Vista Digi 116890000 - Frytkownica Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vista Digi 116890000 Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Frytkownica powietrzna (obiegu gorącego powietrza) |
| Marka | Eta |
| Model | Vista Digi 116890000 |
| Wymiary (mm) | 260 x 330 x 272 |
| Waga (kg) | 3.5 |
| Napięcie | Patrz na tabliczkę znamionową (typowe 230 V ~) |
| Moc wejściowa | Patrz na tabliczkę znamionową (typowe ~1500 W) |
| Klasa ochronności | I |
| Zakres temperatury | 80 – 220 °C (smażenie); 40 – 80 °C (suszenie) |
| Zakres timera | 1 – 60 min (smażenie); 2 – 9 godzin (suszenie) |
| Programy predefiniowane | 8 (mięso, mrożone frytki, ciasto, pałeczki z kurczaka, ryba, stek, warzywa, skrzydełka z kurczaka) |
| Panel sterowania | Wyświetlacz cyfrowy z przyciskami ON/OFF/PAUSE, MODE, temperatura/czas |
| Pojemność pojemnika | Maksymalnie do połowy (dokładna pojemność nieokreślona) |
| Okno podglądu | Tak (A4) |
| Ruszt ociekowy | W zestawie (A1) |
| Wylot powietrza | Tył (A5) |
| Automatyczne wyłączanie | Po 10 minutach bezczynności podczas ustawiania |
| Element grzejny | Zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Czas chłodzenia | Około 30 min dla bezpiecznego obchodzenia się |
| Części zmywalne w zmywarce | Pojemnik i ruszt ociekowy |
| Materiał obudowy | Tworzywo sztuczne (obudowa zewnętrzna) |
| Długość przewodu zasilającego | Około 0,8-1 m (nieokreślone) |
| Akcesoria | Pojemnik, ruszt ociekowy, instrukcja obsługi |
| Czyszczenie | Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką; umyj pojemnik i ruszt w zmywarce lub w gorącej wodzie z mydłem |
Często zadawane pytania - Vista Digi 116890000 Eta
Pytania użytkowników dotyczące Vista Digi 116890000 Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vista Digi 116890000 - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vista Digi 116890000 marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vista Digi 116890000 Eta
Frytkownica beztłuszczowa • INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL-36
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
CZ I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. POKYNY K POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 9
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 9
VI. EKOLOGIE 10
VII. TECHNICKÁ DATA 10
SK I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 11
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 13
III. POKYNY NA OBSLUHU 13
IV. ÚDRŽBA 16
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV 16
VI. EKOLÓGIA 17
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 17
EN I. SAFETY WARNING 19
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 21
III. INSTRUCTIONS FOR USE 21
IV. MAINTENANCE 23
V. ENVIRONMENT 23
VI. TECHNICAL DATA 23
HU I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK 25
PL I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 31
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 33
III. INSTRUKCJE DOT. OBSŁUGI 33
IV. KONSERWACJA 35
V. EKOLOGIA 35
Frytkownica beztłuszczowa
eta 1168
VISTA DIGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

– Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, przeirzyj rysunki i zachowaj instrukcję do włądu.
– Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w używanym przez Ciebie gniazdku.
– Wtyczkę przewodu zasilającego należy podłączyć do gniazdka zainstalowanego i uziemionego zgodnie.
- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu. Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
- Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
– Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jeśli nie pracuje prawidłowo lub spadło na ziemię i uszkodziło się. W takich wypadkach urządzenie należy oddać do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i funkcionalności.
– Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym przewodem lub kompletem przewodów dostępnych u producenta lub technika serwisowego.
- Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- UWAGI: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, która włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.
- UWAGA: Płaszcz urządzenia i jego wewnętrzne części są podczas pracy i do ich ostygnięcia gorące! Do manipulacji używać używać jednocześnie środków ochrony (np. rękawic).
W przypadku manipulacji z częściami wewnętrznymi (np. zbiornik) zaczekać na ich ostygnięcie.
– Nie wsuwaj wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego i nie wyciągaj jej mokrymi rękami ciągnąc za przewód zasilający!
– Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.
– Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka.
– Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru i przez cały czas smażenia kontroluj go.
– Używaj frytkownicy wyłącznie w miejscach, gdzie nie grozi jej przewrócenie oraz w dostatecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych (np. fi ranki, zasłony, drewno itd.), źródeł ciepła (np. piecyk, kuchenka elektryczna czy gazowa itd.) i wilgotnych powierzchni (zlewozmywaki, umywalki itd.).
Nie należy umieścić zbiornik frytkownicy, gdy jest gorące, na drewnianym biurku, lakierowanej powierzchni lub innego rodzaju delikatnej powierzchni, która przez ciepło może zostać uszkodzona.
– Nigdy nie zanurzać frytkownicy z grzałką (ani częściowo) do wody i nie myć pod bieżącą wodą!
– Nie dotykać podczas frytowania miejsc, gdzie występuje para/gorące powietrze, grozi niebezpieczeństwo poparzenia. Należy też uważać na gorącą parę wznoszącą się po wysunięciu zbiornika!
