EFX 32300 IH - Sporák TEKA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EFX 32300 IH TEKA vo formáte PDF.
| Typ produktu | Plynový sporák s elektrickými platňami (Hi-Light) |
| Značka | Teka |
| Model | EFX 32300 IH |
| Počet plynových horákov | 4 (dvojitý wok, rýchly, polorýchly, pomocný) |
| Počet elektrických platní | 2 (Hi-Light) alebo viac v závislosti od konfigurácie |
| Výkonové hodnoty horákov | Wok: 4000 W, Rýchly: 3000 W, Polorýchly: 1750 W, Pomocný: 1000 W |
| Výkon elektrickej platne | Až 2400 W (obdĺžnikový) alebo 2100 W (oválny) |
| Celkový plynový výkon (zemný plyn) | 7,5 kW (pre konfiguráciu so 4 horákmi) |
| Celkový plynový výkon (LPG) | 545 g/h (G30) alebo 536 g/h (G31) |
| Elektrické napájanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Rozmery výrezu (Š x H) | 553 x 473 mm (pre modely 60 cm) |
| Plynové pripojenie | 1/2" kužeľový závit; prestaviteľný na zemný plyn alebo LPG |
| Bezpečnostné prvky | Zariadenie na kontrolu plameňa na horákoch, indikátor zvyškového tepla na elektrických platniach, detská poistka (cez dozor) |
| Zapaľovanie | Automatické elektrické zapaľovanie; možné aj ručné zapaľovanie |
| Časovač | 60-minútový časovač pre automatické vypnutie vyhrievacích telies |
| Materiál | Sklenená keramická doska (pre elektrické zóny), smaltované podstavce na panvice a kryty horákov |
| Čistenie | Umývať vlažnou mydlovou vodou; vyhýbať sa abrazívnym práškom; používať silikónový kondicionér na sklo |
| Súčasťou balenia | Podstavce na panvice, podpora na wok (pre dvojitý wok horák), sada vstrekovačov na konverziu plynu |
| Požiadavky na inštaláciu | Objem miestnosti ≥ 20 m³; vetracie otvory ≥ 100 cm²; bočné steny nie vyššie ako varná doska |
| Energetická účinnosť (plynový horák) | EE plynového horáka ≥ 56,6 % (Wok) až 58,8 % (Rýchly) podľa EN 30-2-1 |
Často kladené otázky - EFX 32300 IH TEKA
Otázky používateľov k EFX 32300 IH TEKA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EFX 32300 IH - TEKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EFX 32300 IH značky TEKA.
NÁVOD NA OBSLUHU EFX 32300 IH TEKA
SK Používatel'ská príručka
EFX SERIE
www.teka.com
Inštrukcie pre inštaláciu a rady pre údržbu. Návod na obsluhu
EFX 70 5G AI AL DR CI LEFT
EFX 70 5G AI AL DR CI
EFX 60 4G AI AL DR CI
EFX 60 4G AI AL CI
EFX 60 2G 2H AI AL
EFX 90 5G AI AL DR CI
EFX 90 5G AI AL DR CI LEFT
EFX 90 4G 1H AI AL DR
EFX 90 4G 2H AI AL
EFX 90 6G AI AL DR CI LEFT
EFX 30 1G AI AL DR CI
EFX 30 2H - EFX 30 2H-T
EFX 30 1H - EFX 30 1H-T
EFX 30 2G AI AL CI
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas prevádzky zahrievajú.
Je potrebné dbat', aby ste sa nedotýkali ohrevných telies.
Deti mladšie ako 8 rokov majte neustále pod dohl'adom.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod odborným dohl'adom alebo im boli podané inštrukcie ohl'adom bezpečného používania tohto spotrebiča a uvedomujú si nebezpečenstvo s tým spojená.
Dbajte, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržba nesmie byt' vykonávaná det'mi bez dozoru.
VAROVANIE: Varenie na varnej doske s použitím tuku alebo oleja bez dozoru môže byť nebezpečné a môže spôsobit’ požiar. NIKDY sa nepokúšajte uhasit’ oheň vodou, ale vypnite spotrebič, a potom zakry-te plameň napr. víkom či pokrievkou alebo hasiaci rúškom.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: neskladujte akékol'vek predmety na varnej doske.
VAROVANIE: By ste nemali používať čistiace parné jednotku k sporáku, varné dosky a rúry.
VAROVANIE: že výrobok nie je určený pre prevádzku prostredníctvom externého časovača alebo samostatného dial'kového riadiaceho systému.
VAROVANIE: Používajte len výrobky s ochrannými prvkami, ktoré sú nainštalované výrobcom, nezasahujte do inštalácie. Pri oprave používajtě iba originálne diely, ktoré sú uvedené v dokumentácii od výrobcu. Použitie iných ochranných prvkov alebo nevhodná manipulácia s nimi môže spôsobit' nehodu.
VAROVANIE: Proces varenia je treba vykonávat pod dohl'adom. Krátkodobý proces varenia je treba vykonávat pod neustálym dohl'a-dom.
POPIS VARNICH DOSIEK
EFX 60 4G AI AL CIEFX 60.1 4G AI AL CI![]() | EFX 30 2G AI AL CIEFX 30.1 2G AI AL CI![]() | EFX 70 5G AI AL DR CIEFX 70.1 5G AI AL DR CI![]() | |
EFX 60 2G 2H AI ALEFX 60.1 2G 2H AI AL![]() | EFX 30 1G AI AL DR CIEFX 30.1 1G AI AL DR CI![]() | EFX 60 4G AI AL DR CIEFX 60.1 4G AI AL DR CI![]() | |
| EFX 90 4G 2H AI ALEFX 90.1 4G 2H AI AL | EFX 30 2HEFX 30.1 2H | EFX 30 2H TEFX 30.1 2H-T | EFX 90 4G 1H AI AL DREFX 90.1 4G 1H AI AL DR |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| EFX 90 5G AI AL DR CIEFX 90.1 5G AI AL DR CI | EFX 30 1H | EFX 30 1H-T | EFX 90 5G AI AL DR CI LEFTEFX 90.1 5G AI AL DR CI LEFT |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| EFX 70 5G AI AL DR CI LEFTEFX 70.1 5G AI AL DR CI LEFT | EFX 90 6G AI AL DR CI LEFTEFX 90.1 6G AI AL DR CI LEFT | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
POPIS VARNICH DOSIEK
1 Dvojitý koruna horák
de 4000 W
2 Rychlý hořák de 3000 W
3 Polorýchly horák de 1750 W
4 Doplnkoví horák de 1000 W
5 Smaltovaný rošt alebo liatiny podľa vzoru
6 Smaltovaný rošt wok (iba double koruna horáka)
7 Ovládač k horáku č. 3
8 Ovládač k horáku č. 4
9 Ovládač k horáku č. 2
10 Ovládač k horáku č.1
16 Signalizačná kontrolka pre elektrickú platňu "Hi-light (Ukazovatel' zvyškového tepla)
17 Elektrickej platna "Hi-light" ∅ 14,0
de 1200 W
18 Elektrickej platna "Hi-light" ∅ 18,0
de 1800 W
20 Ovládač k elektrickej platňa "Hi-light" č. 17
21 Ovládač k elektrickej platňa "Hi-light č. 18
24 Elektrický odpor dvojitý ovál "Hi-light" ∅ 17,0*26,5
de 1400/2100 W
25 Elektrický odpor dvojitý "Rectangular" "Hi-light" ∅ 18,5*30,5
2400 W
27 Ovládač k elektrickej platňa "Hi-light č. 24
28 Ovládač k elektrickej platňa "Hi-light č. 25
30 Ovládač Timer 60'
Pozor: toto zariadenie bolo vyvinuté na používanie v domácom prostredí.
Ak chcete použit' WOK držiak misky len ultra rýchly plynový horák. Dajte ju na nosnej ultra rýchle panvici a uistite sa, že stabilita (pozri obr. A).

