SC 4.100 C - Parný čistič KARCHER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SC 4.100 C KARCHER vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Parný čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SC 4.100 C - KARCHER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SC 4.100 C značky KARCHER.
NÁVOD NA OBSLUHU SC 4.100 C KARCHER
Všeobecné pokyny Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Používanie výrobku v súlade s jeho určením Používajte parný čistič výlučne v domácnostiach. Prístroj je určený na čistenie pomocou pary a môže sa používať s príslušenstvom popísaným v tomto návode na použitie. Dodtržiavajte pritom obzvlášť bezpečnostné pokyny. Symboly v návode na obsluhu Nebezpečenstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. Pozor V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným škodám. Para POZOR - nebezpečenstvo obarenia Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Rozsah dodávky Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu balenia. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu. Krátky návod Î Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". 2 Parnú zástrčku zastrčte do zásuvky na prístroji. 3 Zastrčte siet'ovú zástrčku. Zapnite spotrebi. 4 Kontrolka LED - ohrievanie bliká zelenou farbou. Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrievanie nepretržite svieti. 5 Pripojte príslušenstvo na parnú pištoľ. Parný čistič je pripravený na použitie. SK – 5
Popis prístroja Bezpečnostné pokyny V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). Î Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! A1 Prístrojová zásuvka s krytom A2 Vodná nádrž A3 Uzatvárací kryt vodnej nádržky A4 Hlavný vypínač A5 Kontrolka - ohrievanie (ZELENÁ) A6 Kontrolka - nedostatok vody (ČERVENÁ) A7 Rukoväť A8 Držiak príslušenstva A9 Priečinok na príslušenstvo s uzatváracím krytom A10 Údržbársky uzáver A11 Priestor pre uloženie kábla elektrickej siete A12 Parkovacia brzda A13 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou A14 Prepravné koleso (2 kusy) A15 Otočné koleso B1 Parná pištoľ B2 Parná páka B3 Tlačidlo na odblokovanie B4 Prepínač voľby pre množstvo pary (s detskou poistkou) B5 Parná hadica B6 Parná zástrčka C1 Bodová dýza C2 Okrúhla kefa C3 Elektrická dýza D1 Ručná hubica D2 Froté pot'ah E1 Predlžovacia rúra (2 kusy) E2 Tlačidlo na odblokovanie F1 Podlahová hubica F2 Upínacia spona F3 Handra na podlahu G1 Stierač okien Nadštandardná výbava H1 Žehlička H2 Tlačidlo para (dole) H3 Kontrolka - ohrev žehličky H4 Tlačidlo para (hore) H5 Zablokovanie tlačidla para H6 Regulátor teploty H7 Parná zástrčka
Nebezpečenstvo Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakázané. Pri používaní zariadenia v nebezpečnom prostredí je potrebné dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy. Zariadenie sa nesmie používať v plaveckých bazénoch, ktoré sú napustené vodou. Zariadenie sa nesmie používať na čistenie elektrických prístrojov napr. pece, odsávače, mikrovlné rúry, televízne prijímače, lampy, sušiče, elektrické kúrenia atď. Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa používať. Skontrolujte najmä rozvod so sieťovými prípojkami, údržbársky uzáver a parnú hadicu. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vymeniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi. Poškodenú parnú hadicu neodkladne vymeňte. Používať sa smie iba parná hadica odporúčaná výrobcom (objednávacie číslo viď Zoznam náhradných dielov). Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými rukami. Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú zdraviu škodlivé látky (napr. azbest). Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej vzdialenosti rukou alebo ho nikdy nesmerujte na ľudí alebo zvieratá (nebezpečenstvo obarenia). Počas chodu prístroja sa nesmie otvárať údržbársky kryt. 몇 Pozor Zariadenie môže byť pripojené iba k elektrickej prípojke, ktorá bola vyhotovená elektroinštalatérom podľa požiadaviek normy IEC 60364. Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku zariadenia. Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kúpeľni, zapájajte zariadenie do zástrčky s predradeným ochranným spínačom FI. SK – 6 Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Používajte iba kábel chránený pred postriekaním vodou s minimálnym priemerom 3x1 mm2. Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho kábla nesmie ležať vo vode. Pri výmene spojok na sieťovom alebo predlžovacom kábli musí ostať zachovaná ochrana pred postriekaním vodou a mechanická pevnosť. Používateľ je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ak sú pod dozorom, alebo ak boli zaškolené na bezpečné používanie prístroja a s ním spojenými nebezpečenstvami. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nemôžu vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu dospelej osoby. Zariadenie sa nesmie nikdy ponechávať bez dozoru, ak je v činnosti. Pozor pri čistení stien s obkladmi so zásuvkami. Pozor Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžovací kábel neznehodnotil prejazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými hranami. Do vodnej nádrže nikdy nedávajte rozpúšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo nezriedené kyseliny (napl. čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a acetón), pretože tieto poškodzujú materiál zariadenia. Zariadenie sa nesmie počas čistenia nosiť. Zariadenie musí mať stabilný podklad. Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len podľa popisu resp. obrázku! Parná páka sa pri prevádzke nesmie zaseknúť. Zariadenie chráňte pred dažďom. Neskladujte ho vo vonkajších priestoroch. Bezpečnostné prvky Pozor Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti. Regulátor tlaku Regulátor tlaku udržiavia počas prevádzky podľa možnosti konštantný tlak v kotle. Ohrev sa pri dosiahnutí maximálneho prevádzkového tlaku v kotle vypne a pri poklese tlaku v kotle v dôsledku odberu pary sa opät' zapne. Termostat kotla Ak sa v kotle nenachádza voda, teplota v kotle sa zvýši. Termostat kotla vypne ohrev. Opätovnému zapnutiu ohrevu je bránené dovtedy, pokiaľ sa kotol nenaplní. Bezpečnostný termostat Ak regulátor tlaku vypadne a prístroj sa prehreje, tak bezpečnostný termostat prístroj vypne. Za účelom spätného prestavenia bezpečnostného termostatu sa obráťte na príslušný zákaznícky servis firmy KÄRCHER. Údržbársky uzáver Uzáver pre údržbu je zároveň pretlakovým ventilom. Uzatvára kotol proti vznikajúcemu tlaku pary. Ak by bol regulátor tlaku chybný a tlak pary v kotle by vystúpil, otvorí sa pretlakový ventil a para bude unikať cez údržbársky uzáver smerom von. Za účelom opätovného uvedenia prístroja do prevádzky sa obráťte na príslušný zákaznícky servis firmy Kärcher. SK – 7
Prevádzka Î Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Montáž príslušenstva Î Otvorte kryt zásuvky prístroja. Î Parnú zástrčku zasuňte pevne do zásuvky na prístroji. Pritom musí byť počuť zástrčku, ako zapadla na svoje miesto. ÎPre rozdelenie: kryt prístrojovej zásuvky stlačte smerom nadol a parnú zástrčku vytiahnite z prístrojovej zásuvky. Î Obrázok Potrebné príslušenstvo (viď kapitola „Použitie príslušenstva“) spojte s parnou pištoľou. Za týmto účelom nasuňte otvorený koniec príslušenstva na parnú pištoľ a nasuňte ho na parnú pištoľ tak hlboko, až kým odblokovacie tlačidlo parnej pištole nezaskočí do západky. Î Obrázok V prípade potreby používajte predlžovaciu rúrku. Za týmto účelom namontujte jednu resp. obidve predlžovacie rúrky na parnú pištoľ. Potrebné príslušenstvo nasuňte na voľný koniec predlžovacej rúrky. Rozoberanie príslušenstva Nebezpečenstvo Pri odpojovaní častí príslušenstva môže odkvapkávať horúca voda! Časti príslušenstva nikdy nerozpájajte počas prúdenia pary - nebezpečenstvo obarenia! Î Prepínač množstva pary posuňte smerom dozadu (parná páka zablokovaná). Î Obrázok Ak chcete odpojiť časti príslušenstva, stlačte uvoľňovacie tlačidlo a diely odtiahnite od seba. Plnenie nádrže na vodu Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť. Pozor Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo sušičky na prádlo! Nenapĺňajte žiadnym čistiacim prostriedkom alebo inými prísadami!