– Przed podłączeniem do gniazdka sieciowego frytkownica musi być prawidłowo zestawiona. Nigdy nie włączać frytkownicy bez zbiornika.
– Nie wlewać do frytkownicy żadnych cieczy ani oleju do frytowania! Frytowanie przebiega z pomocą cyrkulacji gorącego powietrza.
– Wszystkie przygotowywane surowce muszą się znajdować tylko w zbiorniku frytkownicy, to zapobiegnie ich kontaktowi ze spiralą grzewczą.
– Podczas pracy nigdy nie zakrywać wejściowych i wyjściowych otworów wentylacyjnych.
– Nie umieszczać urządzenia przy ścienia lub innych urządzeniach. Zostawić co najmniej 20–30 cm wolnego miejsca wokół i nad urządzeniem.
– W razie pojawienia się dymu wychodzącego z urządzenia natychmiast odłączyć urządzenia od gniazdka el., wywietrzyć i po opanowaniu dysienia usunąć przyczynę (jeżeli źródłem są przygotowywane surowce).
– Urządzenie potrzebuje po nagrzaniu w przybliżeniu 30 min. na ostygnięcie i bezpieczną manipulację i czyszczenie.
– Podczas wysuwania zbiornika z pomocą rękojeści należy postępować ostrożnie i przytrzymywać frytkownicę drugą ręką.
– Frytkownica (element grzewczy) jest wyposażona w bezpiecznik termiczny zabezpieczający przed przegrzaniem.
– Z urządzenia należy korzystać wraz z oryginalnym wyposażeniem producenta.
– W razie potrzeby użycia przedłużacza należy zapewnić, aby nie był on uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
– Przewodu zasilającego nie wolno uszkodzić ostrymi lub gorącymi przedmiotami, otwartym płomieniem, nie wolno go również zanurzać w wodzie. Nigdy nie kładź go na gorącej powierzchni ani nie pozwól, by zwiśał poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Na skutek zawadzenia o przewód lub pociągnięcia go np. przez dzieci może dojść do przewrócenia lub ściągnięcia frytkownicy, a następnie do poważnego poparzenia!
– Jeśli na wyświetlaczu pojawią się nietypowe znaki, należy odłączyć urządzenie od prądu, a następnie ponownie włączyć.
– Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji!
– Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego użycia urządzenia i wyposażenia (np. zepsucie potraw, obrażenia, oparzenia, pożar) i nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej w przypadku nieprzestrzegania wyżej wymienionych zasad bezpieczeństwa.
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1)
A – korpus frytkownicy
A1 – ruszt okapowy A4 – wziernik
A2 – zbiornik frytkownicy na surowce A5 – wylot powietrza
A3 – uchwyt A6 – kabel zasilania
B – panel do obsługi
B1 – przycisk wł. / wył. / pause B6 – ikony nastawionego programu B2 – przycisk MODE B7 – zwiększenie temperatury / czasu
B3 – wyświetlacz B8 – obniżenie temperatury / czasu
B4 – sygnalizacja pracy aktywnego wentylatora B9 – ustawienia temperatury / czasu
B5 – sygnalizacja pracy aktywnego ogrzewania
III. INSTRUKCJA UŻYCIA
Przed pierwszym użyciem umyj części, które będą w kontakcie z jedzeniem, gorącą wodą z dodatkiem środka myjącego, dokładnie opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wysuszenia. Krótkie, lekkie zadymienie nie jest usterką i powodem do reklamacji urządzenia. Teraz urządzenie jest gotowe do użycia.
Zestawienie poszczególnych części
Zestawiając frytkownicę należy postępować według rys.1. Wyciągnąć zbiornik frytkownicy
A2. Następnie umieścić zbiornik ze składnikami do frytkownice.
Funkcje przycisków
B1 – przycisk wł/wył/pause – naciśnięcie w trybie gotowości włączy frytkownicę, po ponownym naciśnięciu włączy się nastawioną funkcję; naciśnięcie w trakcie pracy przerwie daną funkcję. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku na około 3 sekundy a program zostanie zakończony,
B2 – przycisk M=MODE – naciskając wybiera się jeden z nastawionych 8 programów,
B7 – zwiększenie temperatury/czasu – krótkim naciśnięciem zwiększa się temperaturę o 5 °C / czas o 1 min., długim naciśnięciem przyspiesza się zwiększanie,
B8 – obniżenie temperatury/czasu – krótkim naciśnięciem obniży temperaturę o 5 °C / czas o 1 min., długim naciśnięciem przyspieszy się obniżanie,
B9 – ustawienia temperatury/czasu – krótkim naciśnięciem wybranie ustawienia czasu i temperatury.
Zakres nastawienia temperatury 80 – 220 °C / 40 – 80 °C, czasu 1 – 60 min. / 2 – 9 godziny. Funkcja automatycznego wyłączenia, jeżeli w ciągu 10 min. nie zostanie wykonana żadna operacja.
