SAMSUNG PS50A416C1D - Televizija

PS50A416C1D - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo PS50A416C1D SAMSUNG v formatu PDF.

📄 394 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice SAMSUNG PS50A416C1D - page 351
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SAMSUNG

Model : PS50A416C1D

Kategorija : Televizija

Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PS50A416C1D - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PS50A416C1D znamke SAMSUNG.

NAVODILA ZA UPORABO PS50A416C1D SAMSUNG

Pomembno Opomba Slovenščina - 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 3 Slovenščina Simboli 2008-04-08 오후 2:24:10 Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA Napajalni kabel Čistilna krpica Garancijska kartica/ registracijska kartica/ varnostni priročnik Spodnji pokrov/vijaka (2ea) (oglejte si stran 46) Feritni obroč za napajalni kabel Feritni obroč za S-Video Naprodaj posebej Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Kabel PC Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI obroč (napajalni kabel, S-Video) ➢ Feritni Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla v bližini vtiča.. Uporaba stojala

Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci. PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Slovenščina - 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 4 2008-04-08 오후 2:24:13 Nadzorna plošča Sprednja (ali stranska) plošča ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2 in DTV). 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja.

ENTER Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.

(Gumb za vklop) Pritisnite za vklop in izklop televizorja. Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. 3 – Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba – na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku.

C/P. Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba C/P. enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 7 Zvočnik Slovenščina - 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 5 2008-04-08 오후 2:24:14 Priključitvena plošča Hrbtna plošča

Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. Izhod lahko izberete. se nadaljuje … Slovenščina - 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 6 2008-04-08 오후 2:24:17 8 HDMI IN 1,2 − Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. − Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN2. ➢ Kaj je HDMI? − “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia. − Spojnik HDMI/DVI podpira DVIpovezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.

DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L

Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. 9 ANT IN Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/ kabelsko omrežje. Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI, 50Hz HDMI/DVI, 60Hz Komponentno 480i

➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 Reža COMMON INTERFACE Vrežo vstavite kartico splošnega vmesnika. (oglejte si stran 41) − Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena “kartica za splošni vmesnik”, se na zaslonu prikaže sporočilo ”Scrambled Signal”. − V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter drugimi informacijami. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. − Ko je konfiguracijainformacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed”, kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. 2 S-VIDEO ali VIDEO/AUDIO L/R Video (S-Video ali Video) in avdio vhodi za zunanje naprave, kot sta videokamera ali videorekorder. 3 Vtič za slušalke Slušalke lahko priključite na televizor, da program, ki ga gledate, ne moti ostalih oseb v sobi. Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.

Slovenščina - 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 7 2008-04-08 오후 2:24:20 Ogled daljinskega upravljalnika 1 Gumb POWER (za vklop in izklop televizorja) 2 Neposredno izbere način TV in DTV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Izbira med eno-/dvomestnimi kanali 5 Začasen izklop zvoka Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti 7 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 8 Nadzor kazalke v meniju 9 Za ogled informacije o trenutnem programu @ Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG) # Izbira razpoložljivih virov $ Prejšnji kanal Naslednji kanal Prejšnji kanal ^ Vrne na prejšnji meni & Izhod iz menija na zaslonu

Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.

Zaprite pokrovček, kot je prikazano na sliki. Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)

daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje: ➢ Če

1. Je televizor vklopljen?

2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?

3. So baterije prazne?

4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?

5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?

Vklop in izklop televizorja Napajalni kabel je na zadnji strani televizorja.

Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. Napetost je navedena na hrbtni strani televizorja, frekvenca je 50 ali 60 Hz. Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova samodejno izbran. Če še niste shranili nobenega kanala, se ne bo prikazala čista slika. Oglejte si “Samodejno shranjevanje kanalov” na strani 13 ali “Ročno shranjevanje kanalov” na strani 14. Ob prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo nekatere osnovne nastavitve. Oglejte si “Funkcija Plug & Play” na strani 10. Za izklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednjiTV/DTV strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.

S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Some DTV functions may not be available. Digitally Scan? Funkcija je podprta v vseh državah razen v teh: Francija, Nemčija, Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Združeno kraljestvo, Avstrija.

10 Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb ENTER. Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER.

11 Z gumbom ◄ ali ► izberite Yes, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Auto Store. 12 Za začetek iskanja analognih kanalov pritisnite gumb ENTER. Iskanje analognih kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni vsi razpoložljivi analogni kanali, se samodejno prikaže zaslon za iskanje digitalnih kanalov. Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER ob izbranem elementu Stop.

13 Za začetek iskanja digitalnih kanalov pritisnite gumb ENTER. Iskanje digitalnih kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko se shranijo vsi r azpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro časovnega pasu. Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER ob izbranem elementu Stop. Če je posodobljen kanal DTV, se postavka Source na seznamu virov v meniju Input samodejno spremeni v DTV. Za podrobnejši opis posodobitve kanalov DTV si oglejte stran 32 teh navodil.

Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite ali uporabite izbrane elemente. Tools Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno stran.

  • Slikovni način; oglejte si 18. stran
  • Zvočni način; oglejte si 23. stran
  • Izklopni časovnik; oglejte si 25. stran
  • SRS TS XT; oglejte si 23. stran
  • Varčevanje z energijo; oglejte si 27. stran

Exit Adjust Gledanje zunanjega signalnega vira Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir (oddajni ali kabelski).

ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV/DTV in ➢ Za izberite želeno številko kanala. Enter Return Source List Ext.1 Ext.2 S-Video Component HDMI1 HDMI2 DTV Move Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku.

Zunanji vir lahko poimenujete. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Move Enter Return Samodejno shranjevanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.

Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.

Return Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu) − Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9). Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼. Sound System: BG/DK/I/L − Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼. Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje) − Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal). − Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9). Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard. Search (ko ne poznate številk kanalov) − Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. − Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal. Store (ko shranite kanal in povezano številko programa) − Nastavite na OK tako, da pritisnete gumb ENTER.

☛ Channel mode P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu. C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. Slovenščina - 14 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 14 2008-04-08 오후 2:24:28 Dodajanje/zaklepanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.

Dodajanje kanalov S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.

10. Pritisnite gumb EXIT za izhod.

možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST ➢ Te na daljinskem upravljalniku. TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Slovenščina - 15 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 15 2008-04-08 오후 2:24:29 Razvrščanje shranjenih kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.

Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja.

Return želene številke programov. Poimenovanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.

Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.

Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati.

: Standard : Custom : Off LNA (ojačevalnik šibkega kanala) Ta funkcija je zelo uporabna v primeru šibkega TV-signala. LNA okrepi TV-signal na območju šibkega signala, predojačevalnik šibkega signala izboljša dohodni signal.

Pritisnite gumb EXIT za izhod. Glede na območje in tovarniške nastavitve bo LNA nastavljen na On ali Off. Move Enter Return

Slovenščina - 17 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 17 2008-04-08 오후 2:24:31 Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.

S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa pritisnite gumb ENTER. Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.

Pritisnite gumb EXIT za izhod.

Exit Adjust Prilagajanje slikovnih nastavitev Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike.

Prilagajanje barvnega prostora Colour: Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta Prilagodi barvni obseg po želji. Možnost barve je na voljo, ko je Color Space nastavljen na Custom. Z gumbom ◄ ali ► izberite Red, Green, Blue, Yellow, Cyan ali Magenta. Pritisnite gumb ENTER. − Red/Green/Blue: Pri možnosti barve lahko prilagodite vrednosti RGB za izbrano barvo. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Red, Green ali Blue ali da spremenite barvo. Pritisnite gumb ENTER. S pritiskom gumba ◄ ali ► povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER. − Reset: Ponastavi barvni prostor na privzete nastavitve. Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV. White Balance: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik. R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Sprememba vrednosti nastavitve osveži naravnani zaslon. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Reset: Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti. Flesh Tone: -15~+15 Poudarite lahko rožnati ton slike. Pritiskajte gumb◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon. Edge Enhancement: Off/On Robove predmetov lahko poudarite.

Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼. se nadaljuje … Slovenščina - 20 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 20 2008-04-08 오후 2:24:34

Picture Options Screen Mode : 16:9/Wide Zoom/Zoom/ 4:3 Colour Tone : Normal Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na Size : Auto Wide Screen Mode : 16:9 16:9 širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike Digital NR : Wide Zoom za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih DNle Zoom HDMI Black Level 4:3 evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to Blue Only Mode : Off funkcijo izbere uporabnik. Screen Burn Protection - 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9. - Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Move Enter Return - Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. - 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3. Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide. Funkcija ni na voljo v načinih Component in HDMI. Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti. DNIe: Off/Demo/On Televizor pri zagotavljanju visoke kakovosti slike uporablja funkcijo DNIe. Če vklopite funkcijo DNIe, si lahko ogledate zaslon z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo, si lahko kot demonstracijo na zaslonu ogledate sliko DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti slike. DNIeTM (Digital Natural Image engine) Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIeTM bo vsak signal prilagodila vašim očem. Funkcija ni na voljo v načinu PC. DNIe je na voljo samo v načinu Dynamic. HDMI Black Level: Normal/Low S to funkcijo lahko nastavitev kakovost slike, ko vhod HDMI zazna “ožig zaslona” (prikaz ravni črne, slabega kontrasta, slabih barv ipd.) v omejenem razponu RGB (16 do 235). Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). Blue Only Mode: Off/On Ta funkcija je namenjena strokovnjakom za merjenje naprav AV. Ta funkcija prikazuje modri signal samo, če iz video signala odstranita rdeč in zelen signal, da ustvarite učinek modrega filtra, ki se uporablja za prilagajanje barve in obarvanosti video opreme, kot je predvajalnik DVD, domači kino, itd.

Z uporabo te funkcije lahko prilagodite barvo in obarvanost želenih vrednosti, ki so primerne za stopnjo signala vsake video naprave, ki uporablja vzorce rdeče/zelene/modre/turkizne/škrlatne/rumene barvne lestvice brez uporabe dodatnega filtra za modro. Blue Only Mode je na voljo, ko je način slike nastavljen na Movie ali Standard. Screen Burn Protection V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona, ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge. Nastavitev časa omogoča določanje števila minut med premiki slike. − Pixel Shift: Pri tej funkciji se slikovne pike na zaslonu PDP neznatno premikajo v vodoravni ali navpični smeri, kar zelo zmanjša možnost pojava zakasnele slike.

Return White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda. Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran. Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran. Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita. Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite funkcijo. Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Opravite lahko podrobne nastavitve slike.

Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje.

Enostavna nastavitev Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Sound Mode. Move Adjust Return 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost. Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz Tools Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete Picture Mode : Standard Sound Mode ◄ Custom kakovost zvoka. Sleep Timer : Off Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno

: Off Energy Saving : Off nastavi na Custom. Dual I-II : Mono SRS TS XT: Off/On TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround Adjust Exit Move proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati.

Auto Volume: Off/On Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno Adjust Move Exit regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. TV Speaker: Off/On Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. Gumbi +, - in MUTE ne delujejo, ko je vklopljena funkcija “TV Speaker”. Če je možnost TV Speaker nastavljena na Off, menijev Sound (Zvok) ni mogoče prilagajati.

Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju zvoka uporabljate samo Auto Volume (Samodejna gla snost).

Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.

Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.

Off daljinskem upravljalniku. Repeat Če pride do prekinitve napajanja ali če je televizor Once izklopljen iz napajanja, bodo nastavitve za uro izgubljene. Volume Sleep Timer Move Adjust Return Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za samodejni preklop televizorja v stanje pripravljenosti. Tools − Izberite prednastavljeni časovni interval (Off, 30, 60, 90, 120, Picture Mode : Standard 150 ali 180) s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. Sound Mode : Custom Sleep Timer Off Enostavna nastavitev

: Off Energy Saving : Off 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. Dual I-II : Mono 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro Sleep Timer. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da nastavite minute, in pritisnite gumb ENTER Adjust Move Exit Timer 1/Timer 2/Timer 3 Časovnik za vklop/izklop lahko nastavite, tako da se bo televizor samodejno vklapljal ali izklapljal ob izbranem času. Najprej morate nastaviti uro. − Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev. On Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.) Off Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.) Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat ali Sat~Sun. Volume: Izberite želeno glasnost. Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku.

mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi slikovni in zvočni način, izklopite način razvedrila. Nastavitve možnosti razvedrila se shranijo za vse vhodne vire. Slovenščina - 26 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 26 2008-04-08 오후 2:24:38 Energy Saving: Off/Low/Medium/High S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja. − Off: Način z varčevanje z energijo je izklopljen. − Low: Deluje v standardnem načinu ne glede na osvetlitev okolja. − Medium: Vklopi način zmernega varčevanja z energijo ne glede na osvetlitev okolja. − High: Vklopi način maksimalnega varčevanja z energijo ne glede na osvetlitev okolja. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Energy Saving. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ► za izbiro zahtevane možnosti. Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer

Kliknite OK, da zaprete okno, nato kliknite na gumb OK okna Display Properties. Takrat se lahko začne samodejni ponovni zagon. Slovenščina - 27 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 27 2008-04-08 오후 2:24:38 Način vhoda PC Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza: D-Sub Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400

Prikaz informacij o programu Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o trenutnem programu.