Î Obrázok Nádrž na vodu môžete buď zložiť alebo plniť priamo v prístroji. Vyberte nádrž na vodu Î Vodnú nádrž vyberte smerom kolmo hore. Î Nádrž na vodu naplňte v zvislom smere pod vodovodným kohútikom až po značku "MAX". Î Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým nezaklapne. Priamo na prístroji Î Nalejte vodu z nádoby do plniaceho lievika. Naplňte až po značku "MAX". Zapnutie prístroja Î Postavte prístroj na pevný podklad. Î Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky. Î Stlačte vypínač, aby ste prístroj zapli. Kontrolka LED - ohrievanie bliká zelenou farbou. Upozornenie: Ak je v parnom kotle príliš málo vody, zapne sa vodné čerpadlo a prečerpá vodu z vodnej nádrže do parného kotla. Plnenie môže trvať viac minút. Î Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrievanie nepretržite svieti. Parný čistič je pripravený na použitie. Upozornenie: Prístroj uzatvára každých 60 sekúnd ventil. Zabraňuje to vzniku vodného kameňa v prístroji. Pritom je počuť tiché kliknutie. Výstup pary tým nie je vôbec negatívne ovplyvnený. Doplnenie vody Pri nedostatku vody vo vodnej nádržke bliká kontrolná lampa - nedostatok vody červenou farbou a zaznie zvukový signál. Upozornenie:Ak je v parnom kotle príliš málo vody, čerpadlo automaticky prečerpá vodu z vodnej nádrže do parného kotla. Ak je nádrž na vodu prázdna, nemôže vodné čerpadlo naplniť parný kotol a odber pary je tak zablokovaný. Î Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". Upozornenie: Vodné čerpadlo sa pokúša v krátkych intervaloch naplniť parný kotol. Ak je plnenie úspešné, tak sa odber pary ihneď uvoľní, červená kontrolná lampa zhasne. SK – 8 Použitie príslušenstva Regulácia množstva pary Pomocou prepínača pre množstvo pary sa reguluje vystupujúce množstvo pary. Prepínač má tri polohy: maximálne množstvo pary redukované množstvo pary žiadna para - detská poistka Upozornenie: V tejto polohe sa nedá parná páka ovládať. Î Prepínač nastavte na požadované množstvo pary. Î Zatlačte parnú páku, pritom parnú pištoľ najprv vždy nasmerujte na handru, až pokiaľ nebude para vystupovať rovnomerne. Poznámka: Ohrev parného čističa sa počas používania vždy zapne, aby bol v kotle udržovaný tlak. Pritom bliká kontrolná lampa - ohrievanie zelenou farbou. Vypnutie prístroja Î Stlačte vypínač, aby ste prístroj vypli. Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Î Kryt prístrojovej zásuvky stlačte nadol a parnú zástrčku vytiahnite z prístrojovej zásuvky. Î Vyprázdnite zvyšnú vodu z nádrže. Uskladnenie prístroja Obrázok Î Odložte tlakovú hubicu a kruhovú kefku do priečinku s príslušenstvom. Î Ručnú trysku a trysku s bodovým prúdom nasuňte na predlžovaciu rúrku. Î Predlžovaciu rúrku nasaďte do veľkého držiaka príslušenstva. Î Trysku na podlahu zaveste do parkovacieho držiaka. Î Parnú hadicu naviňte okolo predlžovacej rúrky a parnú pištoľ nasuňte do trysky na podlahu. Î Odložte sieťový spojovací rozvod v priestore na uskladnenie sieťového spojovacieho rozvodu. Dôležité pokyny pre použitie Čistenie textílií Pred začatím prác s parným čističom si na zakrytom mieste vždy preverte, či príslušné textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv silne naparte, potom nechajte vyschnúť a následne kontrolujte zmenu farby alebo tvaru. Čistenie povrchových plôch s ochrannou vrstvou alebo lakovaných povrchov Dávajte pozor pri čistení kuchynského a obývacieho nábytku, dverí, parkiet, lakovaných povrchov alebo povrchov pokrytých plastom sa môže uvoľniť vosk, politúra nábytku, plastová povrchová vsrtva alebo farba a vzniknúť škvrny. Preto tieto povrchy čistite len naparenou handrou. Pozor Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany, lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariadenie nepoužívajte na nelakované drevené alebo parketové podlahy. Čistenie skla Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré by mohli spôsobiť porušenie skla. Pozor Paru nesmerujte na lakované miesta okenných rámov, aby sa nepoškodili. Parná pištoľ Parnú pištoľ môžete používať bez príslušenstva, napríklad: – na odstránenie zápachu a záhybov zo zavesených kusov odevu tak, že tieto naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm. – na odstránenie prachu z rastlín. Tu dodržiavajte vzdialenosť 20-40 cm. – na vlhké utieranie prachu, keď je handra krátko naparená a potom sa ňou utiera nábytok. SK – 9