Frytowanie
Umieścić zestawioną frytkownicę na równej powierzchni (np. stół kuchenny) na wysokości minimalnie 85 cm, poza zasięgiem dzieci. Zbiornik na surowce napełnić potrzebnymi surowcami (dotrzymywać maksymalnej ilości) i należycie zestawić całą frytkownicę.
Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego A6 do sieci elektrycznej. Na krótką chwilę zaświecą wszystkie symbole. Następnie zgasną i w trybie gotowości będzie świecić tylko symbol przycisku B1. Po naciśnięciu przycisku B1 zacznie świecić na wyświetlaczu nastawiona temperatura 220 °C na przemian z nastawionym czasem 15 minut. Potwierdzić to nastawienie ponownie naciskając B1, lub nastawić inne parametry i potwierdzić je przyciskiem B1. Podczas działania urządzenia wnętrze jest podświetlone. W trakcie pracy można zmieniać temperaturę i czas. Przerwaniu funkcji towarzyszy sygnał dźwiękowy. Grzejnik wyłącza się, ale wentylator jeszcze przez kilka chwil pracuje, aby przewietrzyć. Po ukończeniu przygotowania z pomocą uchwytu ostrożnie wysunąć zbiornik A2 z surowcami i zostawić na chwilę do ostygnięcia. W zależności od charakteru przygotowywanych surowców po ostygnięciu wyłać ewentualne ciecze z zbiornika A2.
Uwaga:
Wyjęcie frytownicy spowoduje przerwanie działania urządzenia. W przypadku wyjęcie zbiorniku na surowce dłużej niż 60 minut proces nie zostanie przywrócony i potrzeba ponownie włączyć frytkownicu.
Nastawione programy (temperatura początkowa a czas przy różnych menu są następujące):
| Ikona Surowiec Temperatura (°C) Czas (min.) Ostrzeżenie | ||||
![]() | Mięso 220 | 15 | -20 | Istnieją określone różnice w takich samych rodzajach składników a gust każdego użytkownika może się różnić. Tabela służy do celów informacyjnych. Czas i temperaturę pieczenia możesz zmienić. |
![]() | Frytki (zamrożone) | 220 16 | -20 | |
![]() | Placek 160 | 15 | -20 | |
![]() | Paluszki z kurczaka | 220 20 | -25 | |
![]() | Ryba 180 | 20 | -25 | |
![]() | Steak 200 | 10 | -15 | |
| Warzywa 40 | -80 2 | -9 godz. | Istnieją określone różnice w takich samych rodzajach składników a gust każdego użytkownika może się różnić.Tabela służy do celów informacyjnych.Czas i temperaturę pieczenia możesz zmienić. | |
| Drób z kurczaka | 220 13 | -20 | ||
| Ikona Surowiec Temperatura (°C) Czas (min.) Ostrzeżenie | ||||
| Warzywa 40 | -80 2 | -9 godz. | Istnieją określone różnice w takich samych rodzajach składników a gust każdego użytkownika może się różnić.Tabela służy do celów informacyjnych.Czas i temperaturę pieczenia możesz zmienić. | |
| Drób z kurczaka | 220 13 | -20 | ||
Informację o potrzebnej temperaturze można znaleźć na etykiecie żywności lub w tabeli niniejszej instrukcji.
Uwaga
Niektóre surowce trzeba podczas ogrzewania mieszać lub potrząsać nimi. Jednocześnie nie obracać ani nie pochylać nadmiernie zbiornika podczas potrząsania, może zawierać gorącą ciecz.
IV. KONSERWACJA
Każdorazowo przed konserwacją odłącz urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i pozostaw je do wystygnięcia! Po każdym użyciu wytrzyj zewnętrzne powierzchnie miękką wilgotną ściereczką. Nie używaj ściernych i agresywnych środków czyszczących i metalowych narzędzi, które mogłyby zarysować powierzchnię urządzenia podczas czyszczenia. Płaszcz zewnętrzny wycierać wilgotną szmatką. Zbiornik i ruszt okapowy umyć w gorącej wodzie ze środkiem czyszczącym, następnie opłukać czystą woda i zaczekać na dostateczne wyschnięcie (używać zmywarki do naczyń). W razie potrzeby do czyszczenia tych części można użyć delikatnych środków odtłuszczających. Wnetrze podstawy frytkownicy ostrożnie wytrzeć wilgotną szmatką lub nieścierna gąbką do czyszczenia. W razie potrzeby usunąć resztki zanieczyszczeń z grzałki szczoteczką do czyszczenia. Przewód zasilający A6 wytrzyj ściereczką.
V. EKOLOGIA

Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profi laktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie następnie możliwe.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw!
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) / Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Waga ok. (kg) 3,5
Klasa izolacyjna I.
Wymiary produktu (mm) 260 x 330 x 272
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi < 0,50 W
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Symbol oznacza OSTRZEŻENIE - Zapoznaj się z instrukcją obsługi

OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA





