може да се запали на нижој температури него уље које се користи по први пут.
  • Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.

Постоји ризик од оштећења уређаја.

  • Немојте стављати вруће посуђе на командну таблу.
  • Не стављајте врео поклопац тигања на стаклену површину плоче за кување.
  • Немојте укључивати зоне за кување уколико је посуђе празно или га нема.
  • Посуђе за кување направљено од ливеног гвожђа или са оштећеним доњим површинама може да направи огреботине на стаклу/стаклокерамици. Увек подигните ове предмете када треба да их померате по површини за

СРПСКИ 2652.4 Нега и чишћење

  • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
  • Искључите уређај и оставите га да се охлади пре него чишћења.
  • Немојте користити млаз воде или пару за чишћење уређаја.
  • Уређај очистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете, осим ако није другачије наведено.
  • Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру. Користите само оригиналне резервне
  • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.

Опасност од повређивања или

  • Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
  • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите

Погледајте поглавља о безбедности.

Пре него што инсталирате плочу за кување, запишите податке који се налазе на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на доњој страни плоче за кување. Серијски број ...........................

3.2 Уградне плоче за кување

Уградне плоче за кување дозвољено је користити само после уградње у одговарајуће кухињске елементе за уградњу и радне површине које су у складу са стандардима.

3.3 Кабл за напајање

  • Плоча за кување се напаја струјом путем кабла за напајање .
  • За замену оштећеног кабла за напајање користите тип кабла: H05V2V2-F који издржава температуре од 90 °C или више. Једна жица мора имати минималан пресек у складу са доленаведеном табелом. Обратите се свом локалном сервисном центру. Кабл за напајање сме да замени искључиво квалификовани електричар.

Сва прикључивања струје мора да обави квалификовани електричар.

Повезивање помоћу контактних утикача је забрањено. 266 СРПСКИОПРЕЗ Немојте бушити нити лемити крајеве жица. Забрањено је.

Не прикључујте кабл који нема завршни наставак кабла. Монофазни прикључак

2. Уклоните део изолације са крајева

браон, црне и плаве жице.

3. Повежите крајеве црних и браон жица.

4. Поставите нови завршни рукавац на

дељени крај жице (потребна је посебна

5. Повежите крајеве две плаве жице.

6. Поставите нови завршни рукавац на

дељени крај жице (потребна је посебна

1. Уклоните крајњи рукавац са плавих

2. Уклоните део изолације са крајева

3. Повежите крајеве две плаве жице.

4. Поставите нови завршни рукавац на

дељени крај жице (потребна је посебна

Двофазни прикључак: 400 V2N~ Монофазни прикључак:

Ако инсталирате плочу за кување испод аспиратора, погледајте упутства за инсталацију аспиратора која се односе на минималне удаљености између уређаја. СРПСКИ 267min. 50mm min. 500mm Ако се уређај инсталира изнад фиоке, вентилација плоче за кување може загрејати предмете ускладиштене у фиоци током процеса кувања. ИНСТАЛАЦИЈА ОДОЗГО min. 50 ИНТЕГРИСАНA ИНСТАЛАЦИЈА min. 50 min. 28 mm Погледајте видео упутство „Како се инсталира Electrolux индукциона плоча за кување – уградња на радну површину” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. www.youtube.com/electroluxwww.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Погледајте видео упутство „Како се инсталира Electrolux индукциона плоча за кување – уградња у нивоу радне површине” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. 268 СРПСКИwww.youtube.com/electroluxwww.youtube.com/aegHow to install your Electroluxinduction hob flush installation

Командна табла За детаљније информације о величинама зона за кување погледајте одељак „Технички подаци”.

4.2 Изглед командне табле

Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор Функција Опис

Укључено / Искључено За укључивање и искључивање уређаја. Паузирај Служи за активирање и деактивирање функције . Тајмер Ради подешавања функције.

- Служи за продужавање или скраћивање времена. СРПСКИ 269Сензор Функција Опис

- Дисплеј тајмера Служи да прикаже времена у минутима.

SenseBoil® SenseBoil®. За аутоматско подешавање температу‐ ре воде тако да се не прелије кад достигне тачку

Bridge Служи за активирање и деактивирање функције .

Hob²Hood Служи за активирање и деактивирање ручног режи‐ ма функције .

- Командна трака Служи за подешавање степена топлоте.

PowerBoost Служи за активирање функције.

Контролна брава / Уређај за безбедност деце Служи за закључавање/откључавање командне та‐

4.3 Индикатори дисплеја

OptiHeat Control (тростепени индикатор преостале топлоте): наставак кувања/ одржавање топлоте/преостала топлота.

Погледајте поглавља о безбедности.

5.1 Ограничење снаге

Ограничење снаге дефинише колико снаге укупно користи плоча за кување, у оквиру ограничења осигурача кућне инсталације. Плоча за кување је подразумевано подешена на највећу снагу. За смањење или повећање нивоа снаге:

3. Притисните тастер / на предњем

тајмеру да бисте подесили ниво снаге.

4. Притисните тастер за излазак.

Нивои снаге Погледајте одељак „Технички подаци“.

Уверите се да изабрана снага одговара осигурачима кућне инсталације.

Ако је ниво снаге нижи од вредности 2000 W или једнак њој, не можете да активирате SenseBoil®.

Погледајте поглавља о безбедности.

6.2 Детекција посуде

Ова функција указује на присуство посуђа на плочи за кување и деактивира зоне за кување ако се током интервала кувања не открије посуђе. Ако посуђе ставите на зону за кување пре него што изаберете степене топлоте, на командној траци се појављује индикатор изнад 0. Ако посуђе уклоните из активиране зоне за кување и привремено га одложите на страну, индикатори изнад одговарајуће командне траке почеће да трепере. Ако у року од 120 секунди не вратите посуду за кување на активирану зону за кување, зона за кување ће се аутоматски деактивирати. Да бисте наставили са кувањем, обавезно вратите посуђе на зоне за кување у оквиру назначеног временског интервала.

6.3 Коришћење зона за кување

Ставите посуђе за кување у средину изабране зоне. Индукционе зоне за кување се аутоматски прилагођавају димензији дна посуђа за кување. Можете да кувате у великој посуди за кување која постављена на две зоне за кување истовремено помоћу функције Bridge. Посуђе мора покривати центре обе зоне, али не сме да прелази изван ознаке површине. Ако се посуђе за кување налази између два центра, Bridge функција неће бити активирана.

6.4 Подешaвање степена топлоте

1. Притисните жељени степен топлоте на

командној траци. Индикатори изнад командне траке приказују изабрани степен топлоте.

Функција обезбеђује додатно напајање за индукционе зоне за кување. Функција може бити активирана за индукциону зону за кување само на ограничени период времена. После овог времена, индукциона зона за кување се аутоматски враћа на највиши степен топлоте. СРПСКИ 271Погледајте одељак „Технички подаци“. Да бисте активирали функцију за зону за кување: додирните . Да бисте деактивирали функцију: промените степен топлоте.

/ / Док год је индикатор видљив, постоји ризик од опекотина због присуства преостале топлоте. Индукционе зоне за кување производе топлоту неопходну за процес кувања директно на дну посуђа за кување. Стаклокерамичка плоча се загрева топлотом посуђа. Индикатори су укључени када је зона за кување врела. Они приказују ниво преостале топлоте зона за кување које тренутно користите: - настави кување, - одржавање топлоте, - преостала топлота. Индикатор се може такође укључити:

Тајмер за одбројавање времена Користите ову функцију да бисте подесили колико дуго зона за кување треба да ради током појединачног кувања. Најпре подесите степене топлоте за изабрану зону за кување, а затим подесите

. На дисплеју тајмера се појављује 00.

Можете да користите ову функцију када је плоча за кување активирана али зоне за кување не раде. Степен топлоте показује

6.8 Управљање потрошњом

Ако је више зона активно и утрошена снага премашује ограничење напајања, ова функција ће расподелити расположиву електричну енергију на све зоне за кување. Плоча за кување регулише 272 СРПСКИподешавања топлоте како би заштитила осигураче у кућној инсталацији.

  • Ако плоча за кување достигне максималну расположиву снагу (погледајте плочицу са техничким карактеристикама), снага зона за кување ће се аутоматски смањити.
  • Увек ће приоритет имати подешавање топлоте прве изабране зоне за кување. Преостала струја биће расподељена на остале зоне за кување редоследом њиховог бирања.
  • У случају зона за кување које имају смањену снагу, командна трака трепће и приказује максимална могућа подешавања топлоте.
  • Сачекајте да дисплеј престане да трепери или смањите подешену топлоту изабране зоне за кување коју сте последњу изабрали. Зоне за кување ће наставити да раде уз смањено подешавање топлоте. По потреби ручно промените подешавање топлоте зона

Функција аутоматски подешава температуру воде тако да се не прелије кад достигне тачку кључања. Ако постоји заостала топлота ( / / ) у зони за кување коју желите да користите, оглашава се звучни сигнал и функција се не покреће. Функција не функционише са нелепљивим посуђем за кување.

Немојте да користите функцију са празним посуђем за кување. Не остављајте плочу за кување без надзора док функција ради.

1. Поставите посуде за кување напуњене

са 1–5 l хладне воде на расположиве зоне за кување за које желите да покренете функцију. Ако ставите једну посуду за кување на само једну зону за кување, функција се покреће аутоматски.

ову функцију. Индикатор изнад почиње да трепери за сваку зону за кување на којој тренутно можете да користите функцију.

4. Додирните било где на клизачу

одабране зоне за кување. Функција се покреће. Када се функција покрене, појављују се индикатори изнад клизача и покреће се

Ако не поставите посуду за кување ни на једну од зона кувања у року од 5 секунди, функција се аутоматски деактивира. Кад функција достигне тачку кључања, плоча за кување оглашава звучни сигнал и подешавање топлоте се аутоматски мења на подразумевани ниво динстања. Да бисте деактивирали функцију пре достизања тачке кључања, додирните или 0. Да бисте деактивирали функцију након достизања тачке кључања, додирните клизач и ручно прилагодите подешавање

  • Функција је најпогоднија за прокувавање воде и кување кромпира.
  • Функција можда неће радити правилно ако користите чајник или посуду за
  • Напуните посуду за кување између половине и три четвртине хладном водом са чесме, тако да остане 4 cm испод ивице посуде за кување. Не сипајте мање од 1 l или више од 5 l СРПСКИ 273воде. Уверите се да је укупна маса воде (тј. воде и кромпира) у опсегу 1–5 kg. max. 5l / 5kg / 75%min. 1l / 1kg / 50%
  • Да бисте постигли најбоље резултате, кувајте само целе, неогуљене кромпире средње величине. Немојте претрпавати шерпу кромпирима.
  • Током фазе загревања избегавајте енергично мешање других посуда за кување и паралелне процесе кувања (као што су пржење или кување) на другим зонама кувања.
  • Избегавајте стварање спољних вибрација (нпр. коришћењем блендера или стављањем мобилног телефона поред плоче за кување) док ова функција ради.
  • У зависности од врсте хране и посуђа за кување можете да прилагодите подешавање топлоте након достизања тачке кључања.

6.10 Структура менија

Табела приказује основну структуру

Корисничка подешавања

Подешавање Могуће опције b Звук Укључено / Ис‐ кључено (--)

Подешавање Могуће опције P Ограничење снаге 15 - 73 H Режим аспирато‐

Списак недавних аларма / грешака. Да бисте унели корисничка подешавања: притисните и држите на 3 секунде. Затим притисните и држите . Подешавања се појављују на тајмеру леве зоне кувања. Кретање кроз мени: мени се састоји од симбола подешавања и вредности. Симбол се појављује на задњем тајмеру и вредност се појављује на предњем тајмеру. Да бисте се кретали између подешавања, притисните на предњем тајмеру. Да бисте променили вредност подешавања, притисните

предњем тајмеру. Да бисте изашли из менија: притисните

OffSound Control Звукове можете да активирате / деактивирате у опцијама Мени > Корисничка подешавања. Погледајте „Структура менија”. Када су звукови искључени, и даље можете да чујете звук када:

  • притиснете неактиван симбол.

7.1 Aутоматско искључивање

Функција аутоматски деактивира плочу за кување када важи следеће:

  • све зоне кувања су деактивиране,
  • не постављате никакве степене топлоте или подешавање брзине вентилатора након активирања плоче за кување,
  • ако не искључите неку од зона за кување или ако не промените подешен степен топлоте. Након извесног времена плоча за кување се деактивира. Однос између степена топлоте и времена након ког се уређај деактивира: Подешaвање степе‐

Функција пребацује све укључене зоне за кување на најнижу вредност температуре. Када функција ради, могу се користити само симболи и . Сви други симболи на командним таблама су закључани. Ова функција не зауставља функцију

1. Да бисте активирали функцију:

притисните дугме . Степен топлоте је спуштен на 1.