Bodová tryska Čím je táto bližšie k znečistenému miestu, tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to zvlášť praktické na čistenie ťažko prístupných miest, škár, armatúr, odtokov, umývadiel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies. Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu pred parným čistením pokvapkať octom alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť 5 minút a potom odpariť. Kruhová kefa Kruhová kefa sa môže namontovať ako doplnok na bodovú trysku. Pomocou kief môžete ľahko odstrániť silne priľnuté nečistoty. Pozor Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov. Î Obrázok Na bodovú trysku upevnite kruhovú kefu. Elektrická dýza Výkonná hubica sa môže namontovať ako doplnok na bodovú hubicu. Tlaková tryska zvyšuje rýchlosť vystupovania pary. Preto sa dobre hodí na čistenie zvlášť silne priľnutej nečistoty, vyfukovanie rohov, špár atď. Î Obrázok Upevnite výkonnú hubicu podľa okrúhlej hubice na bodovú hubicu. Ručná tryska Cez ručnú trysku natiahnite prosím froté poťah. Zvlásť sa dobre hodí na malé umývateľné plochy, kabíny spŕch, zrkadlá alebo kusy nábytku. Tryska na podlahu Hodí sa na všetky umývateľné povrchy stien a podláh, napr. z kameniny, obkladov a PVC. Na silne znečistených plochách pracujte pomaly, aby mohla para dlhšie pôsobiť. Upozornenie:Zvyšky čistiaceho prostriedku alebo ošetrovacích emulzií, ktoré sa ešte nachádzajú na čistenej ploche, by mohli pri naparovaní spôsobiť vytvorenie šmúh, ktoré ale pri viacnásobnom použití zmiznú.
Î Obrázok Na trysku na podlahu upevnite handru na podlahu. 1 Handru na podlahu pozdĺž zahnite a na ňu postavte trysku na podlahu. 2 Otvorte upevňovacie spony. 3 Konce handry vložte do otvorov. 4 Upevňovacie spony uzavrite. Pozor Prsty nedávajte medzi spony. Parkovanie podlahovej trysky Î Obrázok Pri prerušení práce trysku na podlahu zaveste na parkovací držiak. Stierač okien Použitie: okná, zrkadlá sklenené plochy na sprchovacích kútoch iné hladké povrchy Î Pred prvým čistením pomocou stierky na okná vykonajte základné odmast'ujúce očistenie pomocou ručnej hubice a froté pot'ahu. Î Sklenenú plochu naparte rovnomerne zo vzdialenosti cca 20 cm. Î Sklenenú plochu stiahnite v pruhoch zhora nadol pomocou gumenej stierky na okná. Utrite gumenú stierku a dolný okraj okna po každom stiahnutí pomocou handry.
Žehlička Nebezpečenstvo Parná žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem, ak vykazuje viditeľné poškodenie, alebo ak je netesná. Horúca parná žehliaca stanica a horúci prúd pary!Uúpozornite ostatné osoby na možné nebezpečenstvo popálenia. Nesmerujte nikdy prúd pary na osoby alebo zvieratá (nebezpečenstvo popálenia). Nedotýkajte sa parnou žehliacou stanicou nikdy elektrických vedení alebo horľavých predmetov. 몇 Pozor Parná žehlička a jej spojovacie rozvody musia byť počas zohrievania a vychladnutia mimo dosah detí, ktoré sú mladšie než 8 rokov. SK – 10 Parná žehlička sa musí používať a odkladať na stabilnú plochu. Upozornenie: Odporúčame použiť žehliaci stôl značky Kärcher s aktívnym odsávaním pary (2.884-933.0). Tento žehliaci stôl je optimálne prispôsobený prístroju, ktorý ste si zakúpili. Uľahčuje a urýchľuje žehlenie. V každom prípade by ste mali používať žehliacu dosku s paropriepustným, mriežkovitým žehliacim podkladom. Î Parnú zástrčku žehličky pevne zasuňte do zásuvky na prístroji. Pritom musí byť počuť zástrčku, ako zapadla na svoje miesto. Î Zabezpečte, aby sa čerstvá voda z vodovodu nachádzala v kotle parného čističa. Î Parný čistič uveďte do prevádzky podľa uvedeného popisu. Î Čakajte, kým nebude parný čistič pripravený na prevádzku. Žehlenie s naparovaním Žehliť s naparovacou žehličkou je možné všetky textílie. Citlivé potlače alebo látky by sa mali žehliť z rubovej strany, príp. podľa údajov výrobcu. Upozornenie:Pre tieto citlivé textílie odporúčame používanie nepriľnavej žehliacej platne na žehličku KÄRCHER BE 6006 (č. objednávky 2.860-142.0). Î Nastavte regulátor teploty na žehličke vo vyšrafovanej oblasti (•••/MAX). Î Akonáhle zhasne kontrolná lampa ohrievania žehličky, môžete začať žehliť. Upozornenie:Žehliaca platňa žehličky musí byť horúca, aby sa para na platni nekondenzovala a nekvapkala na žehlené prádlo. Î Stlačte tlačidlo Para hore alebo Para dole. – Interval prívodu pary: Stlačte spínač Para. Para uniká dovtedy, kým držíte stlačený spínač. – Trvalý prívod pary: Ťahajte zablokovanie spínača Para dozadu tak dlho, kým nezaklapne. Para trvale uniká. Na uvoľnenie zatlačte zablokovanie smerom dopredu. Î Nasmerujte prvý únik pary na začiatku žehlenia alebo počas prestávok v žehlení na handričku, kým nebude rovnomerne unikať para. Î Na naparovanie záclon, šiat, atď. môžete žehličku držať aj kolmo. Žehlenie na sucho Upozornenie:Tiež pri žehlení na sucho sa musí v kotle nachádzať voda. Î Nastavte regulátor teploty žehličky podľa žehleného odevu.