Seznam kanalov lahko posodobite, ko izdajatelj televizijskega programa doda nove storitve ali pa televizor premaknete na novo lokacijo. S pritiskom gumba ENTER izberite Auto Store. Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev. − Ko posodobite seznam kanalov, se obstoječi seznam priljubljenih kanalov ne izbriše. − Za prekinitev iskanja pred koncem pritisnite gumb ENTER ob izbranem elementu Stop. Če so signali šibki, se prikaže sporočilo No service found! Check the aerial connection. Enter Move DTV Enter Return Manual Store Channel

Search Adjust Return se nadaljuje … Slovenščina - 32 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 32 2008-04-08 오후 2:24:44 Za začetek iskanja digitalnih storitev pritisnite rdeči gumb. Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov. Vnose lahko izvedete s pritiskom gumba na daljinskem upravljalniku. Ne morete spremeniti samo frekvence. Pri spreminjanju kanala se frekvenca samodejno spremeni.

BBC TWO Če želite razveljaviti izbor, znova pritisnite gumb Five ENTER. BBC THREE - / -4 abc1 Select AlI: Izbere vse trenutno prikazane kanale. QVC Select None: Prekliče izbor vseh kanalov. Select All Select None Preview Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. Move Select Return Pri dokončani nastavitvi priljubljenih kanalov. DTV Add Edit Favourite Channels To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več

BBC TWO priljubljenih kanalov. BBC THREE − Pritisnite rdeči gumb v meniju Edit Favourite abc1 Channels. Če želite dodati več kanalov, si oglejte prejšnji razdelek. Add Renumber Preview Delete − Če želite na seznam priljubljenih kanalov dodati vse Move Return kanale, pritisnite rdeči gumb. − Če želite odstraniti vse kanale, pritisnite zeleni gumb. − Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. − Za prikaz seznama priljubljenih kanalov pritisnite gumb CH LIST. TTX/MIX MENU P.SIZE Renumber (odvisno od države) − Za izbiro želenega kanala v meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ali GUIDE SUBT. − Pritisnite zeleni gumb. Mesto za vnos številke je prazno. − Pritisnite gumb ENTER, če nastavitev želite shraniti, ali gumb RETURN, če postopek želite preklicati. Pritisnite gumb ◄, da izbrišete vneseno števko. Če vnesete številko, ki je že dodeljena drugemu kanalu, se številka dodeli izbranemu kanalu in številka, ki je bila prej dodeljena izbranemu kanalu, je dodeljena drugemu kanalu. Številki se torej zamenjata. Najljubši kanali so samodejno urejeni v naraščajočem vrstnem redu številk kanalov. Preview − V meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete kanal za predogled. − Pritisnite rumeni gumb. Prikaže trenutno izbrani kanal. Delete − V meniju Edit Favourite Channels pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete kanal za brisanje iz seznama priljubljenih kanalov. − Pritisnite modri gumb. Izbrani kanal in številka bosta izbrisana. Če želite izbrisani kanal vrniti nazaj na seznam priljubljenih kanalov, si oglejte razdelek Add.

BBC TWO All Channels-All Prikažete lahko seznam vseh kanalov ali samo priljubljenih

Seznam pa lahko tudi preprosto prikažete s pritiskom 30. CBBC Channel 805 Vida002b na gumb CH LIST. Previous Page Next Page Favourites Move Watch Return S pritiskom rumenega gumba se pomikajte med priljubljenimi in vsemi kanali. Priljubljeni kanali so prikazani samo, če so bili predhodno TTX/MIX MENU P.SIZE nastavljeni v meniju Edit Favourite Channels(oglejte si strani 33). GUIDE SUBT. Pritisnite rdeči ali zeleni gumb, da prikažete prejšnjo ali naslednjo stran seznama kanalov. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni kanal za prikaz, nato pa pritisnite gumb ENTER. Med menjavanjem kanalov se v zgornjem levem kotu prikažejo številka, ime kanala in ikona. Številka in ime kanala se prikažeta, če je kanal en od vseh kanalov, ikona pa, če je kanal en od priljubljenih. Pritisnite modri gumb ali gumb CH LIST za izhod iz seznama kanalov.