Na čelnej maske je nad každím ovládacím gombíkom vytlačená schéma, z ktorej je zrejmé ktori horák sa príslušním gombíkom ovláda. Po otvorení ventilu prívodu plynu na plynovom potrubí alebo na plynovej bombe, zapáliť horáky podľa nasledovních inštrukcií:
- ručné zapálenie
Zatlačit' ovládaci gombík príslušného horáku a otáčat' ním v protismere hodinovich ručičiek až do polohy Max (silni plameň, obr. 1). Zatlačit' a hneď pustit' tlačidlo zapaľovania.
Pre dosiahnutie maximálneho víkonu pri minimálnej spotrebe plynu je užitočné zapamätať si nasledujúce kroky:
- pre každi horák používať správne hrnce (vid' tabul'ku a vyobrazenie č. 2).
- Po dosiahnutí varu otočit' ovládacím gombíkom do polohy Min (slabí plameň, obr. 1).
- Vždy používať hrnce s pokrievkou.
- Používajte panvice s rovním dnom.
| Horáky víkon | W | Priemer nádobí v cm |
| Dvojitý koruna 4000 | 24 ÷ 26 | |
| Rýchly | 3000 | 20 ÷ 22 |
| Polorýchly | 1750 | 16 ÷ 18 |
| Doplnkoví | 1000 | 10 ÷ 14 |
UPOZORNENIA:
- horáky vybavené bezpečnostním termočlánkom možno zapal'ovat' iba vtedy, ked' je ovládaci gombík v polohe Max (silni plameň, obr. 1).
- Ak bol prerušení prívod elektrickej energie, je možné horáky zapálit' pomocou zápaliek.
- Počas používania horákov nenechávat' zariadenie bez dozoru a nepúšťat' deti do h jeho blízkosti. Zvlášť sa ubezpečit' o tom, že sú rúčky hrncov v správnej polohe a dohliadat' na prípravu jedál s použitím olejov alebo tukov, nakol'ko tieto sú l'ahko zápalné.
- Nepoužívať spreje v blízkosti zapáleních horákov.
- Pokial' je varná doska vybavená krytom, odstraňte pred je otvorením z jeho povrchu všetky zbytky potravín. Pokial' je tento kryt zo skla, dbajte pred jeho sklopením na to, aby horáky boli vychladnuté. Horúce horáky môžu spôsobit' prasknutie skleného krytu.
- Neodporúča sa používať nádoby, ktoré prečnievajú za okraje povrchu varnej plochy.

SK

POUŽÍVANIE
POZNÁMKY:
- používaním zariadenia pre varenie na plyne vzniká v miestnosti kde je toto umiestnené, teplo a vlhko. Preto je potrebné zabezpečit' dobré vetranie priestorov. Je dôležité udržiavať otvory pre prirodzenú ventiláciu (obr. 3) vol'né a používať mechanické prístroje vetrania (digestor alebo elektrickí ventilátor, obr. 4. a 5.).
- Intenzívnejšie a dlhšie trvajúce používanie zariadenia môže vyžadovat' takisto lepšie vetranie, napríklad otvorením okna alebo zvišením víkonu mechanického odsávania, ak je toto k dispozícii.
- Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, môže to byt' nebezpečné.
- Ak nechcete tento spotrebič viac používať (alebo starý spotrebič vymeníte za nový), skôr ako ho zlikvidujete, odporúčame uviest' ho mimo prevádzku v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa ochrany zdravia a životného prostredia tak, že odstránite všetky nebezpečné diely, najmä pre deti, ktoré by sa s odstaveným spotrebičom mohli hrat'.
- Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými ani vlhkými rukami alebo nohami.
- Nepoužívajte spotrebič, ked' máte bosé nohy.
- Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nevhodným, nesprávnym alebo nerozumným použitím.
- Počas a ihned' po prevádzke dosahujú niektoré časti varnej dosky vel'mi vysoké teploty: nedotýkajte sa ich.
- Po použití varnej dosky sa uistite, či je ukazovatel' ovládacích gombíkov presunutý do zatvorenej polohy a zatvorte hlavný prívodný ventil plynu alebo plynovej bomby.
- V prípade nesprávnej prevádzky plynových ventilov kontaktujte asistenčný servis.
Pozor: počas prevádzky dosahuje povrch varnej dosky veľmi vysoké teploty: udržiavajte deti mimo jej dosahu!
Nikdy nevarte jedlá priamo na elektrických platniach, ale používajte hrnce alebo nádoby.
(*) PRÍVOD VZDUCH: VID. KAPITOLA INŠTALÁCIE (PARAGRAF 6 A 7)
| OBR. 3 | OBR. 4 | OBR. 5 |

POUŽÍVANIE
2) Zapnutie elektrických varných platničiek "Hi-Ligts"
Vykurovacie prvky sú riadené energetickými regulátormi s 12 pozíciami (pozri obr. A-B), ktoré umožňujú získat' veľký rozsah rôznych teplôt. Vo schématu prostredníctvom informácií dávame inštrukcie k získaniu rôznych úrovní varenia. Pre zapojenie vykurovacích telies je nutné otočit' v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek príslušný gombík. Kontrolka 16 znázorňuje pripojenie jedného alebo viacerých vykurovacích telies. Kontrolka zhasne len vtedy, ked' teplota varnej zóny klesne pod určitú hodnotu: to je dôvod, preco je nazývaný ukazovateľom zvyškového tepla.
AKTIVÁCIA DVOJZÓNY
Pre aktiváciu dvojzóny stačí otočit' ovládacie gombíky v smere hodinových ručičiek až do polohy 0, ako je znázornené na Obr. č. A-B. V tejto polohe je možné regulovať teplotu, pri zachovaní zapnutej dvojzóny. Ak chcete aktivovať iba jeden varný element, potom znova otočte gombíkom, kým sa nedosiahne polohy 0 a znova zapnite, tým dôjde k nastaveniu požadovanej úrovne teploty.
Ako používat' varnej zóny
Zahrjevanie prebieha len vo vnútornej časti kružníc naznačených na špeciálnom skle. Kruhy musia byť plne pokryté nádobami
TABUL'KA
VÝKON A VEL'KOST VARNÝCH ZÓN
Zóna č. 17 ∅ 14,0 "Hi-light" 1200 W
Zóna č. 18 ∅ 18,0 "Hi-light" 1800 W
Zóna č. 24 ∅ 17,0*26,5 "Hi-light" 1400/2100 W
Zóna č. 25 Rectang. ∅ 18,5*30,5 "Hi-light" 2400 W

OBR.B
| 0 - 2 | Pre rozohriatie masla,čokolády atd. Pre ohriatie malého množstva tekutiny |
| 2 - 4 | Pre ohrev väčšieho množst-va tekutiny.Ak chcete pripravit’ krémy a pokrmy vyžadujúce dlhý po-malý čas varenia. |
| 4 - 6 | Pre rozmrazenie razených potravín a pripravu dusených pokrmov, ohrev k bodu varu alebo slabé vrenie. |
| 6 - 8 | Pre ohrev potravín k bodu varu. Pre zhnednutie jemného mäsa a rýb |
| 8 -10 | Pre rezne a steaky. Varenie slabým varom veľkého množstva potravín. |
| 10 - 12 | Priviest’ veľkého množstva tekutiny kvaru. Na vyprážanie. |

OBR. 6

OBR.A
POUŽÍVANIE
VAROVANIE:
pre správne použitie sa, prosím, pozrite na obr. 7 a majte na pamäti:
- Zapnite elektrinu až potom, čo umiestnite nádobu na varnú zónu.
- Používajte hrnce a panvice s plochým silným dnom.
- Používajte nádoby s rovnakým priemerom dna ako varnej zóny.
- Pred nádobu postavíte na varnú zónu, vysušte jej dno.
- Neškrabte nádobou po sklenenom povrchu, aby ste ho nepoškodili.
- Pri používaní varných zón, prosím, držte deti v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch. Uistite sa, že rukoväte nádob sú správne umiestnené vzhľadom k interiéru. Uvedomte si, že prehriatej tuky a oleje sa môžu vznietit'.
- Varné zóny po použití zostávajú horúce; nenechávajte na nich predmety a neopierajte o ne ruky, aby nedošlo k popáleniu, kým kontrolka nezhasne.
- Ak sklo praskne, prosím, odpojte spotrebič.
- Nepoužívajte plastové nádoby alebo alobal.
- Nepoužívajte varnú dosku ako odkladaciu plochu.
- Spotrebič nesmie byt' prevádzkovaný s externým časovačom alebo samostatným dial'kovým ovládaním.
- Nepokúšajte sa menit' technické vlastnosti výrobku, pretože to môže byt' nebezpečné.
- Ak sa rozhodnete tento spotrebič už nepoužívat' (alebo vymenit' starý model za nový), pred jeho likvidáciou zaistite, aby bol mimo prevádzky v súlade s platnými právnymi predpismi o ochrane zdravia a prevencii znečist'ovania životného prostredia tým, že jeho nebezpečné časti urobíte nepoužítelnými a neškodnými, najmä pre deti, ktoré by sa mohli hrat's odloženým spotrebičom.
VAROVANIE A ODPORÚČANIA PRE UŽÍVATEL'A:
- Nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami alebo nohami.
- Nepoužívajte spotrebič, ak ste naboso.
- Výrobca neručí za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím.
- Počas a bezprostredne po ukončení prevádzky spotrebiča sú niektoré časti varnej dosky vel'mi horúce: nedotýkajte sa ich.
- Po použití varnej dosky sa uistite, že gombík je v uzavretej polohe.
- Varte v přiklopených nádobách, kedykol'vek je to možné, aby ste ušetrili elektrinu.
- Kontrolka u gombíka ukazuje, kedy sú elektrické plochy zapnuté.
Pred každým čistením odpojte spotrebič z elektrickej siete.
POZOR:
V prípade rozbitia skla varnej plochy:
ČASOVAČ Časovač umožňuje automatické vypnutie ohrevným prvkov s akustickým signálom. Dá sa použit' aj ako časovač (bez vypnutia) a dá sa nastavit' na dobu max. 60 minút (pozri obr. 6).

predtím ako pristúpite k akémukol'vek čisteniu, odpojte zariadenie od elektrickej siete a plynového potrubia.
3) PRACOVNÁ PLOCHA
Pracovná plocha, rošty zo smaltovanej ocele, smaltované kryty "A", "B" a "C", a horáky hlavy "T" (pozri obrázok 8/A - 8/B) musí byt' pri umývaní a zapal'ovanie prvky "AC" a protipožiarnych čidiel "TC" (pozri obr. 8/B) musia byt' čistené. Neumývajte je v umývačke riadu.
Vyčistite ich opatrne s malým nylonovým kefou, ako je znázornené (vid'. Obr. 8) a nechajte zaschnúť.
Neumívat' smaltované povrchy ked' sú ešte vel'mi horúce a nikdy nepoužívat' brúsne prášky. Nedovolit' aby ocot, káva, mlieko, slaná voda, šťava z citróna alebo paradajok zostávali dlho v styku so smaltovaními povrchmi.
UPOZORNENIA:
je žiadúce aby boli pri zakladaní jednotlivich častí spät' na ich pôvodné miesto rešpektované nasledovné odporúčania:
- presvedčit' sa že hlavy horákov „T“ (vid' obr. 8/B) sedia správne vo svojich sedlách a že
štrbiny nie sú upchaté cudzími telesami.
- Presvedčit' sa že smaltované kryty "A", "B" a "C" (obr. 8/A - 8/B) sú umiestnené správne na hlavách horákov. To je vtedy, ked' kryty na hlavách pevne sedia.
- Správna poloha roštu je daná zaoblenimi rohmi, ktoré majú smerovat' k bočnim stranám.
- Ak je obsluha pri otváraní alebo zatváraní niektorého z ventilov t'ažká, nepret'ažovat', urichlene vyžiadat' zásah technického servisu.
- Nepoužívajte na čistenie spotrebiča horúcu paru.
- Pokrmy prihorené na elektrickej platni musia byt' čistené nasucho.
- Po použití vylejte na teplú platňu trochu oleja a rozotrite pomocou handry.
Poznámka: nepretržité použitie môže v blízkosti horákov spôsobit' zmenu pôvodného zafarbenia, ktorá sa pripisuje vysokým teplotám.

Pred každým čistením odpojte spotrebič z elektrickej siete.
ELEKTRICKÝ PRVOK "Hi-Light"
Ak chcete zachovať povrch čistý a jasný, odporúčame používať silikónový kondicionér.
Použitie tohto kondicionéru napr. Pred výrobou džemu pomáha chránit povrch varnej dosky. Je veľmi dôležité, aby ste vyčistili povrch ihned' po každom použití, ked' je sklo ešte vlažné.
Nepoužívajte kovové drôtenky, abrazívne a korozívne prostriedky a spreje.
V závislosti na miere znečistenia odporúčame:
- Mierne škvrny: stačí použitia vlhkej handričky.
- Škvrny po tekutinách, ktoré sa vyliali z nádoby, môžete odstránit pomocou octu alebo citrónu.
- Dbajú na to, ABY ste povrch Rozsypal cukor Alebo čokol'vek s cukrom. V pripade Tako vypnite spotrebič k ihned' k vyčistíme povrch Teplou Vodou na huby
- Po určitej dobe sa môže na povrchu objaviť kovové zafarbenie a škrabance (obr. A) v dôsledku nesprávného čistenia a nesprávného používania nádob.
Škrabance sú t'ažko odstránitel'né, ale nemajú
vplyv na správne fungovanie varnej dosky.
- Nepoužívajte parné trysky pre čistenie spotrebiča.
Na dosiahnutie maximálnej účinnosti pri minimálnej spotrebe energie počas varenia pomocou ohrievacieho telesa používajte: hrnce s plochým dnom, vyššou hrúbkou a priemerom prispôsobeným ohrievaciemu telesu (vid' obrázok).
Pre d'alšiu úsporu varte s pokrievkou. Po dosiahnutí varu tiež prispôsobte výkon ohrievaciemu telesu.

Inštaláciu, všetky nastavenia, zmeny a údržby opisované v tejto časti, musia vykonávat' vílučne kvalifikovani pracovníci.
Spotrebič musí byt' nainštalovaný správne, v súlade s platnými nariadeniami a pokynmi výrobcu.
Nesprávna inštalácia môže spôsobit' škody na l'ud'och, zvieratách a veciach, za čo nemôže byt' zodpovední virobca.
Bezpečnostné prvky alebo prvky automatického nastavenia zariadení môžu byt' počas životnosti zariadenia zmenené iba virobcom, alebo dodávatel'om s náležitím splnomocnením.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
ohl'adom dokonalej inštalácie, nastavenia alebo premeny varnej dosky na iné typy plynu sa povinne obrát'te na
KVALIFIKOVANÉHO INSTALATÉRA:
Po odstránení vonkajšieho obalu a inich obalov rôznych menších častí sa treba presvedčit' o kompletnosti zariadenia. V prípade pochybností zariadenie nepoužit' a obrátit' sa na odborních pracovníkov.
Do pracovnej plochy sektorového nábytku treba vyrezať otvor pre vloženie zariadenia, podľa rozmerov na obr.9-9/A, a presvedčit sa že budú dodržané kritické rozmery priestoru, do ktorého má byť zariadenie nainštalované (vid' obr. 9-9/A minimálna vzdialenost' je znázornené na Obr. 10).
Zariadenie je zaradené do 3 triedy a podlieha preto všetkim predpisom vyplivajúcim z noriem pre takéto zariadenia.
ZÁVÄZNÉ MIERY (v mm)
| A B C D E F | ||||||
| (30) 30.1 1H-2H | 282 | 482 | 59 | 59 | 100 min | 120 min. |
| (30) 1-2 Gas | 282 | 482 | 59 | 59 | 300 min | 70 min. |
| (60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | 70 min. |
| (75) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | 70 min. |
| (90) | 833 | 475 | 62.5 | 62.5 | 300 min. | 70 min. |



INŠTALÁCIA
5) UPEVNENIE VARNEJ DOSKY
Varná doska je vybavená špeciálnym tesnením pre zabránenie prenikaniu tekutiny do nábytku. Pre správne založenie tohto tesnenia je dôležité podrobne dodržat' nasledovné kroky:
- odlepiť prúžky tesnenia od ich podkladu, dbajúc o to, aby priesvitná ochranná páska ostala prilepená na samotnom tesnení.
- Obrátit' dosku a umiestnit' tesnenie „E" (obr. 11) správne pod okraj dosky tak, aby vonkajšia strana tesnenia dôkladne pril'ahla k obvodovému okraju dosky. Konce prúžkov musia priliehat' bez toho, aby presahovali von.
- Prilepit' tesnenie bezpečne k doske, stláčajúc ho prstami. Potom odlepit' ochrannú pásku z tesnenia a umiestnit' dosku do otvoru v nábytku.
- Zablokovat' dosku protichodními svorkami „S“, vsadit' opatrne ich vyčnievajúce časti do otvoru „H“ a priskrutkovat' skrutkou „F“ až do pozície,
kde sa svorka „S“ dotkne hornej časti (obr. 12).
Oznamuje sa inštalatérom že prípadné bočné steny nemôžu prevyšovat' varičovú dosku. Okrem toho zadná stena a okolité povrchy pril'ahlé k doske musia odolat' teplote ako 90 °C.
Lepidlo ktoré spája plastickú fóliu s nábytkom, musí odolat' teplote min. 150 °C aby nedošlo k odlepeniu samotného plastického pot'ahu. Inš-talácia zariadenia musí byt' v súlade s predpis-mi noriem.
Toto zariadenie nie je pripojené na prístroj odčerpávajúci splodiny horenia. Napriek tomu musí byt' zapojené podl'a hore uvedenich predpisov pre inštaláciu. Zvláštnu pozornost' treba venovať nasledovním opatreniam, tikajúcich sa prúdenia vzduchu a vetrania.
6) PRÚDENIE VZDUCHU V MIESTNOSTI
Pre správnu funkciu zariadenia je nevyhnutné, aby bolo v miestnosti kde je toto umiestnené, zabezpečené stále prúdenie vzduchu. Potrebné množstvo vzduchu je závislé od riadneho horenia plynu a od prúdenia vzduchu v miestnosti. Objem vzduchu v miestnosti musí byt minimálne 20 m³. Prirodzené prúdenie vzduchu musí byt zabezpečené priamou cestou cez stále otvory v stenách smerujúce do von, s minimálnym prierezom 100 cm² (vid obr. 3). Tieto otvory musia byt umiestnené tak, aby nedošlo k ich upchatiu. Povolená je aj nepriama ventilácia ku ktorej dochádza prelievaním vzduchu z pril'ahlich miestností do miestnosti kde je umiestnená varičová doska, za prísneho dodržiavania predpisov noriem STN.
Plynové varné dosky musia mať vždy zabezpečené odsávanie splodín horenia pomocou odsávačov napojeních na komíny, dymovich kanálov alebo priamo do von (vid' obr. 4). Ak nie je možné nainštalovať odsávač (digestor), toleruje sa aj použitie ventilátora namontovaného na okne alebo obvodovej stene, ktorí sa zapne súčasne so zariadením (vid' obr. 5). Musia pritom byť zodpovedne dodržané nariadenia tıkajúce sa ventilácie, ktoré sú opísané v normách STN.
8) PRIPOJENIE PLYNU
Pred pripojením zariadenia je potrebné uistít' sa že informácie na štítku, ktorí sa nachádza na zadnej strane krytu, sú zlučitel'né s informá-
ciami tikajúcimi sa siete rozvodu plynu.
Štítok vytlačení tejto príručky a d'alší prilepení na zadnej strane krytu, obsahujú podmienky nastavenia zariadenia: typ plynu a prevádzkovi tlak.
Ak je plyn distribuovani prostredníctvom centrálného rozvodu, zariadenie musí byt' pripojené na prívod plynu:
- pevnou ocelovou trúbkou podľa normy. Spoje musia byť realizované prostredníctvom závitovich spojok, podľa normy. Je prípustné použit’ tesniace materiály ako konope s vhodním tmelom, alebo teflónovú pásku.
- Medenou trúbkou podľa normy. Spoje musia byť realizované prostredníctvom spojok s mechanickou upchávkou podľa normy.
- Pružnou hadicou z nehrdzavejúcej ocele podľa normy, s maximálnym natiahnutím 2 metre a hermetickím tesnením podľa normy. Táto hadica Tl musí byť nainštalovaná tak, aby sa nedostala do styku s pohyblivími časťami nábytku (ako napr. zásuvky) a nesmie prechádzat’ prázdnymi miestami, ktoré môžu byť niečím zaplnené.
Ked' je plyn dodávaní priamo z bomby, zariadenie ktoré je napájané prostredníctvom regulátora tlaku podľa normy, musí byť pripojené:
- medenou trúbkou podľa normy. Spoje musia byť realizované prostredníctvom spojok s mechanickou upchávkou podľa normy.
- Pružnou hadicou z nehrdzavejúcej ocele podľa normy, s maximálnym natiahnutím 2 metre a hermetickím tesnením podľa normy. Táto hadica musí byť nainštalovaná tak, aby sa nedostala do styku s pohyblivími časťami nábytku (ako napr. šuflíky) a nesmie prechádzať prázdnymi miestami, ktoré môžu byť niečím zaplnené. Odporúča sa pripevnit’ na ohybnú hadicu špeciálny adaptér, l’ahko dostupní v obchodoch, aby sa ul’ahčilo pripájanie na koncovku regulátora tlaku, ktorí je namontovaní na bombe.
Po pripojení zariadenia skontrolovať dokonalost tesnenia pomocou mydlového roztoku, nikdy nie pomocou plameňa.
UPOZORNENIA:
Zariadenie je v súlade s ustanoveniami podzákonného predpisu pre európske smernice:
- nariadenie (EÚ) 2016/426.
SK
INŠTALÁCIA
9) ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: inštaláciu vykonávajte v súlade s pokynmi výrobcu. Nesprávna inštalácia môže spôsobit' škody na osobách, zvieratách alebo veciach, za ktoré výrobca nie je zodpovedný.
- napätie zodpovedá hodnote uvedenej na štítku údajov a prierez káblov elektrického systému znesie zaťaženie, taktiež uvedené na štítku.
- Elektrická kapacita rozvodu a zásuviek je primeraná maximálnemu víkonu zariadenia (vid štítok na zadnej strane krytu).
- Zástrčky a inštalácia sú vybavené účinním uzemnením podľa noriem a nariadení platních zákonov. Odmieta sa akákol’vek zodpovednosť za nedodržanie tichto nariadení.
Ak je pripojenie do siete realizované prostredníctvom zásuvky:
- na napájací kábel „C“, pokial’ tam už nie je, (vid’ obr. 13) primontovat’ normalizovanú zástrčku vhodnú pre zaťaženie vyznačené na štítku.
- Pripojit' kable podľa schémy na obr. 13, dbajúc o to, aby boli dodržané nasledovné údaje:
- Napájací kábel musí byť umiestnení tak, aby v žiadnom mieste nedosiahol 90 °C.
- Pre pripojenie nepoužívať redukcie, adapté alebo bočníky, nakol’ko by mohli vyvolat’ falošné kontakty s následními nebezpečními prehriatiami.
- Zástrčka musí byť dostupná aj po zabudovaní spotrebiča.
Ak je pripojenie realizované priamo do elektrickej siete:
- vložit' medzi zariadenie a sieť vypínač, dimenzovaní na zát'až zariadenia, s minimálnym odskokom medzi kontaktmi 3 mm.
- Pamätať že uzemňovací kábel nemôže byt' prerušení vypínačom.
- Môže byť elektrické pripojenie chránené aj diferenčním vypínačom vysokej citlivosti.
Zásadne sa odporúča pripojiť uzemňujúci kábel zeleno-žltej farby na účinné uzemňujúce zariadenie.
Skôr ako vykonáte akýkol'vek zákrok na elektrickej časti systému spotrebiča, povinne ho odpojte z elektrickej siete.
V prípade, že si inštalácia bude vyžadovat' úpravy elektrického systému domácnosti alebo v prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča, obrát'te sa na kvalifikovaného inštalatéra, ktorý sa musí uistit' predovšetkým o tom, že prierez káblov zásuvky je vhodný pre príkon spotrebiča.
UPOZORNENIE:
všetky naše výrobky zodpovedajú európskym normám a príslušným doplnkom zákona Výrobok je preto v súlade s požiadavkami platných smerníc Európskeho parlamentu a Rady týkajúcich sa:
-elektromagnetickej kompatibility (EMC);
-elektrickej bezpečnosti (LVD);
-obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS);
-ekodizajnu (ErP).

OBR. 13
SK
NASTAVENIA
Pred vykonaním akéhokol'vek nastavenia odpojit' zariadenie od elektrického prúdu. Po ukončení nastavení alebo prestavení musí technik obnovit' prípadné plomby. Nastavenie primárneho vzduchu na našich horákoch nie je nutné.
10) VENTILY
Nastavenia „Minima“:
- zapálit' horák a nastavit' ovládacie koliesko do polohy „Minimum“ (slabí plameň, obr. 1).
- Vytiahnite ovládacie koliesko „M” (obr. 14 - 14/A) kohútika, ktoré je jednoducho zatlačené do čapu.
- Reguláciu môžete vykonat tak, že zasuniete malí skrutkovač „D“ do otvoru „C“ (obr 14) a otočte obtokovi ventil doprava alebo dol'ava tak, aby ste vhodne plameň do polohy “Minimálneho” prietočného množstva.
Uistite sa, že plameň nezhasne, ak je gombík zretel'ne prejst' z "Full" na "Low".
Je dohodnuté že horeuvedené nastavenie sa vykonáva iba na horákoch fungujúcich na zemní G20, na horákoch fungujúcich na bután G30 alebo propán G31 však musí byt' skrutka dotiahnutá na doraz (otáčajúc v smere hodínovich ručičiek).
MAZANIE KOHÚTIKOV V prípade, že je kohútik zabloko- vaný, nepoužívajte silu a požia- dajte o technickú pomoc.

OBR. 14

OBR. 14/A

VIMENY
11) VIMENA TRYSIEK
Horáky možno prispôsobit' rôznym druhom plynov, namontovaním trysiek vhodních pre používaní plyn. K tomu je treba sňať hlavy horákov a pomocou priameho klúča „B“ odkrútiť trysku „A“ (vid' obr. 15) a vymenit' ju za trysku vhodnú pre používaní plyn. Odporúča sa trysku energicky dotiahnut'.
Po opísanej vimene musí technik nastavit' horáky tak ako je to naznačené v kapitole 10, zaplombovat' nastavované alebo prestavované časti a nalepit' na zariadenie, namiesto starého
štítku štítok noví, zodpovedajúci novím nastaveniam plynu vykonaním na zariadení. Tento štítok sa nachádza v obálke náhradních trysiek. Obálka s tryskami a štítkami môže byť priamo vo víbave, inak je k dispozícii v autorizovanom servisnom centre.
Pre ul'ahčenie práce inštalatérom uvádzame nasledovnú tabul'ku s vimerami, teplotními prietokmi horákov, priemermi trysiek a prevádzkovími tlakmi pre rôzne druhy plynov.

TABUL'KA
| HORÁKY | PLYN | PRETLAK mbar | TEPLOTNI PRIETOK | PRIEMER TRYSKY Mǎ100 mm | TEPLOTNI PRIETOK (W) | EEgas burner* | |||
| Č. | TYP | gr/h l | h Min. | ||||||
| 1 | DVOJITÝ KORUNA | G 30 - BUTÁN | 30 | 291 | 100 | 1800 | 4000 | 56,6 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 286 | 100 | 1800 | 4000 | ||||
| G 20 - ZEMNI | 20 | 381 | 150 H3 | 1800 | 4000 | ||||
| 2 | RÝCHLY | G 30 - BUTÁN | 30 | 218 | 85 | 800 | 3000 | 58,8 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 214 | 85 | 800 | 3000 | ||||
| G 20 - ZEMNI | 20 | 286 | 115 Y | 800 | 3000 | ||||
| 3 | POLORÝCHLY | G 30 - BUTÁN | 30 | 127 | 65 | 550 | 1750 | 58,6 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 125 | 65 | 550 | 1750 | ||||
| G 20 - ZEMNI | 20 | 167 | 98 Z | 550 | 1750 | ||||
| 4 | DOPLNKOVI | G 30 - BUTÁN | 30 | 73 | 50 | 450 | 1000 | ---- | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 71 | 50 | 450 | 1000 | ||||
| G 20 - ZEMNI | 20 | 95 | 72 X | 450 | 1000 | ||||
*V súlade s nariadením č 66/2014 opatrenia EÚ v rámci vykonávania smernice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner) bola vypočítaná v súlade s EN 30-2-1 poslednom preskúmaní s G20.
SK
VIMENY
USPORIADANIE HORÁKOV

V prípade vímeny napájacieho kábla, bude musieť technik nechat’ nulovi vodič (B) dlhší vzhľa-dom k fázovím vodičom (vid’ obr. 16), okrem toho musí rešpektovat’ upozornenia uvedené v kapi- tole 9.
VÝKON ELEKTRICKÝCH SÚČASTÍ
HODNOTENIE VÝKONU s alebo bez časovača
| PříkonFrekvencePut Tot. | 220 - 240 V ~50/60 Hz3000 W |

HODNOTENIE VÝKONU s alebo bez časovača
| Příkon | 220 - 240 V ~ |
| Frekvence | 50/60 Hz |
| Put Tot. | 2400 W |

HODNOTENIE VÝKONU s alebo bez časovača
| Příkon | 220 - 240 V ~ |
| Frekvence | 50/60 Hz |
| Put Tot. | 2100-1400 W |

V prípade poruchy alebo prerušenia kábla, vzdial'te sa od kábla a nedotýkajte sa ho. Okrem toho musí byt' prístroj odpojený a nie je zapnutá. Obrát'te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko pre vyriešenie problému.
SK
TECHNICKÁ SERVIŠNÁ SLUŽBA A NÁHRADNÉ DIELY
Predtím ako toto zariadenie opustilo fabriku, bolo skontrolované a nastavené špecializovaními, skúseními pracovníkmi tak, aby boli zaručené najlepšie prevádzkové visledky.
Náhradné diely možno získat' iba v našich servisních centrách a autorizovaních obchodoch. Každá oprava alebo nastavenie, ktoré by sa ukázali ako nevyhnutné, musia byt' vykonané kvalifikovanimi odborníkmi a to s maximálnou starostlivost'ou a pozornost'ou.
Z tohto dôvodu Vám odporúčame aby ste sa vždy obrátili na autorizovaného predajcu, ktorí vám tovar predal alebo na naše najbližšie servisné centrum.
Označte pritom značku, model, sériové číslo a druh závady na Vašom zariadení. Príslušné údaje sú vytlačené na štítku, ktorí je prilepení na zadnej strane zariadenia a na štítku nalepenom na obalovej krabici.
V prípade prispôsobenia varnej dosky inému typu plynu vykonávajte prevádzku podl'a opisu v návode na inštaláciu a použitie a vymeňte etiketu na spodnej strane za etiketu dodanú vo vrecúšku s náhradnými dielmi.
Záručný alebo technický list uschovajte spolu s návodom na použitie počas celej životnosti zariadenia. Obsahuje dôležité technické údaje.

Tento spotrebič je označení v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitimi elektrickimi a elektronickimi zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

















