Decko Karaoke - Mp3 prehrávač GoGen - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Decko Karaoke GoGen vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Decko Karaoke GoGen
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mp3 prehrávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Decko Karaoke - GoGen a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Decko Karaoke značky GoGen.
NÁVOD NA OBSLUHU Decko Karaoke GoGen
Đakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzat'. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
Použitie ovládacích prvkov či úprav alebo aplikácie postupov odlišných od tých, ktoré sú popísané v tomto návode, môže viest' k nebezpečnému ožiareniu.
× Neinštalujte prístroj na nižšie uvedených miestach:
Miesta vystavené priamemu slnku alebo v blízkosti spotrebičov vyžarujúcich teplo, napríklad elektrických vykurovacích telies, ani prístroj nestavajte na iné audio zariadenia, ktoré vydávajú príliš veľké množstvo tepla.
Miesta vystavené stálym vibráciám.
Nevetraná alebo prašné miesta.
Vlhké alebo mokré miesta.
× Tlačidlá a vypínače používajte podľa pokynov v návode.
× Ak sú batérie vybité alebo ich nebudete dlhší čas používať, vyberte ich z prístroja.
× Nesprávne použitie batérií môže spôsobit' únik elektrolytu a koróziu priestoru pre batérie alebo roztrhnutie batérií. Preto:
Ak inštalujete nové batérie, vymeňte všetky batérie naraz.
× Prístroj je určený na používanie v miernom klimatickom pásme.
× Nevystavujte batérie nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu a pod.
× Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavat' predmety naplnené kvapalinami, napr. vázy.
× Sieťová zástrčka sa používa ako odpojovacie zariadenie a ako také musí byť voľne dostupné.
NEBEZPEČENSTVO
Po otvorení prístroja a zlyhaní alebo prekonaní bezpečnostných zámkov hrozí ožiarenie neviditeľným laserovým lúčom. Dbajte, aby ste sa lúču priamo nevystavili.

Tento prehrávač kompaktných diskov je klasifikovaný ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1.
Štítok LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 sa nachádza na vonkajšej strane zadnej časti.


Prístroj je možné používať na striedavý alebo jednosmerný prúd.
× V prípade napájania striedavým prúdom:
Pred pripojením k napájaniu sa uistite, že napätie v sieti uvedenej na typovom štítku je rovnaké, ako napätie u vás.
Zapojte konektor pre jednosmerný prúd DC do zadnej časti prístroja.
Prístroj je teraz pripravený na použitie.
× V prípade napájania jednosmerným prúdom z batérií vložte 6 ks batérií veľkosti UM-2 / C (batérie nie sú priložené)
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
× Ak chcete prístroj zapnút: Stlačte tlačidlo POWER. Displej sa rozsvieti a prístroj sa zapne.
× Ak chcete zariadenie vypnút: Stlačte tlačidlo POWER. Prístroj sa vypne.
ŠETRENIE ENERGIÍ / PREDPIS ERP2 - Toto zariadenie je vybavené automatickým vypínaním, systémom splňajúcim požiadavky pre šetrenie energiou. Riadi sa štandardom EÚ a NEJDE O PORUCHU.
Poznámka: Ak sa prehrávač CD prepne do pohotovostného režimu, znovu ho aktivujete stlačením l'ubovoľného tlačidla na čelnom paneli. V tomto prípade ide o riadenie napájania podľa ERP2.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Pomocou prepínača funkcií môžete zvolit' počúvanie z týchto zdrojov: BT / CD, MP3 / USB.
POČÚVANIE CD
Poznámka: Tento prehrávač je schopný prehrávať CD, MP3 a zvukový formát WMA.
✗ Nastavte prepínač funkcií do polohy CD
× Stlačte značku Open/Close (Otvorit' / Zatvorit') na veku CD, čím ho otvoríte. Na displeji sa zobrazí „OP“. Opatrne vložte disk na stredový hrot potlačenou stranou smerom nahor. Po správnom nasadení stlačte stred disku, aby zaklapol na miesto na otočnom mechanizme. Zatvorte veko CD.
× Po niekol'kých sekundách sa disk začne otáčat' a načítat' údaje.Číslo stopy zobrazujú tri číslice.

× V prípade CD so súbormi MP3 alebo CD so súbormi WMA obsahuje disk zložky, „F“ znamená zložku a d'alšie 2 číslice číslo zložky.