Informacije EPG (Electronic Programme Guide) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. - / -Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije. − Now & Next Guide Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu. − Full Guide Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Now & Next Guide ali Full Guide. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni izbranega vodiča. − Za preklop med vodičem Now & Next Guide in Full Guide pritisnite rdeči gumb. − Za prikaz seznama Favourites ali All Channels pritisnite zeleni gumb. TTX/MIX MENU P.SIZE − Za hitro pomikanje nazaj (24 uri) pritisnite rumeni gumb. − Za hitro pomikanje naprej (24 uri) pritisnite modri gumb. GUIDE SUBT. Meni vodiča lahko prikažete tudi s pritiskom gumba GUIDE. Za ogled programa na seznamu EPG pritisnite gumb ▲/▼/◄/► in izberite želeni program, nato pa pritisnite gumb ENTER. Če je izbran naslednji program, je dodan na razpored s prikazano z ikono ure. Če znova pritisnete ENTER, je razpored preklican in ikona ure izgine. Za podrobnosti o določanju razporeda programov, si oglejte ustrezni razdelek.

Predhodno lahko nastavite privzeti vodič. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevano možnost (Now/ Next ali Full Guide), nato pa pritisnite gumb ENTER. Izbrana možnost je shranjena. Izbrana možnost za privzeta navodila je prikazana v meniju EPG in prikaže se seznam kanalov.

V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale. Za preklop med seznamom vseh in seznamom priljubljenih kanalov pritiskajte zeleni gumb. Ko seznam priljubljenih kanalov ni nastavljen: − Prikaže se sporočilo The favorite list is empty. Would you like to choose your favourites now? − Izberite Yes. Prikaže se meni Edit Favourite Channels. Če izberete No, bodo kanali ostali nespremenjeni. − Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si oglejte stran 33. All Channels je seznam kanalov, ki so bili najdeni pri posodabljanju seznama kanalov. Vsi kanali so prikazani v načinu vseh kanalov. Favourites (priljubljeni kanali) je seznam kanalov, ki so nastavljeni v meniju Edit Favourite Channels (oglejte si stran 33). Ko ni informacij o kanalih, se prikaže sporočilo No Data. V tem primeru z gumbom ENTER ne bo mogoče zamenjati kanala. Ko se prikaže sporočilo No Data in ne morete zamenjati kanala, s številskimi gumbi neposredno izberite številko kanala. DTV Full Guide Scheduled List Default Guide TV/DTV Move Language Meni je sestavljen iz 4 podmenijev: Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language in Preference.

Digital Text Menu Transparency : Medium Change PIN V skladu s svojimi željami lahko uporabite različne nastavitve. Parental Lock Za izbiro želenega menija (Subtitle, Subtitle Mode, Subtitle : On Digital Text ali Audio Format) pritisnite gumb ▲ ali ▼, Subtitle Mode : Normal nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikažejo se možnosti izbranega menija. Move Enter Return Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa - / -pritisnite gumb ENTER. DTV Setup − Subtitle: On/Off Menu Transparency : Medium Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb Change PIN SUBT. na daljinskem upravljalniku. Parental Lock Subtitle : On Off − Subtitle Mode: Normal (osnovni podnapisi) / Hard of Subtitle Mode On hearing (podnapisi za slušno prizadete) Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je Move Enter Return izbran način Hard of hearing. DTV Setup − Audio Format Menu Transparency : Medium Zvok Dolby Digital lahko poslušate samo z avdio Change PIN sprejemnikom, ki je priključen z optičnim kablom. Zvok PCM Parental Lock Subtitle : On lahko poslušate samo prek glavnega zvočnika. Subtitle Mode : Normal Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti dekodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V Move Enter Return tem primeru uporabite funkcijo izklopa notranjih zvočnikov. TTX/MIX MENU P.SIZE Čeprav za obliko avdio zapisa izberete PCM ali Dolby GUIDE SUBT. Digital, se pri vhodni obliki zapisa PCM in Dolby Digital uporabi vhodna oblika ne glede na prejšnjo nastavitev. Če vhodni signali niso v tej obliki, se nastavitev ne uporabi. − Audio Description To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description) (Zvočni opis),, če oddajnik le-to pošlje skupaj z Main audio (Glavni zvok). Uporabniki lahko nastavijo Audio Description (Zvočni opis) na On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) ter nastavijo glasnost. − Digital Text: Enable / Disable (samo Združeno kraljestvo) Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke ter večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem, in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre.

