Living Air M2-400 Ion - Ogrevanje IMETEC - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Living Air M2-400 Ion IMETEC v formatu PDF.
| Tip izdelka | Grelnik ventilator |
| Znamka | Imetec |
| Model | Living Air M2-400 Ion |
| Napajanje | 230 V ~ 50 Hz |
| Poraba energije | 2200 W (maks.) |
| Nastavitve toplotnega izhoda | Hladen zrak (samo ventilator), Topel zrak (1100 W), Zelo topel zrak (2200 W) |
| Funkcija proti zmrzovanju | Da, vzdržuje sobno temperaturo pri +5°C |
| Ionizator | Da (čiščenje zraka) |
| Termostat | Nastavljiv sobni termostat |
| Namestitev | Samostoječe na vodoravni površini ali montaža na steno |
| Varnostne funkcije | Zaščita pred pregrevanjem (ne pokrivajte), samodejni izklop ob pregrevanju |
| Vrsta krmiljenja | Rotacijsko stikalo za moč in gumb za nastavitev termostata |
| Indikatorji | Opozorilna lučka delovanja, Opozorilna lučka ionizatorja (če je opremljen) |
| Čiščenje | Mehka, rahlo vlažna krpa; temeljito posušite |
| Shranjevanje | Hladno, suho mesto, izven dosega otrok |
| Garancija | 2 leti od datuma dostave |
| Referenca tipa | L4803 / L4804 |
| Država izvora | Italija (Tenacta Group S.p.A.) |
Pogosto zastavljena vprašanja - Living Air M2-400 Ion IMETEC
Vprašanja uporabnikov o Living Air M2-400 Ion IMETEC
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Ogrevanje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Living Air M2-400 Ion - IMETEC in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Living Air M2-400 Ion znamke IMETEC.
NAVODILA ZA UPORABO Living Air M2-400 Ion IMETEC
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro našega izdelka. Prepričani smo, da boste prepoznali njegovo kakovost in zanesljivost, saj je bil zamišljen in narejen z mislijo na zadovoljstvo kupca. Ta navodila so skladna z evropskim standardom EN 82079.

OPOZORILO! Navodila in opozorila za varno uporabo.
Preden začnete aparat uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo, še posebej bodite pozorni na varnostna opozorila, ki jih je treba upoštevati. Priročnik skupaj s slikovnim vodnikom shranite za prihodnje oglede. Če bi aparat predali drugemu uporabniku, morate skupaj z njim predati tudi to dokumentacijo.
① OPOMBA: če bi pri branju tega priročnika naleteli na nejasnost ali dvom, se obrnite na proizvajalca in sicer na naslov, naveden na zadnji strani, preden začnete z uporabo izdelka.
① OPOMBA: slabovidne osebe lahko pogledajo digitalno verzijo navodil za uporabo, ki je na voljo na spletni strani www.tenactagroup.com
KAZALO
Uvod ....stran 36 Vzdrževanje in shranjevanje....stran 40
Opozorila glede varnosti ..... stran 36 Odlaganje..... stran 40
Legenda simbolov....stran 39 Pomoč in garancija....stran 40
Opis naprave in dodatne opreme ..... stran 39 Slikovni vodnik ..... I
Priprava .... stran 39 Tehnični podatki .... Il
Uporaba....stran 39
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI
- Po tem, ko aparat vzamete iz embalaže, se prepričajte, da je brezhiben, z vsemi deli, prikazanimi v slikovnem vodniku in da med transportom ni utrpel nobenih poškodb. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščeni servisni center.

POZOR! Pred uporabo z aparata odstranite morebitni material s sporočili, kot so etikete, kartice, itd.