2. Да бисте деактивирали функцију:

притисните дугме . Појављује се претходно подешавање

Можете да закључате командну таблу док плоча за кување ради. То спречава случајну промену степена топлоте. Прво подесите степене топлоте. Да бисте активирали функцију: притисните дугме . Да бисте деактивирали функцију: поново притисните тастер . Функција се деактивира када деактивирате плочу за кување.

7.4 Уређај за безбедност деце

Ова функција спречава случајно коришћење плоче за кување. Да бисте активирали функцију: притисните тастер . Не постављајте степене топлоте. Притисните и задржите 3 секунде док се индикатор изнад симбола не појави. Деактивирајте плочу за кување помоћу

Функција остаје активна када деактивирате плочу за кување. Горе наведени индикатор је укључен. Да бисте деактивирали функцију: притисните тастер . Не постављајте степене топлоте. Притисните и задржите 3 секунде док индикатор изнад симбола не нестане. Деактивирајте плочу за кување

функција поново ради. СРПСКИ 2757.5 Bridge Функција ради када шерпа покрива центар две зоне за кување. За више информација о правилном постављању посуђа погледајте „Коришћење зона за кување“. Функција не ради док је SenseBoil® у

Ова функција повезује две леве зоне за кување тако да раде као једна. Најпре подесите степен топлоте за леву зону за кување. Да бисте активирали ову функцију: додирните . Да бисте подесили или променили степен топлоте, додирните један од контролних сензора. Да бисте деактивирали ову функцију:

Ово је напредна аутоматска функција која повезује плочу за кување са одређеним аспиратором. И плоча за кување и аспиратор имају комуникатор са инфрацрвеним сигналом. Брзина вентилатора се дефинише аутоматски на основу подешавања режима и температуре најтоплијег посуђа на плочи за кување. Вентилатор можете користити са плоче за кување ручно. Код већине аспиратора је даљински систем подразумевано деактивиран. Активирајте га пре него што користите ову функцију. Више информација потражите у приручнику за коришћење аспиратора. Аутоматско коришћење функције Да би функција радила аутоматски, подесите аутоматски режим на H1 – H6. Плоча за кување је првобитно подешена на H5. Аспиратор реагује кад год користите плочу за кување. Плоча за кување аутоматски препознаје температуру посуђа и подешава брзину вентилатора. Аутоматски режими

H0 Искључено Искључено Искључено H1 Укључено Искључено Искључено

ра 1 H3 Укључено Искључено Брзина

ра 1 H4 Укључено Брзина

ра 1 H5 Укључено Брзина

ра 2 H6 Укључено Брзина

Плоча за кување детектује процес кључања и ак‐ тивира брзину вентилатора у складу са аутоматским

Плоча за кување детектује процес пржења и ак‐ тивира брзину вентилатора у складу са аутоматским

Овај режим активира вентилатор и светло и не зависи од температуре. Промена аутоматског режима

и држите 3 секунде. Дисплеј се укључује, а затим

изабрали аутоматски режим. 276 СРПСКИДа бисте аспиратором управљали директно на његовом панелу, деактивирајте аутоматски режим ове

Када завршите са кувањем и деактивирате плочу за кување, вентилатор у аспиратору наставља да ради одређено време. Након тог времена, систем аутоматски деактивира вентилатор и спречава случајно активирање у наредних 30

Ручно управљање брзином вентилатора Овом функцијом можете управљати и ручно. Да бисте то урадили, притисните када је плоча за кување активна. То деактивира аутоматски рад функције и омогућава вам да ручно промените брзину вентилатора. Када притиснете , повећавате брзину вентилатора за један. Када достигнете интензиван ниво и поново притиснете , подешавате брзину вентилатора на 0, чиме се деактивира вентилатор у аспиратору. Да бисте поново покренули вентилатор на брзини 1, притисните . Да бисте активирали аутоматски рад функције, деактивирајте плочу за кување и поново је активирајте. Активирање светла Плочу за кување можете да подесите да аутоматски активира светло сваки пут када активирате плочу за кување. Да бисте то урадили, подесите аутоматски режим на H1 – H6. Светло на аспиратору се деактивира 2 минута након деактивирања плоче за

Погледајте поглавља о безбедности.

Јако електромагнетно поље у индукционим зонама за кување врло брзо ствара топлоту у посуђу за

Користите индукционе зоне за кување у комбинацији са одговарајућим посуђем за

  • Да бисте спречили прегревање и побољшали учинак зона, посуда за кување мора да буде што дебља и
  • Осигурајте да су доње површине посуда за кување чисте и суве пре него што их ставите на површину плоче.
  • Увек водите рачуна да не вучете или трљате посуђе за кување по ивицама и угловима стаклене површине јер то може да окрњи или оштети стаклену
  • исправно: ливено гвожђе, челик, емајлирани челик, нерђајући челик, посуђе са вишеслојним дном (са исправном ознаком произвођача).
  • неисправно: алуминијум, бакар, месинг, стакло, керамика, порцелан. Посуђе је погодно за индукциону плочу за кување ако:
  • вода брзо прокључа на зони за кување која је подешена на највиши ниво
  • дно посуђа привлачи магнет. Димензије посуђа за кување
  • Индукционе зоне за кување се аутоматски прилагођавају димензији СРПСКИ 277дна посуђа за кување. Ставите посуду у средину изабране зоне за кување.
  • Ефикасност зоне за кување је везана за пречник посуђа за кување. Да бисте обезбедили оптималан пренос топлоте користите посуђе за кување пречника сличне величине као пречник одређене зоне за кување, ни мање ни веће од препорученог. Да бисте проверили препоручен пречник посуђа за кување погледајте „Техничко подаци” > „Спецификација зона за кување”. – Посуђе за кување чији је пречник мањи од декларисаног минималног прима само део енергије коју генерише зона за кување што доводи до споријег загревања. – Ради безбедности и оптималних резултата кувања не користите посуђе за кување које је веће од посуђа наведеног у „Спецификацијама зона за кување”. Избегавајте да посуђе за кување држите близу командне табле током кувања. Ово може да утиче на функционалност командне табле или да случајно активира функције плоче за кување. Погледајте одељак „Технички подаци”.

8.2 Звукови током рада

  • звук пуцкетања: посуђе за кување је направљено од различитих материјала (сендвич систем израде).
  • звук пиштања: користите зону за кување са високим нивоом снаге, а посуђе за кување је направљено од различитих материјала (сендвич систем
  • клик: долази до електричног пребацивања .
  • шиштање, зујање: ради вентилатор. Звукови су нормални и не указују на

8.3 Öko Timer (Еко тајмер)

Да бисте уштедели енергију, грејач зоне за кување деактивира се пре него што се огласи тајмер одбројавања. Разлика у времену рада зависи од нивоа подешавања степена топлоте и дужине трајања процеса кувања.

8.4 Поједностављени водич за

Однос између степена топлоте зоне за кување и њене потрошње струје није линеаран. Када повећате степен топлоте, то није пропорционално повећању потрошње струје. То значи да зона за кување на средњем степену топлоте користи мање од половине своје снаге. Подаци у табели су само смернице. Подешaвање степена то‐

1 Догревање скуване хране. по потре‐

1 - 2 Сос холандез; топљени: маслац,

5 - 25 Повремено промешајте.

2 Учврстили: ваздушасте омлете, ку‐

10 - 40 Кувајте са стављеним поклопцем.

278 СРПСКИПодешaвање степена то‐

2 - 3 Динстање јела са пиринчем и мле‐

ком, подгревање готових јела.

25 - 50 Додати најмање два пута више

течности од количине пиринча, а је‐ ла са млеком промешати на пола времена кувања.

3 - 4 Динстање поврћа, рибе и меса. 20 - 45 Додајте неколико кашичица воде.

4 - 5 Кромпир и друго поврће кувано на

20 - 60 Дно шерпе прекријте са 1–2 cm во‐

де. Проверите ниво воде током про‐ цеса. Држите поклопац на лонцу.

4 - 5 Кување већих количина хране, јела и

6 - 7 Тихо пржење: одрезак, телећи „кор‐

дон бле”, котлети, фаширане шни‐ цле, кобасице, џигерица, запршка, јаја, палачинке, крофне.

7 - 8 Јако пржење, рендани кромпир,

9 Кување воде, кување теста, запецање меса (гулаш, говеђи рибић), помфрит. Кување великих количина воде. PowerBoost је активиран.

  • Заштитите плочу аспиратора од директне сунчеве светлости.
  • Не усмеравајте халогено светло на плочу аспиратора.
  • Немојте да покривате командну таблу аспиратора.
  • Не прекидајте сигнал између плоче за кување и аспиратора (нпр. руком, дршком посуде или лонцем). Погледајте

Аспиратор приказан на слици испод је само за илустрацију. Други уређаји са даљинским управљањем могу да блокирају сигнал. Не користите такве уређаје близу плоче за кување док Hob²Hood

СРПСКИ 279Кухињски аспиратори са функцијом Hob²Hood За цео асортиман кухињских аспиратора који подржавају ову функцију погледајте наш сајт за потрошаче. Кухињски аспиратори Electrolux који подржавају ову функцију морају имати симбол .

Погледајте поглавља о безбедности.

9.1 Опште информације

  • Увек користите посуђе за кување са чистом доњом површином.
  • Огреботине или тамне флеке на површини немају никакво дејство на рад плоче за кување.
  • Користите посебно средство за чишћење погодно за површину плоче за
  • Увек користите стругач који се препоручује за плоче за кување са стакленом површином. Стругач користите само као додатни алат за чишћење стакла након уобичајеног поступка чишћења.

Немојте користити ножеве или било који други оштар, метални алат за чишћење стаклене површине.

9.2 Чишћење плоче за кување

  • Одмах уклоните: топљену пластику, пластичну фолију, со, шећер и храну са шећером, јер у супротном прљавштина може проузроковати оштећење плоче за кување. Водите рачуна како бисте избегли опекотине. Користите посебан стругач на стаклену површину под оштрим углом и померајте оштрицу по
  • Уклоните када се плоча за кување довољно охлади: светле кругове од каменца и воде, трагове масноће, промену боје у виду светлуцања метала. Очистите плочу за кување влажном крпом и неабразивним детерџентом. Након чишћења плочу за кување обришите меком крпом.
  • Уклоните промену боје у виду светлуцања метала: користите раствор воде са сирћетом и очистите површину стакла крпом.

Погледајте поглавља о безбедности.

10.1 Шта учинити ако...

Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу за кување нити да је користите. Плоча за кување није прикључена на електрично напајање или није правилно прикључена. Проверите да ли је плоча за кување правилно прикључена на елек‐ трично напајање. 280 СРПСКИПроблем Могући узрок Решење Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок квара. Уколико осигурач непрекидно прегорева, обратите се квалифико‐ ваном, овлашћеном електричару. Нисте подесили степен топлоте у року од 60 секунди. Поново укључите плочу за кување и подесите степен топлоте за мање од 60 секунди. Истовремено сте додирнули 2 или више сензорска поља. Додирните само једно сензорско по‐

Паузирај ради. Погледајте одељак „Пауза”. На командној табли постоје мрље од воде или масти. Очистите командну таблу. Можете чути константни звучни

Прикључивање струје није пра‐

Искључите плочу за кување са елек‐ тричног напајања. Затражите од квалификованог електричара да провери инсталацију. Не можете да изаберете макси‐ мални степен топлоте за једну од зона за кување. Друге зоне троше максималну расположиву снагу. Ваша плоча за кување ради пра‐

Смањите степен топлоте других зо‐ на за кување повезаних на исту фа‐ зу. Погледајте одељак „Управљање потрошњом”. Оглашава се звучни сигнал и плоча за кување се деактиви‐

Ставили сте нешто преко једног или више сензорских поља. Уклоните предмет са сензорских по‐

Уклоните предмет са сензорског по‐

Индикатор преостале топлоте се не укључује. Зона за кување није загрејана јер је коришћена само у кратком пе‐ риоду или је сензор оштећен. Уколико је зона радила довољно ду‐ го да буде загрејана, обратите се овлашћеном сервисном центру. Hob²Hood не ради. Прекрили сте командну таблу. Уклоните предмет са командне та‐

Употребљавате врло високу шер‐ пу која блокира сигнал. Користите мању шерпу, промените зону за кување или ручно управљај‐ те плочом за кување. Командна табла постаје врућа

Посуђе за кување је превелико или сте га ставили преблизу ко‐ мандној табли. Уколико је могуће, ставите велико посуђе за кување на задње зоне. Не чује се звук када додирнете сензорска поља на командној

Звуци су деактивирани. Активирајте звучне сигнале. Погле‐ дајте одељак „Свакодневна употре‐

Укључује се индикатор изнад

Уређај за безбедност деце или Контролна брава ради. Погледајте одељак „Уређај за без‐ бедност деце” и „Контролна брава”. СРПСКИ 281Проблем Могући узрок Решење Контролна трака трепери. Нисте ставили посуђе за кување на зону или зона није у потпуности прекривена. Ставите посуђе за кување тако да у потпуности прекрива зону за кува‐

Пречник дна посуђа за кување је сувише мали за зону. Користите посуђе за кување одгова‐ рајућих димензија. Погледајте оде‐ љак „Технички подаци”. и појављују се истовре‐

Снага је прениска због неприклад‐ ног посуђа за кување или празног

Користите одговарајућу врсту посу‐ ђа за кување. Погледајте одељак „Напомене и савети” и „Технички

Не активирајте ниједну зону на којој се налази празни лонац. и појављују се истовре‐

Лонац је празан или садржи неку другу течност осим воде, нпр.

Избегавајте употребу ове функције са другим течностима осим воде. и појављују се истовре‐

У лонцу се налази превише или премало воде. Скували сте храну која се не са‐ стоји од воде и кромпира. Тачка кључања померена је временски, па функција SenseBoil® није могла да ради правилно. Помоћу функције SenseBoil® само кувајте „воду и кромпир. Погледајте одељак „Напомене и савети”. Чује се пиштање, индикатори изнад трепћу, а функција SenseBoil® се не укључује. Ниједна од зона за кување није спремна за коришћење са функци‐ јом SenseBoil®. Постоји нешто за‐ остале топлоте у зонама за кува‐ ње које желите изабрати или су и даље у употреби. Завршите своје претходне куварске активности и изаберите слободну зону за кување без икакве заостале

SenseBoil® не ради. Ниво снаге плоче за кување је

Подесите ниво снаге на вишу вред‐ ност. Уверите се да изабрана снага одговара осигурачима кућне инста‐ лације. Погледајте одељак „Пре пр‐ ве употребе“ > „ Ограничење снаге“. Пали се и приказује се број. Дошло је до грешке у плочи за ку‐

Искључите плочу за кување и поно‐ во је укључите након 30 секунди. Ако се поново укључи, ис‐ кључите плочу за кување из елек‐ тричног напајања. Поново је ук‐ ључите након 30 секунди. Уколико се проблем настави, позовите Овлашћени сервисни центар.

10.2 Ако не можете да пронађете

Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Наведите податке са плочице са техничким карактеристикама. Уверите се да плочу за кување користите правилно. У супротном, сервисирање које обави сервисер или заступник неће бити 282 СРПСКИбесплатно ни у гарантном року. Информације о гарантном року и списак овлашћених сервиса налазе се у гарантном листу.

11.1 Плочица са техничким

карактеристикама Модел KIS62453I PNC 949 599 321 00 Тип 61 B4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2 N, 50 Hz Индукција 7.35 kW Произведено у: Немачкој Серијски бр. ................. 7.35 kW ELECTROLUX

трајање [мин] Пречник посуђа за кување [mm] Предња лева 2300 3200 10 125 - 210 Задња лева 2300 3200 10 125 - 210 Предња десна 1400 2500 4 125 - 145 Задња десна 1800 2800 10 145 - 180 Снага зона за кување се може мало разликовати од података у табели. Мења се у зависности од материјала и пречника посуђа за кување. За оптималне резултате кувања користите посуђе за кување које није веће од пречника у табели.

12. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ

12.1 Информације о производу

Идентификација модела KIS62453I Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување 4 Технологија загревања Индукција Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња десна Задња десна

Дужина (Д) и ширина (Ш) зоне за кување која није

Предња лева Д 22.1 cm Ш 21.8 cm СРПСКИ 283Дужина (Д) и ширина (Ш) зоне за кување која није

Задња лева Д 22.1 cm Ш 21.8 cm Потрошња енергије по зони за кување (EC electric cooking) Предња лева

Предња десна Задња десна

Потрошња енергије плоче за кување (EC electric hob) 183.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 2: Грејне плоче – Методе за мерење перформанси. Мерења енергетског учинка се односе на површине за кување које су идентификоване ознакама на свакој зони

12.2 Уштеда електричне енергије

Електричну енергију можете да уштедите током свакодневног кувања ако пратите доле наведене савете.

  • За догревање или отапање хране користите преосталу топлоту.

Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. 284 СРПСКИVitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie oservise a opravách:www.electrolux.com/supportVyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH

  • Ta naprava je namenjena le kuhanju.
  • Napravo izključite iz napajanja.

spredaj, dokler se ne prikaže .