Izberete lahko časovni pas na svoji lokaciji. Ta meni je na voljo samo, ko izberete državo, ki jo časovni pas podpira.

Namestitev kartice CI a. Modul CI CAM kupite pri najbližjem trgovcu ali po telefonu. b. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na mestu. c. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni vmesnik. DTV Application Info. Type: CA Manufacturer: Canal Plus Info: Top Up TV Return vstavite v smeri puščice do konca tako, da je ➢ CAM vzporeden z režo. CI Menu d. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko. lahko namestite kadarkoli, ne glede na to, ali je ➢ CAM televizor vklopljen ali izklopljen. Application Info. Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik. Move Enter Exit − Pritisnite gumb ENTER, da prikažete informacije o aplikaciji. CI Menu Uporabniku mogoča izbiro elementa iz menija, ki podpira CAM. − Pritisnite gumb ENTER. Prikažejo se možnosti izbranega menija. Za izbiro želene možnosti pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Meni splošnega vmesnika izberite glede na meni PC-kartice.

Shranjene vrednosti lahko ponastavite na tovarniške. lost and returned to the factory defaults. It is recommended that a reset is performed only when serious problems are Funkcija Reset izbriše vse informacije o kanalih in experienced. nastavitve uporabnika ter vse vrednosti vrne v privzeto stanje. Ob izbrani postavki Reset pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Enter PIN. Return S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN. Prikaže se opozorilno sporočilo. Vse vrednosti ponastavite z izmeničnim pritiskanjem barvnih gumbov (rdečega, zelenega, rumenega in modrega). TTX/MIX MENU P.SIZE Privzeta koda PIN novega televizorja je “0-0-0-0”. GUIDE kodaSUBT. Ko spremenite kodo PIN za otroško ključavnico, se spremeni tudi za ponastavitev. Po dokončani ponastavitvi se zažene funkcija DTV Plug & Play (DTV Auto Store, Time Zone – odvisno od države, Time Setting), pri čemer izklopi način digitalnega TV, vendar ne preklopi v analogni način. (Oglejte si stran 10.)

BN59-00705A Slovenščina - 41 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 41 2008-04-08 오후 2:25:01 Funkcija teleteksta (odvisno od modela) Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe. Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.

1 TV/DTV Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) (velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. (razkrij) Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 4 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. (teletekst vklopljen/mešano) Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst prekrijete s trenutnim zaslonom. (shrani) Uporabite za shranjevanje strani teleteksta. (način) Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko z gumbom (shrani) shranite stran teleteksta na seznam. (podstran) Za prikaz podstrani, ki je na voljo. (stran gor) Za prikaz naslednje strani teleteksta. (stran dol) Za prikaz prejšnje strani teleteksta. (zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb ponovno pritisnite. (prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. (kazalo) Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta. teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne ➢ Strani gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 42 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 42 TV/DTV

Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT. teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih ➢ Informacije strani, do katerih lahko dostopate z: Vnosom številke strani Izbiro naslova na seznamu Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT) ➢ Pritisnite gumb TV/DTV za izhod iz prikaza teleteksta. TV/DTV

TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Slovenščina - 43 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 43 2008-04-08 오후 2:25:04 Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA) Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe. Družina izdelkov LCD-TV Palci Spec. VESA (A * B) Standardni vijak 23 ~ 26 200 * 100

standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v ➢ Zagotavljamo zgornji tabeli. nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev ➢ Pri in vse dele, ki jih potrebujete pri tem. uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost ➢ Ne televizorja. opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko ➢ Pri dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije. uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte ➢ Ne premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče. ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo ➢ Samsung za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka. modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model ➢ Naša uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno. ➢ Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj. za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. KToompleta lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. Slovenščina - 44 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 44 2008-04-08 오후 2:25:04 Prilagoditev stenskega nosilca (naprodaj posebej) Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj TV. Hrbtna plošča Samodejni stenski nosilec Serijski kabel (1P do 1P) (ni priloženo) TV/DTV Odprtje menija

Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku. ➢ Prikaže se zaslon Wall Mount Adjustment (Prilagoditev stenskega nosilca). ➢ Če se zaslon Wall Mount Adjustment (Prilagoditev stenskega nosilca) ne prikaže, ko med gledanjem TV kliknete smerni gumb, zaslon prikažite s pomočjo menija.

Izvedite 1. korak razdelka Odprtje menija. S pritiskom barvnega gumba (rdečega, zelenega, rumenega) premaknete samodejni stenski nosilec v shranjeni položaj. ➢ Stenski nosilec lahko premaknete v enega od 3 prednastavljenih položajev s pritiskom rdečega (položaj 1), zelenega (položaj 2) ali rumenega (položaj 3) gumba. ➢ Če položaj prilagajate po premiku v prednastavljeni položaj, prikaz položaja izgine. Za namestitev si oglejte stenskemu nosilcu priloženi priročnik za namestitev. O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju stenskega nosilca se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje. Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju stenskega nosilca na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. 42-palčni model ni združljiv s starejšim modelom za stensko namestitev (WMN5090A).

Center Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela) S šestimi vijaki za pritrditev stojala in monitorja, trdno spojite monitor s stojalom. (Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.) Pri namestitvi televizorja na steno zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev stojala. Opozorilo Stojalo mora biti dobro pritrjeno na televizor, preden ga premaknete, ker lahko pade in povzroči resno poškodbo. Priporočljivo je, da več oseb nosi zaslon PDP. Televizorja nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. Vedno ga shranite v pokončnem položaju.

Slovenščina - 46 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 46 2008-04-08 오후 2:25:10 Odpravljanje težav Preden se obrnete na Samsungovo poprodajno službo, preverite naslednje. Če težave ne morete odpraviti s pomočjo spodnjih navodil, si zabeležite številko modela in serijsko številko televizorja in se obrnite na lokalnega trgovca. Ni zvoka ali slike Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico. Preverite, ali ste pritisnili gumb za vklop//izklop na sprednji plošči ali gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike. Preverite glasnost. Preverite, ali je funkcija TV Speaker nastavljena na Off. Slika je normalna, vendar ni zvoka Preverite glasnost. Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE na daljinskem upravljalniku. Ni slike oziroma slika je črno-bela Prilagodite barvne nastavitve. Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, nato povečajte razdaljo med njima. Televizor vključite v drugo stensko vtičnico. Nejasna ali snežena slika, popačen zvok Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika. Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno). Preverite, ali sta konca baterije “+” in “-” prav vstavljena. Preverite, ali sta bateriji prazni. Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa Na računalniku preverite napajanje, signalni kabel. TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe. Premaknite miško računalnika ali pritisnite katerokoli tipko na tipkovnici. Na opremi (sprejemnik, DVD-predvajalnik itd.) preverite napajanje, signalni kabel. TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe. Na plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb Source. Izklopite in vklopite televizor. V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika. Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano Just Scan, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. The “Resets all settings to the default values” message appears. This appears when you press and hold the EXIT button for a while. The product settings are reset to the factory defaults. Prikaže se sporočilo “Resets all settings to the default values” (Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti). To se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. Slovenščina - 47 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 47 2008-04-08 오후 2:25:11 Specifikacije Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ime modela PS42A416 Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Izhod zvoka Dimenzije (Š x V x G) Teža PS50A416 42 palcev 50 palcev 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 10 W + 10 W 10 W + 10 W Osrednji del 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm S stojalom 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Osrednji del 28 kg 34 kg S stojalom 32 kg 37 kg Okoljski vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju 10 °C do 40 °C (50°F do 104°F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije Naprava je digitalni aparat razreda B. Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku. Slovenščina - 48 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 48 2008-04-08 오후 2:25:11 Ta stran je namerno puščena prazna. 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 49 2008-04-08 오후 2:25:11 Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 50 2008-04-08 오후 2:25:11