POZOR! Tveganje za zadušitve. Otroci se z embalažo ne smejo igrati. Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok.
- To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot TERMOVENTILATOR za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno.
- Preden aparat priključite na napajalno omrežje, se prepričajte, da sta voltaža in frekvenca, navedeni v tehničnih podatkih, skladni z značilnostmi napajalnega omrežja. Tehnični podatki so navedeni na sami napravi ali pa na napajalni enoti (če je le-ta prisotna).
- Otroci, mlajši od 3 let, ne smejo v bližino aparata, razen će niso neprekinjeno pod nadzorom.
- Otroci med 3 in 8 letom smejo izključno vklopiti/izklopiti aparat, ko je bil leta postavljen ali nameščen v svoj normalni položaj za delovanje, prav tako morajo biti pod nadzorom ter poučeni o navodilih za uporabo aparata, razumeti morajo nevarnosti, povezane z njo. Otroci med vključno 3 in 8 letom starosti ne smejo vključevati vtiča, nastavljati ali čistiti aparata, prav tako ne smejo izvajati vzdrževanja, za katerega je odgovoren uporabnik.

POZOR: Določeni deli tega izdelka lahko postanejo zelo vroči in povzročijo opekline. Še posebej je treba biti previden v primeru, da so prisotni otroci in ranljive osebe.
- Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, će so pod nadzorom, ali so bili predtem seznanjeni z navodili za varno uporabo in razumeli morebitne nevarnosti, povezane z uporabo aparata. Aparat ni igrača za otroke. Čiščenja in vzdrževalnih posegov, ki so odgovornost uporabnika, ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
- Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami, vlažnimi nogami ali bosi.
- NE vlecite za napajalni kabel ali za sam aparat, da bi vtič izvlekli iz vtičnice.
- NE vlecite in NE dvigujte aparata za napajalni kabel.
- Aparata NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim dejavnikom.
- Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata in v primeru neuporabe
slednjega vtič vselej izvlecite iz vtičnice.
- V primeru okvare ali nepravilnega delovanja, aparat izključite in na njem ne izvajajte nepooblaščenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno na pooblaščenega serviserja.
- Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju.
- Ko napravo uporabljate v kopalnici, je potrebno po končani uporabi vtič potegniti iz vtičnice, saj bližina vode predstavlja tveganje, tudi će je aparat izklopljen.
- Za boljšo zaščito svetujemo namestitev pripomočka na diferenčni tok v električni tokokrog, ki napaja kopalnico, ki deluje na diferenčni tok z nominalnim delovanjem, ki ne presega 30 mA (idealno 10 mA). Svetujemo, da za nasvet vprašate inštalaterja.
- Preprečite stik tega aparata z vodo, drugimi tekočinami, spreji ali hlapi. Za čiščenje in vzdrževanje aparata sledite izključno navodilom v pripadajočem odstavku tega priročnika.
- Tega aparata NE uporabljajte v neposredni bližini kadi, prhe ali bazena. Aparatov NE uporabljajte v bližini umivalnika, polnega vode. Aparat naj bo med uporabo postavljen tako, da ne more pasti v umivalnik.
- Tega aparata ne smete postavljati neposredno pod električno vtičnico.
- Aparata NE puščajte v stiku s tkaninami ali s površinami, ki so lahko vnetljive ali jih lahko vročina poškoduje.
- Ta termoventilator postavite na vodoravno stabilno površino ali ga, če je to predvideno, fiksirajte na steno.

POZOR! Naprave ne pokrivajte, da se izognete pregrevanju.

POZOR! Za zmanjšanje tveganja za požar poskrbite, da bodo tkanine, zavese in drugi vnetljivi materiali na razdalji najmanj 1 metra od izhajanja zraka.

POZOR! Tega aparata NE uporabljajte v majhnih prostorih, ko so v njih osebe, ki prostora same niso sposobne zapustiti, razen v primeru, da so pod nadzorom.
- Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo.
- Uporabljajte le s priloženimi dodatki, ki so integralni del aparata.
- NE uporabljajte podaljškov ali adapterjev.
LEGENDA SIMBOLOV
| Opozorilo Hladen zrak | ||
| Prepoved Vroči zrak (1100 V) | ||
| Ne prekrivajte Zelo vroč zrak (100 W) | ||
| Proti zmrzovanju Maksimalna temperature | ||
| Naprava izključena Opomba/informacija |
OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME
Oglejte si sliko [A] v slikovnem vodniku, da preverite vsebino emabalaže.
-
Sobni termostat
-
Signalna lučka za ionizator (Le za model M2-200 - Tip L4804)
-
Signalna lučka za delovanje
-
Stikalo za nastavitev načina delovanja
-
Tehnični podatki
PRIPRAVA
- Izdelek vzemite iz embalaže.
- Preverite, ali so izdelku priloženi vsi deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb.
- Izvlecite napajalni kabel iz prostora za shranjevanje kabla na dnu.
- Izdelek priključite na domače električno omrežje.
UPORABA

POZOR! Tega aparata NE uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe.
- Za omogočenje funkcije ventilatorja, pomaknite stikalo za nastavitev moči (4) na oznako za hladen zrak in nastavite termostat za okolje (1) na maksimalno temperaturo.
- Če želite vroč zrak, pomaknite stikalo za nastavitev moči (4) na oznako za vroč zrak in nastavite termostat za okolje (1) na želeno temperaturo.
- Če želite zelo vroč zrak, pomaknite stikalo za nastavitev moči (4) na oznako za zelo vroč zrak in nastavite termostat za okolje (1) na želeno temperaturo.
- Stikalo za nastavitev moči (4) pomaknite na oznako za izklop.
Funkcija zaščite pred zmrzovanjem
Ta funkcija omogoča vzdrževanje sobne temperature na približno +5°C. Ko se temperatura zniža pod to vrednost, se termoventilator samodejno vključi.
- Sobni termostat (1) nastavite na najnižjo temperaturo.
- Obrnite stikalo za nastavitev moči (4) na oznako za vroč zrak, će želite postopno višanje
temperature za +5°C.
- Obrnite stikalo za nastavitev moči (4) na oznako za zelo vroč zrak, će želite hitro višanje temperature za +5°C.
Funkcija ionizatorja (Le za model M2-200 - Tip L4802)
Termovantilator z ionizatorjem ima napravo, ki ustvarja naravni učinek ionizacije. lone, ki jih tvori termoventilator, delujejo pozitivno na zrak, tako da obnovijo in prečistijo.
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE

POZOR! Preden se lotite čiščenja ali vzdrževanja, izključite vtič iz električnega omrežja.
Termoventilator čistite z mehko in rahlo navlaženo krpo. Po čiščenju napravo dodobra osušite.

POZOR! Po uporabi aparata se prepričajte, da je popolnoma hladen, preden ga pospravite.
Termoventilator shranjujte izven dosega otrok, v hladnem in suhem prostoru. Pri shranjevanju termoventilator zaščitite pred prahom, da se ta ne bi kopičil v notranjosti aparata.
ODLAGANJE

Embalaža naprave je narejena iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Pri odlaganju embalaže upoštevajte predpise za varovanje okolja.

Skladno z direktivo 2012/19/EU glede električnih in elektronskih odpadkov (WEEE), simbol prečrtanega zabojnika pomeni, da je treba izdelek ob koncu življenjske dobe odložiti ločeno od ostalih odpadkov.
Uporabnik mora zato poskrbeti za odvoz aparata v ustrežni center za recikliranje električne in elektronske opreme. Alternativno lahko pri nakupu novega ekvivalentnega aparata starega predate prodajalcu, pri katerem opravljate nakup. Prodajalci elektronskih izdelkov, katerih prodajna površina je večja od 400 m ^2 , so dolžni zastonj in brez pogojevanja nakupa sprejeti izdelke, ki jih želite odložiti, če le-ti niso večji od 25 cm. Primerno ločeno odlaganje odpadkov in nadaljnji pripravljalni postopek za recikliranje, ki vključuje predelavo in okolju prijazno odlaganje odložene naprave, pomaga pri preprečevanju škodljivih učinkov na okolje in zdravje ter promovira ponovno uporabo in/ali recikliranje materialov, ki to napravo sestavljajo.
POMOČ IN GARANCIJA
Aparat ima dvoletno garancijo od datuma dobave. Velja datum na računu/fakturi (če je jasno berljiv), razen će kupec ne dokaže, da je bila dobava kasneje. V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, je zagotovljeno popravilo ali zamenjava, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora pooblaščeni center za pomoč strankam obvestiti o okvari v dveh mesecih od takrat, ko jo je zaznal.
Garancija ne vključuje nobenega dela, ki bi lahko bil pokvarjen zaradi:
a. poškodb pri prevozu ali naključnih padcev,
b. nepravilne namestitve ali neustrezne električne napeljave,
c. popravil ali sprememb, izvedenih s strani nepooblaščenega osebja,
d. neizvedenega ali nepravilnega vzdrževanja in čiščenja,
e. izdelka in/ali delov izdelka, podvrženih obrabi in/ali potrošnji;
f. neupoštevanja navodil za delovanje aparata, malomarnosti ali neprevidne uporabe,
g. oviran vstop hladnega zraka in izhod toplega zraka (sprednja in zadnja rešetka),
h. pokritje izdelka v uporabi,
i. vstavljanje predmetov znotraj rešetk,
j. napajalni kabel je zvit, prepognjen ali poškodovan zaradi neprevidnosti.
Zgornji seznam je izključno informativne narave in ni zaključen, saj ta garancija ne pokriva nič takega, kar ne bi bilo posledica napak pri proizvodnji aparata. Garancija ne velja v nobenem primeru neustrezne uporabe in v nobenem primeru profesionalne uporabe. Zanika se vsaka odgovornost za morebitne poškodbe, ki posredno ali neposredno poškodujejo osebe, stvari in domače živali in nastanejo zaradi neupoštevanja kateregakoli predpisa, navedenega v ustreznem priročniku glede namestitve, uporabe in vzdrževanja aparata. To se ne nanaša na posege, pokrite z garancijo.
Način servisa
Popravilo aparata mora biti izvršeno v pooblaščenem servisnem centru. Okvarjen aparat, će je v garanciji, morate odnesti v servisni center skupaj z davčnim računom, ki potrjuje datum nakupa ali dobave.
ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ ZA LOKALNE ELEKTRIČNE GRELNIKE PROSTOROV
| Identifikacijska oznaka modela(-ov): Type L4803-L4804 | |||||
| Postavka Simbo | Vrednost | Enota | Postavka | Enota | |
| Izhodna toplotna moč | Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost) | ||||
| Nazivna izhodna toplotna moč | P_nom | 2,2 kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom | Ne | |
| Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) | P_min | 1,1 kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | Ne | |
| Največja trajna izhodna toplotna moč | P_max,c | 2,2 kW | Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | Ne | |
| Dodatna potreba po električni moči | Uravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorja | Ne | |||
| Pri nazivni izhodni toplotni moči | el_max | 2,2 kW | Način uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost) | ||
| Pri minimalni izhodni toplotni moči | el_min | 1,1 kW | Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru | Ne | |
| V stanju pripravlje-nosti | el_SB | n.a kW | Z dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostoru | Ne | |
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z me-hanskim termostatom | Da | ||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru | Ne | ||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikom | Ne | ||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom | Ne | ||||
| Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) | |||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti | Ne | ||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna | Ne | ||||
| Z možnostjo uravnavanja na daljavo | Ne | ||||
| S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja | Ne | ||||
| Z omejitvijo časa delovanja | Ne | ||||
| Z globus senzorjem | Ne | ||||
| Kontaktni podatki | Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy | ||||