- •• Bavlna, ľan Upozornenie:Rešpektujte údaje o žehlení a praní na štítku vášho odevu. Î Akonáhle zhasne kontrolná lampa ohrievania žehličky, môžete začať žehliť. Starostlivosť a údržba Nebezpečenstvo Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zástrčke a vychladenom parnom čističi. Vyplachovanie parného kotla Parný kotol parného čističa vypláchnite najneskôr po každom 10. naplnení nádrže. Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Î Nechajte vychladnúť parný čistič. Î Vyprázdnite vodnú nádržku. Î Z držiakov na príslušenstvo vyberte príslušenstvo. Obrázok Î Otvorte uzatárací kryt priečinku na príslušenstvo. Î Odstráňte príslušenstvo z priečinku na príslušenstvo. Î Otvorte údržbársky uzáver. K tomu musíte nasadiť otvorený koniec predlžovacej rúrky na údržbársky uzáver, zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať. Î Kotol s vodou naplňte a silno potraste. Tým sa uvoľnia zvyšky vápnika, ktoré sa usadili na dne kotla. Î Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrázok
몇 Pozor Odvápnenie parného kotla Keďže sa na stenách kotla usádza vodný kameň, tak odporúčame kotol v nasledujúcich intervaloch odvápňovať (TF=naplnenia nádrže): Rozsah tvrdosti I mäkká II stredná III tvrdá IV veľmi tvrdá °dH
7-14 14-21 >21 mmol/l TF 0-1,3 100 1,3-2,5 90 2,5-3,8 75 >3,8 50 Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodovodu môžete zistit' u vašej vodárenskej spoločnosti alebo v mestských vodárňach. Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Î Nechajte vychladnúť parný čistič. Î Vyprázdnite vodnú nádržku. Î Z držiakov na príslušenstvo vyberte príslušenstvo. Obrázok Î Otvorte uzatárací kryt priečinku na príslušenstvo. Î Odstráňte príslušenstvo z priečinku na príslušenstvo. Î Otvorte údržbársky uzáver. K tomu musíte nasadiť otvorený koniec predlžovacej rúrky na údržbársky uzáver, zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať. Î Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrázok 몇 Pozor Používajte výlučne výrobky schválené firmou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškodenie zariadenia. Î Používajte na odstraňovanie vodného kameňa nálepky na odstraňovanie vodného kameňa KÄRCHER (č. objednávky 6.295-047). Rešpektujte pri používaní roztoku na odstraňovanie vodného kameňa pokyny o dávkovaní uvedené na obale. 몇 Pozor Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé miesta Vašej pokožky. Î Nalejte roztok na odstránenie vodného kameňa do nádržky a nechajte pôsobiť asi 8 hodín.