× Vložte CD.
× Prehrávanie CD sa spustí, ako náhle zatvoríte veko CD.
✗ Ak tomu tak nie je, spustíte prehrávanie CD stlačením tlačidla Displej zobrazí číslo aktuálnej stopy a jej čas. Pomocou tlačidla +10 môžete preskakovat' stopy o 10 skladieb naraz smerom dopredu.
Ked' sa prehráva CD, stlačenie tlačidla ktoromkol'vek okamihu pozastaví prehrávanie a zobrazenie stopy bude blikat'. Prehrávanie znova spustíte opätovným stlačením tohto tlačidla.

× Krátkym stlačením tlačidiel ◀/▶ zvolíte predchádzajúcu alebo d'alšiu stopu na disku.
× Stlačením a podržaním tlačidiel ◀◀/▶▶ vyhl'adáte úsek skladby smerom dozadu alebo dopredu.
OPAKOVANIE CD
Môžete opakovat' jednu stopu alebo celý disk.
× Nastavenie opakovania: V režime CD môžete stláčaním tlačidla REP cyklicky prechádzat' možnosti opakovania aktuálnej stopy. Indikátor „REP“ bude blikat'.

× V prípade opakovania všetkých stôp (celého disku), bude indikátor „REP“ svietit’ neprerušovane.

V prípade CD môžete uložit' náhodne zvolenú sekvenciu až 20 stôp CD alebo 99 stôp vo formáte MP3 / WMA, ktoré sa prehrajú vo vami zvolenom poradí.
Uloženie naprogramovanej stopy (stôp):
× V režime zastavenia CD, stlačte tlačidlo PROG.
× Na displeji sa zobrazí „P01“ a indikátor „PROG“ bude blikat’. „P“ znamená program a nasledujúce 2 číslice označujú číslo programu.

× Tlačidlami ◀◀/▶▶ vyberte číslo stopy pre prvú stopu, ktorú chcete naprogramovat'.
× Stlačením tlačidla PROG túto stopu uložíte do programovacej pamäti. Stopa sa uloží a ukazovatel' pamäťového miesta sa prepne na „P02“.
× Pre uloženie d'alšej a nasledujúcich stôp opakujte dva vyššie uvedené kroky programovacieho postupu.
✗ Po zadaní všetkých stôp do programu spustíte naprogramované prehrávanie stlačením tlačidla ▶II
Vymazanie programu
× Počas prehrávania programu stlačte dvakrát tlačidlo ■.
× Otvorte veko CD.
Poznámka: V prípade prehrávania USB je postup rovnaký.
POČÚVANIE USB
✗ Nastavte volič funkcií do polohy USB.
× Stlačením tlačila prehráte hudbu.
× Postup používania je rovnaký ako v prípade prehrávania CD.

Kompatibilné pamätové zariadenie (až 32 GB).
NEPOUŽÍVAJTE prosím na pripojenie památ'ového disku USB predlžovací kábel USB. Tento kábel môže zachytávať dodatočné rušenie a narušít tým tok dát.
Pamät'ové médium USB pripájajte vždy do vstupu pre USB bez predlžovacieho kábla USB.
V dôsledku toho, že niektorí výrobcovia památí USB nedodržiavajú štandard USB 1.1 / 2.0, nemusi byt' malé percento (asi 5%) památí USB kompatibilné.
POUŽÍVANIE BLUETOOTH
Môžete počúvať skladby z externého prehrávacieho zariadenia, ak je k prístroju pripojené pomocou funkcie Bluetooth®. Ak chcete svoje zariadenie pripojit’ k prístroju pomocou funkcie Bluetooth®, vykonajte nižšie popísané kroky:

✗ Nastavte volič funkcií do polohy BT.
× Prístroj automaticky aktivuje párovanie pomocou Bluetooth ALEBO vykonajte spárovanie manuálne pomocou tlačidla PAIRING. LED indikátor „bt“ bude blikat'. Po úspešnom spárovaní zostane LED indikátor „bt“ svietit'.
× Vykonajte vyhl'adanie v systéme zariadení Bluetooth a mali by ste uvidiet': DECKO KARAOKE
× Po pripojení bude indikátor „bt“ neprerušovane svietit.
POZNÁMKA: Pokial' pristroj nájde posledné spárované zariadenie s funkciou Bluetooth, pripojí sa k nemu automaticky.
KARAOKE
× Zapojte priložený mikrofón do konektoru MIC.
× Spustite prehrávanie, ako je popísané v kapitole PREHRÁVANIE CD.
POZNÁMKA: Ak mikrofón dávate do držiaka, vždy ho vypnite vypínačom mikrofónu MIC do polohy „OFF“. Inak bude počut’ spätná väzba o veľmi vysokej frekvencii.
KONEKTOR SLÚCHADIEL
Na zadnej strane prístroja je výstupný konektor pre slúchadlá (3,5 mm). Ak sú k tomuto otvoru pripojené slúchadlá, reproduktory sa automaticky vypnú.
- Používajte vždy kompaktné disky s označením podľa obrázku.
- Poznámky ku kompaktným diskom
Ak dôjde k znečisteniu disku, utrite prach, nečistoty a odtlačky prstov mäkkou tkaninou. Disk je potrebné čistiť od stredu k okrajom. Nikdy nepoužívajte benzén, riedidlá, tekutiny na čistenie dosiek ani antistatické spreje. Uistite sa, že dvierka priestoru pre CD sú vždy zatvorené, aby nedošlo k znečisteniu šošovky prachom. Nedotýkajte sa šošovky.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| PROBLÉM PRÍČINA / | RIEŠENIE |
| Nie je zvuk / napájanie | ✕ Nie je nastavená hlasitost. Nastavte hlasitost.✕ Sietový kábel nie je dobre zapojený. Zapojte správne sietový kábel.✕ Batérie sú vybité / nesprávne vložené. Vložte správne (nové) batérie.✕ CD obsahuje súbory, ktoré nepatria medzi zvukové / MP3 / WMA súbory. Opakovane stláčajte tlačidlo o ◀/▶, čím preskočíte na zvukovú stopu CD alebo MP3, namiesto dátového súboru.✕ Uistite sa, že je aktuálny režim správne vybraný. |
| CD displej nefunguje správne / Žiadna reakcia na manipuláciu s ovládacími prvkami | ✕ Elektrostatický výboj. Prepnite do režimu vypnuté a vytiahnite prístroj zo zásuvky. Po niekol’kých sekundách ho znova pripojte.✕ Nie je vložené CD. Vložte CD.✕ CD je silne poškrabané alebo znečistené. Vymeňte alebo očistite CD, pozri Údržba.✕ Laserová šošovka sa zahmlila. Počkajte, kým sa vlhkost' neodparí.✕ CD-R / CD-RW je čisté alebo nefinalizované. Používajte len finalizované CD-R / CD-RW alebo vhodné zvukové CD.✕ Uistite sa, že CD nie je zakódované technológiami ochrany autorských práv, pretože niektoré nezodpovedajú štandardu kompaktného disku.✕ Presuňte volič funkcií do polohy CD. |
| CD preskakuje stopy | ✕ CD je poškodené alebo znečistené. Vymeňte alebo vyčistite CD.✕ Je aktívny program. Ukončite režim programu.✕ CD je silne poškriabané alebo znečistené, čo môže spôsobit' nesprávne fungovanie. |
| Spätná väzba | ✕ Hlava mikrofónu mieri na pravý alebo l'avý reproduktor. Nemierte mikrofónom na reproduktory. Znížte úroveň hlavnej hlasitosti. |
VŠEOBECNÉ
Napájacie napätie:
Vstup pre striedavý prúd: 100 až 240 V, 50/60 Hz, 350 mA
Výstup: jednosmerný prúd DC 9 V, 1000 mA
Hmotnosť: 1,0 kg (1,3 kg so všetkým príslušenstvom
Prevádzková teplota: + 5 °C až + 35 °C
BLUETOOTH
Dosah príjmu 10 metrov (vzdialenost bez prekážok)
Bezdrôtová prevádzková frekvencia: 2402 – 2480 MHz
EIRP: - 6,4 dBm
SEKCIA KOMPAKTNÉHO DISKU
Toto zariadenie podporuje:
- Formát disku: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD a Mixed Mode CD.
- Bitová rýchlost' MP3: 32 až 320 kbps a variabilná bitová rýchlost' (preferované 128 kbps)
- Vzorkovacia frekvencia MP3: 8 až 48 kHz (preferované 44.1 kHz)
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĐ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITELNÉ SPOTREBITELOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.


NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIELKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
(Vzt'ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat" prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DECKOKARAOKER,
DECKOKARAOKEB je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode
EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity