Vista Digi 116890000 - Fritéza Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Vista Digi 116890000 Eta vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Fritéza (horúci vzduch) |
| Značka | Eta |
| Model | Vista Digi 116890000 |
| Rozmery (mm) | 260 x 330 x 272 |
| Hmotnosť (kg) | 3.5 |
| Napätie | Pozri typový štítok (230 V ~ typické) |
| Príkon | Pozri typový štítok (~1500 W typické) |
| Trieda ochrany | I |
| Rozsah teplôt | 80 – 220 °C (Vyprážanie); 40 – 80 °C (Sušenie) |
| Rozsah časovača | 1 – 60 min (Vyprážanie); 2 – 9 hodín (Sušenie) |
| Prednastavené programy | 8 (Mäso, Mrazené hranolky, Koláč, Kuracie stehná, Ryba, Steak, Zelenina, Kuracie krídelká) |
| Ovládací panel | Digitálny displej s tlačidlami ON/OFF/PAUSE, MODE, teplota/čas |
| Kapacita nádoby | Maximálne do polovice (presná kapacita nie je uvedená) |
| Pozorovacie okienko | Áno (A4) |
| Odkvapkávacia mriežka | Súčasťou balenia (A1) |
| Výstup vzduchu | Zadný (A5) |
| Automatické vypnutie | Po 10 minútach nečinnosti počas nastavenia |
| Vyhrievací prvok | Ochrana proti prehriatiu |
| Čas chladenia | Približne 30 minút pre bezpečnú manipuláciu |
| Časti vhodné do umývačky | Nádoba a odkvapkávacia mriežka |
| Materiál krytu | Plast (vonkajší plášť) |
| Dĺžka napájacieho kábla | Približne 0,8-1 m (neuvedené) |
| Príslušenstvo | Nádoba, odkvapkávacia mriežka, návod na použitie |
| Čistenie | Vonkajšok utrite vlhkou handričkou; nádobu a mriežku umyte v umývačke alebo v horúcej mydlovej vode |
Často kladené otázky - Vista Digi 116890000 Eta
Otázky používateľov k Vista Digi 116890000 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Vista Digi 116890000 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Vista Digi 116890000 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Vista Digi 116890000 Eta
Horkovzdušná fritéza • NÁVOD K OBSLUZE
CZ 4-10
Teplovzdušná fritéza • NÁVOD NA OBSLUHU
SK 11-18
Air Fryer • USER MANUAL
EN24
B1 – tlačítko Zap. / Vyp. / Pause B6 – ikony nastaveného programu
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte na skoršie použitie.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu treba pripojit do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podl’a STN!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich noc'ah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti, ak nejsú starší ako 8 let a pod dozorom. Děti mladšie 8 let sa musia držať mimo dosah spotřebiča a prívodu. Spotrebiče nesmú používať deti vo veku od 0 do 8 rokov.
— Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou a po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— POZOR: Plášť spotrebiča a jeho vnútorné súčasti sú pri prevádzke a do ich vychladnutia horúce! K manipulácii používajte ochranné pomôcky (ako napr. rukavice). V prípade manipulácie s vnútornými časťami (napr. nádoba) počkajte na ich vychladnutie.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Fritézu používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Fritézu s výhrevným telesom nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a neumývajte pod tečúcou vodou!
— Nedotýkajte sa pri fritovaní miest, kde vystupuje para/horúci vzduch, hrozí nebezpečenstvo popálenia a oparenia. Dajte tiež pozor na horúcu paru vystupujúcu po vysunutí nádoby!
— Pred pripojením k elektrickej zásuvke musí byt fritéza správne zostavená. Fritézu tiež nikdy nezapínajte bez nádoby. Nepoužívajte toto držadlo na prenášanie spotrebiča.
— Do fritézy nenalievajte žiadne tekutiny, ani fritovací olej! Fritovanie prebieha pomocou cirkulácie horúceho vzduchu.
— Všetky pripravované suroviny sa musia nachádzat' iba vo fritovacej nádobe, zamedzte ich kontaktu s výhrevnou špirálou.
— Počas prevádzky nikdy nezakrývajte vstupné a výstupné ventilačné otvory.
— Spotrebič neumiestňujte proti stene alebo iným spotrebičom. Ponechajte aspoň 20 —30 cm volného miesta okolo a nad spotrebičom.
— Ak spozorujete dym vychádzajúci zo spotrebiča, okamžite spotrebič odpojte z el. zásuvky, vyvetrajte a po ustálení emisií dymu odstráňte príčinu (ak sú zdrojom pripravované suroviny).
— Spotrebič potrebuje po rozohriatí približne 30 min. na ochladenie a bezpečnú manipuláciu a čistenie.
— Pri vysúvaní nádob pomocou rukoväte postupujte opatrne a telo fritézy druhou rukou pridržiavajte.
— Fritéza má tepelnú poistku proti prehriatiu.
— Prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie sa ponorit' do vody. Nikdy ho neklad'te na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. det'mi môže dôjst' k prevrhnutiu či stiahnutiu fritovačky a následne k vážnemu popáleniu!
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu (napr. popálenie).
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Ak sa na displeji objavia neobvyklé znaky, odpojte spotrebič od el. siete a následne ho znova pripojte.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. za znehodnotenie potravín, poranenia, popáleniny, obareniny, požiar) a nie je povinný poskytnút' záruku na spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – telo fritézy
A1 — odkvapový rošt A4 — priezor
A2 — fritovacia nádoba na suroviny
A3 — držadlo
A5 — výstup vzduchu
A6 — napájací kábel
B – ovládací panel
B1 — tlačidlo Zap. / Vyp. / Pause B6 — ikony nastaveného programu
B2 — tlačidlo MODE B7 — zvýšenie teploty / času
B3 — displej B8 — zníženie teploty / času
B4 — signalizácia funkcie aktívneho ventilátora B9 — nastavenia teploty / času
B5 — signalizácia funkcie aktívneho ohrevu
III. POKYNY NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte fritézu s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné pril'navé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom horúcej vody so saponátom, opláchnite čistou vodou a dôkladne ich osušte. Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjst' k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu, čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča.
Zostavenie jednotlivých dielov
Pri zostavení fritézy postupujte podľa obr. 1. Fritovacia nádobu A2 t’ahom vyberte z fritézy. Vložte odkvapový rošt A1. Opačným spôsobom nádobu potom zasuňte spät’ do fritézy.
Funkcie tlačidiel
B1 — tlačidlo Zap./Vyp./Pause — stlačením v pohotovostnom režime fritézu zapne, opätovným stlačením dôjde k aktivácii nastavenej funkcie; stlačením počas prevádzky sa daná funkcia preruší. Po stlačení a pridržaní tlačidla približne na 3 sekundy sa program ukončí.
B7 — zvýšenie teploty/času — krátkym stlačením navýši teplotu o 5 °C / čas 1 min., dlhým stlačením sa navýšenie zrýchli,
B9 — nastavenia teploty/času — krátkym stlačením vyberte nastavenie teploty alebo času.
Rozsah nastavenia teploty 80 — 220 °C / 40 — 80 °C, času 1 — 60 min. / 2 — 9 hod. Funkcia automatické vypnutie, sa aktivuje ak neprebehne žiadna operácia v priebehu asi 10 min.
Fritovanie
Umiestnite zostavenú fritézu na rovný povrch (napr. kuchynský stôl) vo výške minimálne 85 cm, mimo dosah detí. Nádobu na suroviny naplňte požadovanými surovinami (rešpektujte maximálne množstvo, t.j. 1/2 objemu nádoby) a celú fritézu riadne zostavte. Vidlicu napájacieho prívodu A6 pripojte k elektrickej sieti. Dôjde ku krátkemu rozsvieteniu všetkých symbolov. Tieto následne zhasnú a v pohotovostnom režime zostane svietit' symbol tlačidla B1. Stlačením tlačidla B1 dôjde k rozsvieteniu prednastavenej teploty 220 °C na displeji, ktorá sa striedavo mení v prednastavený čas 15 minút. Toto nastavenie potvrd'te opätovným stlačením B1, alebo nastavte iné parametre a tie potom potvrd'te tlačidlom B1. Vnútorný priestor je počas funkcie osvetlený a priebehu funkcie je možné teplotu i čas menit'. Ukončenie funkcie je sprevádzané zvukovou signalizáciou. Dôjde k vypnutiu vykurovacieho telesa, ventilátor však ešte kvôli odvetranie niekol'ko chvíl' dobieha. Po ukončení prípravy pomocou držadla opatrne vysuňte nádobu A2 so surovinami a nechajte ju chvílu vychladnút'. V závislosti na charaktere pripravovaných surovín po vychladnutí vylejte prípadné tekutiny z fritovacie nádoby A2. Pred konzumáciou skontrolujte dostatočné tepelné spracovanie pokrmu. Ak pripravované pokrmy nie sú dostatočne pečené, vo varení pokračujte.
Poznámka
Vybratím fritovacej nádoby dôjde k prerušeniu funkcie spotrebiča. Po opätovnom zasunutí dôjde k pokračovaniu nastavenej funkcie. Ak je vybratí fritovacej nádoby dlhší ako 60 minút, proces sa už neobnoví a je nutné fritézu znovu zapnút.
Prednastavené programy (odporúčaná teplota a čas pri rozličných menu sú nasledujúce):
| Ikona Surovina Teplota (°C) Čas (min.) Ďalšie info | ||||
![]() | Kotleta 220 | 15 — 20 | Existujú určité rozdiely v rovnakých druhoch ingrediencií a chuť každého používatel'a sa môže líšit'. Tabul'ka slúži len na referenčné účely. Čas a teplotu frytovania môžete upravit' podl'a seba. | |
![]() | Hranolky (zmrazené) | 220 16 — 20 | ||
![]() | Koláč 160 | 15 — 20 | ||
![]() | Kuracie paličky | 220 20 — 25 | ||
![]() | Ryba 180 | 20 — 25 | ||
![]() | Steak 200 | 10 — 15 | ||
![]() | Zelenina 40 | — 80 2 — 9 hod. | ||
![]() | Kuracie kridla | 220 13 — 20 | ||
Poznámka
Niektoré suroviny je vhodné počas ohrevu premiešat' či pretrepat'. Zároveň neotáčajte či príliš nenahýnajte pri pretrepávaní nádobu, môže obsahovat' horúcu tekutinu.
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnút návod, ale ukázat' možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy spracovania potravín sú uvedené minútach - vždy záleží na mnohých faktoroch, od veľkosti surovín, cez pripravované množstvo a spôsob umiestnenia, až po ich kvalitu a východiskovú teplotu. Informáciu o požadovanej teplote získate na etikete potraviny alebo v tabuľke tohto návodu.
| Potravina | MIN-MAX množstvo (g) | Čas (min.) | Teplota (°C) | Pretrepat' v priebehu? | Đalšie info |
| Zemiaky a hranolky | |||||
| Tenké hranolky 400 16 | 20 220 ano (1 | 4x) — | |||
| Hrubé hranolky 400 16 | 25 220 ano (1 | 4x) — | |||
| Grat. zemiaky 500 20 | 25 200 ano (1 | 2x) — | |||
| Mäso | |||||
| Steak 100-600 10—20 | 200 — otočte | ||||
| Bravčové kotlety 100-60 | 15—20 220 — otočte | ||||
| Hamburger 100-600 10 | 15 180 — | — | |||
| Klobásky | 100-600 13 | 15 200 — | — | ||
| Kuracie stehno | 100-600 20 | 25 220 — | otočte | ||
| Kuracie prsia | 100-600 13 | 20 220 — | otočte | ||
| Ryby | 100-600 20 | 25 180 — | — | ||
| Desiata | |||||
| Mrazené kuracie nugetky | 100-600 | 6—10 | 200 | ano | polotovar |
| Mrazené rybacie prsty | 100-500 | 6—10 | 200 | — | polotovar |
| Syr | 100-500 | 8—10 | 180 | — | polotovar |
| Zelenina | 100-500 | 2—9 hod. | 40—80 | — | — |
| Pečenie | |||||
| Torta | 400 20— | 25 160 — | použite formu / nádobu na pečenie | ||
| Koláč (Quiche) | 500 15— | 30 160 — | |||
| Muffiny | 400 15— | 18 200 — | |||
| Rôzne sladkosti | 500 | 20 | 160 | — | |
Tipy
– Pre čo najlepší výsledok odporúčame pokrmy z mäsa a hydiny, raz alebo dvakrát počas varenia pretrepat'/premiešat', tak aby na hornej strane nezasychali, boli rovnomerne prepečené a chrumkavé.
Môžete obrátiť tiež jedlá ako je steak, kuracie stehno aby bolo zabezpečené rovnomerné zhnednutie a prepečenie. Pretrepanie väčšinou vyžadujú menšie jedlá, ktoré sú naskladané, ako sú hranolky alebo nugety
– Menšie časti surovín vyžadujú obvykle kratšiu dobu prípravy. Väčšie časti naopak dobu dlhšiu.
– Rovnako tak menšie množstvo surovín vyžaduje kratšiu dobu prípravy a naopak väčšie množstvo spravidla dobu dlhšiu.
– Niektoré druhy surovín môžete poliat' trochou oleja pre ich chrumkavejší výsledok.
– Nepripravujte veľmi tučné suroviny.
- Optimálne množstvo na prípravu chrumkavých hranoliek by nemalo prekročit' 400 g.
– V prípade potreby je možné do nádoby vložit' aj formu na pečenie tort, koláčikov a pod. Použití rastúcich prísad (napr. koláč, muffinov atd'.) nepoužívajte viac ako polovicu koša.
– Fritézu môžete použit' tiež k opätovnému ohrevu hotových surovín.
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte ho vychladnút! Po každom použití utrite vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky a kovové nástroje, ktoré by mohli povrch poškriabať počas čistenia. Vonkajší plášť utrite vlhkou handričkou. Nádobu a odkvapový rošt umyje v horúcej vode s čistiacim prostriedkom, následne opláchnite čistou vodou a nechajte dostatočne vyschnút (möžete použit' aj umývačku riadu). V prípade potreby je možné na tieto diely použit' šetrné odmast'ovacie prostriedky. Vnútro základne fritézy opatrne utrite vlhkou handričkou, alebo neabrazívnou čistiacou hubkou. V prípade potreby odstráňte zvyšky nečistôt z výhrevného telesa čistiacou kefkou. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, el./plynový sporák). Normálne je, že sa farba povrchu mení v priebehu času. Táto zmena ale žiadnym spôsobom nemení vlastnosti povrchu a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča! Napájací prívod A6 utrite handričkou. Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosah detí a nesvojprávnych osôb.
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Fritéza nefunguje | Nie je pripojený napájací kábel | Pripojte kábel |
| Nie je nastavený program Nasta | vte program | |
| Suroviny nie sú dostatočne spracované | Veľké množstvo surovín v nádobe/ | Vložte menšie množstvo surovín, tie potom budú rovnomernejšie spracované |
| Nastavená teplota je nízka Zvýšte | teplotu | |
| Doba prípravy je nízka Zvýšte dobu | prípravy | |
| Suroviny sú spracované nerovnomerne | Niektoré suroviny je potrebné v priebehu prípravy (napr. v polovici) pretrepat' | Pretrepte / premiešajte suroviny |
| Z fritézy vychádza biely dym. | Pripravujete mastné suroviny | Biely dym produkuje zahriaty olej, ktorý je prítomný vo vyššom množstve práve u mastných surovín. Toto však neovplyvní chod ani výsledok fritézy |
| Nádoba obsahuje zvyšky mastnoty z predchádzajúcich príprav | Uistite sa, že po každom použití nádobu riadne umyjete | |
| Suroviny nie sú po spracovaní dostatočne chrumkavé | Chrumkavosť ovplyvňuje viac faktorov, hlavne množstvo oleja a vody | Uistite sa, že suroviny dostatočne usušíte pred pridaním oleja |
| Zemiaky nakrájajte na menšie časti | ||
| Pridajte trochu viac oleja | ||
VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a pomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a l’udské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezat’ napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonat’ iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Príkon (W uvedené na typovom štítku výrobku
Spotrebič ochrannej triedy I.
Rozmery (D x H xV), (mm) 260 x 330 x 272
Príkon vo vypnutom stave je < 0,50 W
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutín.