Počas odvápňovania sa údržbársky uzáver nesmie naskrutkovať na prístroj. Parný čistič nepoužívajte, pokiaľ sa odvápňovací prostriedok nachádza v kotle. Î Po 8 hodinách úplne vylejte odvápňovací roztok. V kotle ostane ešte zvyšok roztoku, preto kotol dva až trikrát vypláchnite studenou vodou, aby sa odstránili všetky zvyšky odvápňovača. Î Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrázok ). Î Vysušte odkladací priestor pre sieťový spojovací rozvod. Î Zoskrutkujte údržbársky uzáver s predlžovacou rúrkou. Î Naplňte vodnú nádržku (pozri stranu8). Î Parný čistič je pripravený na použitie. Ošetrovanie príslušenstva Upozornenie: Handru na podlahu a froté pot'ah sú už predpraté a môžu sa ihneď použit' na prácu s parným čističom. Î Znečistené handry na podlahu a froté pot'ahy perte v práčke pri 60°C. Nepoužívajte avivážne prostriedky, aby handry dobre zachytávali nečistoty. Handry je možné sušit' v sušičke. Pomoc pri poruchách Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete pomocou nasledujúceho prehľadu sami odstránit'. V prípade pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa prosím obrát'te na autorizovaný zákaznícky servis. Nebezpečenstvo Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zástrčke a vychladenom parnom čističi. Zariadenie smie opravovať iba autorizovaný zákaznícky servis. SK – 12 Dlhá doba nahrievania Záruka Parný kotol je zanesený vodným kameňom. Î Parný kotol odvápnite. Žiadna para Kontrolka - nedostatok vody bliká a zaznie zvukový signál. V nádrži nie je voda. Î Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". Kontrolka - nedostatok vody svieti červenou farbou. V parnom kotli nie je voda. Ochrana čerpadla pred prehriatím sa spustila. Î Prístroj vypnite. Î Plnenie nádrže na vodu Î Zapnite spotrebi. Vodná nádrž nie je správne nasadená alebo je zanesená vodným kameňom. Î Odstráňte a vypláchnite vodnú nádrž. Î Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým nezaklapne. Parná páka sa nedá stlačit' Parná páka je zaistená zámkom / detskou poistkou. Î Prepínač množstva pary posuňte smerom dopredu. Parná žehlička "chrlí" vodu! Î Regulátor teploty nastavte na stupeň •••. Î Vypláchnite generátor pary a zbavte ho vodného kameňa. Po prestávkach v žehlení unikajú z parnej žehličky kvapky vody. Pri dlhších prestávkach v žehlení sa môže v rozvodoch pary kondenzovať para. Î Nasmerujte prvý náraz pary na zvláštnu handričku. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. (Adresu nájdete na zadnej strane) Technické údaje Elektrické pripojenie Napätie Krytie Stupeň ochrany Výkonové parametre Vyhrievací výkon Vyhrievací výkon Žehlička max. prevádzkový tlak Doba ohrevu Max. množstvo pary Plniace množstvo Nádrž na vodu Parný kotol Rozmery Hmotnost' (bez príslušenstva) Dĺžka Šírka Výška 220-240 V 1~50/60 Hz IPX4 1800 W 700 W 0,35 MPa 3 minút 40 g/min 1,0 l 0,5 l 4,2 kg 384 mm 241 mm 275 mm Technické zmeny vyhradené! Vysokým tlakom vody, Parný kotol je zanesený vodným kameňom. Î Parný kotol odvápnite. Náhradné diely Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na konci tohto prevádzkového návodu. SK – 13
Špeciálne príslušenstvo Objednávacie číslo Súprava handričiek s mikrov- 2.863-171 láknami, kúpeľňa 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru, 1 abrazívny poťah na ručnú hubicu, 1 leštiaca handrička na zrkadlá a armatúry Súprava handričiek s mikrov- 2.863-172 láknami, kuchyňa 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru, 1 mäkký poťah z plyšového velúru, 1 handrička na čistenie ušľachtilých povrchov bez pásikov Súprava handričiek s mikrov- 2.863-172 láknami, podlahová handrička 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru Súprava handričiek s mikrov- 2.863-174 láknami, mäkký poťah 2 mäkké poťahy z plyšového velúru Froté utierky 6.369-357 5 bavlnených podlahových handričiek Poťahy froté 6.370-990 5 bavlnených poťahov Hubica na ošetrovanie textilu 4.130-390 Na oživenie oblečenia a textílií. Súprava kruhových kefiek 2.863-058 4 kruhové kefky pre bodovú hubicu Parná turbokefka 2.863-159 Na čistiace úlohy, pri ktorých sa musí inak drhnúť Drievka na odstránenie vod- 6.295-047 ného kameňa Perná žehlička 2.863-209 Nepriľnavá žehliaca doska 2.860-142 Vhodná na žehlenie citlivých látok. Aktívny žehliaci stôl AB 1000 2.884-993 Pre veľmi dobré výsledky žehlenia pri výraznej úspore času (iba na 230 V)
Notice-Facile