SOLO Robolinho 822 W - Robotická kosačka

Robolinho 822 W - Robotická kosačka SOLO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Robolinho 822 W SOLO vo formáte PDF.

📄 472 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SOLO Robolinho 822 W - page 254
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k Robolinho 822 W SOLO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Robotická kosačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Robolinho 822 W - SOLO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Robolinho 822 W značky SOLO.

NÁVOD NA OBSLUHU Robolinho 822 W SOLO

4.4 Instalace základny (07/a, 17)

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo- vá...... 254

2.6 Štruktúra menu 256

2.7 Základňa (04)...... 257

3.1 Používanie v súlade s určením...... 259

3.4.5 Bezpečnost' elektrických súčastí. 260

4 Montáž 260

4.1 Vybalenie prístroja.... 260

4.2 Plánovanie oblastí kosenia (05)...... 260

4.3 Príprava priestorov na kosenie..... 261

4.4 Inštalácia základne (07/a, 17)...... 261

4.5 Inštalácia ohraničujúceho kábla...... 261

4.5.1 Pripojenie ohraničujúceho kábla k základni (07/b).... 261

4.5.2 Uloženie ohraničujúceho kábla (05)....261

4.5.3 Ohraničenie prekážok....262

4.5.4 Ohraničenie koridorov (05/h) .....262

4.5.5 Ohraničenie spádu (15) ......262

4.5.6 Vytvorenie rezerv kábla (11)......262

4.7 Kontrola prípojok k základni (08)......263

4.8 Inštalácia súpravy Quick Homing.....263

5 Uvedenie do prevádzky 263

5.1 Nabitie akumulátora (12)......263

5.2 Uskutočnenie základných nastavení..263

5.3 Nastavenie výšky kosenia (14) .....264

5.4 Uskutočnenie automatického kalibračného pohybu .....264

5.5 Nastavenie počiatočných bodov .....264

6 Obsluha 265

6.1 Ručné spustenie prístroja .....265

6.2 Prerušenie kosenia ....265

7.2 Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel ... 266

7.11 Nová kalibrácia 268
7.12 Obnovenie výrobných nastavení ..... 268

8 Zobrazenie informácií...... 268

9 Údržba a starostlivosť ...... 269

9.1 Čistenie.... 269
9.2 Pravidelná kontrola.... 269
9.3 Výmena rezného noža.... 269

10.1 Korekcie chýb prístroja a manipulácie270
10.2 Kódy a odstránenie chýb 271

11 Preprava.... 274

12 Skladovanie.... 274

12.1 Uskladnenie robotickej kosačky na trávu.... 274
12.2 Demontáž a uskladnenie nabíjacej konzoly (18, 19) ...... 274
12.3 Prezimovanie ohraničujúceho kábla.. 274

13 Likvidácia 274
14 Zákaznícky servis.... 275
15 Informácie k vyhláseniu o zhode...... 276
16 Záruka.... 276

1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU

U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', ked' budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.

1.1 Symboly na titulnej strane

Symbol Význam

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 1

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečitali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

Symbol Význam

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 1

Návod na použitie

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 2

Lítium-iónové batérie likvidujte opatrne! Dodržiavajte najmä pokyny pre dopravu, skladovanie a likvidáciu v tejto príručke!

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t'ažké zranenie.

⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.

⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l’ahké alebo stredne t’ažké zranenie.

POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.

UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.

2 POPIS VÝROBKU

Táto dokumentácia popisuje plnoautomatickú robotickú kosačku na trávu s akumulátorovým po-honom, ktorá sa voľne sama pohybuje po trávniku. Výška kosenia sa dá prestavit.

2.1 Rozsah dodávky (01)

Rozsah dodávky zahíňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či dodávka obsahuje všetky tieto položky:

Č. Konštrukčný diel

6 Základňa, vrátane zemných kotviacich skrutiek (5 ks)

7 Ohraničujúci kábel *

8 Zimný kryt *

* podľa modelu (pozri technické údaje)

Č. Konštrukčná čast'

1 Ovládacia plocha s displejom (zakrytá)

2 Tlačidlo STOP (Okamžite zastaví prístroj a rezný nôž do 2 s)

3 Nabíjacie kontakty

4 Prestavenie výšky (ležiace vo vnútri)

5 Predné kolieska (otočné)

6 Kryt rezného noža

7 Hnacie koleso

8 Tanier noža

9 Upevňovacia skrutka

10 Priestorový nôž

11 Rezný nôž

12 Šachta akumulátora

Nebezpečenstvo zranenia a nebezpečenstvo vecných škôd v dôsledku vymrštených predmetov!

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 1

Bud'te mimoriadne opatrní pri mani- pulácii!

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 2

Ruky a nohy držte mimo dosahu rezného nástroja!

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 3

Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost!

Symbol Význam

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 1

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na prevádzku!

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 2

Pri spúšt'aní zariadenia zadajte PIN!

SOLO Robolinho 822 W - Symbol Význam - 3

Č. Konštrukčná čast'

1

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 1

(Tlačidlo Domov): Prerušenie kose-prístroj sa vracia spät do základne. ledujúci deň sa opät automaticky stí v nastavenom čase kosenia.

2

žd'ový snímač: Zaregistruje dážď (pozri Kapitola 7.4 "Nastavenie dažďového snímača", strana 266).

3

splej: Ukazuje aktuálny prevádzkový stav zariadenia, názov zvoleného menu, jeho položky a ponuku funkcií (pozri Kapitola 2.5 "Displej", strana 256).

4

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 2

Smerové tlačidlá): Výber polo- menu, zvýšenie a zníženie čísel- h hodnôt, vol'ba medzi nastaveniami.

5

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 3

(Tlačidlo štart/prerušenie):

■ 1-krát stlačte: Ručne spust'te a pre- rušte kosenie.

(Funkčné tlačidlá): Vyvolanie kcie, ktorá sa zobrazí na displeji prá- had tlačidlom.

7

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 4

(Tlačidlo zap./vyp.): Zapnutie a vyp-e zariadenia.

8

SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 5

(Tlačidlo menu): Otvorenie hlavného nu.

2.5 Displej
SOLO Robolinho 822 W - Č. Konštrukčná čast' - 6

text_image Main Menu *Settings Information Back Confirm 1 2 3 4

Č. Zobrazenie

1 Názov zvolenej menu (tu: Main Menu)

2 Položky menu: Zobrazia sa vždy len dve položky menu (tu: Settings a Information). Tlačidlo 🚠️ suži na zobrazenie d'alších položiek menu.

3 Funkcie pre zvolenú položku menu (tu: Settings). Tlačidlo a slúži na otvorenie funkcií.

4 Hviezdička pre označenie zobrazenej položky menu (tu: Settings)

2.6 Štruktúra menu

Main Menu

Programs

weekly Program pozri Kapitola 7.5 "Nastavenie programu kosenia", strana 266

Entry Point pozri Kapitola 5.5 "Nastavenie počiatočných bodov", strana 264

Program Info pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

Settings

Time pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263

Date pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263

Language pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263

PIN-Code pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263

Key clicks pozri Kapitola 7.2 "Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel", strana 266

EcoMode pozri Kapitola 7.3 "Aktivácia/deaktivácia režimu Eco", strana 266

Quick Homing Kit pozri Kapitola 4.8 "Inštalácia súpravy Quick Homing", strana 263

Rain sensor pozri Kapitola 7.4 "Nastavenie dažd'ového snímača", strana 266

After rain delay pozri Kapitola 7.4 "Nastavenie dažd'ového snímača", strana 266

Rain sensitive pozri Kapitola 7.4 "Nastavenie dažd'ového snímača", strana 266

inTOUCH pozri Kapitola 7.6 "inTOUCH", strana 267

Margin mowing pozri Kapitola 7.7 "Kosenie okraja pri ručnom spustení", strana 267

Sub zone active/disabled pozri Kapitola 7.8 "Nastavenie kosenia vedl'ajších plôch", strana 267

Display contrast pozri Kapitola 7.9 "Nastavenie kontrastu displeja", strana 268

Safety settings pozri Kapitola 7.10 "Ochrana nastavenia", strana 268

Reset calibration pozri Kapitola 7.11 "Nová kalibrácia", strana 268

Factory reset pozri Kapitola 7.12 "Obnovenie výrobných nastavení", strana 268

Information

Blades service pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

Hardware pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

Software pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

Program Info pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

Failures pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 268

2.7 Základňa (04)

Č. Konštrukčná čast'

1 Základná plošina

2 LED indikátor stavu

3 Kontakt pre nabíjanie

4 Tlačidlo Home (

5 Nabíjacia konzola

6 Šachta pre kábel

7 Priehlbina pre kolesá

8 Otvor pre zemné kotviace skrutky (9)

9 Zemné kotviace skrutky

* podľa modelu (pozri technické údaje)

2.8 Akumulátor

Akumulátor môže vymenit' aj používatel'.

i UPOZORNENIE Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Akumulátor sa môže nabíjat' v akomkol'vek stave nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátoru neškodí. Akumulátor sa smie nabíjat' iba, ak je prístroj zapnutý.

Akumulátor je pri dodaní čiastočne nabitý. V normálnom režime prevádzky sa akumulátor pravidelne nabíja. Na tento účel sa prístroj vracia spät do základne.
Integrovaná kontrolná elektronika pri dosiahnutí 100 % stavu nabitia automaticky ukončí nabíjanie.

Nabíjanie funguje len pri dobrom kontakte nabíjacích kontaktov základne s kontaktnými plochami prístroja.
- Pri teplotách nad 45 °C zabudované ochranné zapojenie zabráni nabíjaniu akumulátora. Tým sa zabráni zničeniu akumulátora.
Ak sa podstatne skráti prevádzková doba akumulátora napriek plnému nabitiu, batériu vymeňte.
Ak sa z dôvodu starnutia alebo príliš dlhého skladovania akumulátora vybije pod výrobcom stanovenú medznú hodnotu, nedá sa viac nabit'. Akumulátor a kontrolnú elektroniku nechajte skontrolovat' a príp. vymenit' odbornému predajcovi AL-KO, technikovi alebo servisnému partnerovi.
Stav akumulátora sa zobrazuje na displeji. Stav akumulátora skontrolujte cca po 3 mesiacoch skladovania. Na tento účel prístroj zapnite a odčítajte stav akumulátora. Ak je akumulátor nabitý na cca 30 % alebo menej, postavte prístroj do základne a zapnite ho, aby sa akumulátor mohol nabíjať. Ak bola nabíjacia konzola odstránená zo základne kvôli založeniu prístroja (pozri Kapitola 12.2 "Demontáž a uskladnenie nabíjacej konzoly (18, 19)", strana 274), túto najprv opät namontujte v opačnom poradí a základnú stanicu pripojte k elektrickej sieti.
V prípade, že do šachty akumulátora uniká elektrolyt: Prístroj nechajte opravit v servisnom stredisku AL-KO!
V prípade, že bol akumulátor z prístroja vybratý: Ak unikajúci elektrolyt zasiahne zrak

Zariadenie sa samostatne pohybuje v priestore kosenia ohraničenom pomocou ohraničujúceho kábla. Zariadenie sa orientuje pomocou snímačov, ktoré rozpoznávajú elektromagnetické pole ohraničujúceho kábla.

Ak zariadenie narazí na prekážku, zostane stát' a pohybuje sa iným smerom d'alej. Ak sa zariadenie dostane do situácie, v ktorej nie je možná jej prevádzka, na displeji sa zobrazí príslušné hláse-nie.

Ak zariadenie pri zapnutom dažd'ovom snímači rozpozná vlhkost', automaticky sa vráti na základňu.

Režimy prevádzky kosenie a nabíjanie

Fázy kosenia sa neustále striedajú s fázami nabíjania. Ak sa pri kosení zníži nabitie akumulátora až po určitú hodnotu (zobrazenie: 0 %), prístroj sa vracia pozdlž ohraničujúceho kábla spät k základni.

Programy kosenia sú prednastavené a môžu byt prispôsobené na zariadení alebo v aplikácii.

Pri každom naštartovaní motora na kosenie sa zmení smer jeho otáčania, v dôsledku čoho sa zdvojnásobí životnosť rezného noža.

2.10 Rádiový modul WLAN (Wi-Fi) a aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden

Robotická kosačka je vybavená rádiovým modulom WLAN (Wi-Fi). Tento umožňuje pohodlné ovládanie, nastavenie a sledovanie cez aplikáciu mobilného zariadenia (smartfón, tablet).

H UPOZORNENIE Pre používanie aplikácie AL-KO inTOUCH Smart Garden musí byť na používanom mobilnom zariadení k dispozícii pripojenie na internet.

i UPOZORNENIE Robotická kosačka musí byt' cez WLAN pripojená k internetu, aby bola vždy vybavená najnovším softvérom. Aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden Vás informuje, ked' sú k dispozícii aktualizácie softvéru robotic- kej kosačky. Tieto sú automaticky stiahnuté.

Aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden

Aplikáciu AL-KO inTOUCH Smart Garden si mô- žete stiahnut' z Google Play Store pre zariadenia s operačným systémom Android alebo z Apple App Store pre zariadenia so systémom iOS:

SOLO Robolinho 822 W - Aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden - 1

SOLO Robolinho 822 W - Aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden - 2

Naskenujte tento QR kód a zistite, Smart Home ako môžete nainštalovať aplikáciu AL-KO inTO-UCH do svojho inteligentného telefónu a získajte d'alšie informácie o zariadení. Môžete ho zároveň použit na pripojenie inteligentného zariadenia k internetu.

Ak sa chcete pripojit' vašu robotickú kosačku s WLAN k aplikácii AL-KO inTOUCH Smart Garden, robotická kosačka a smartfón musia byt' v dosahu k sieti WLAN smerovača s dostatočne silným signálom (odporúčaná hodnota: min 50 %).

  1. Spust'te aplikáciu AL-KO inTOUCH Smart Garden.

  2. Vytvorte jedinečné konto používatel'a:

Kliknite na „Prihlásenie / Registrácia“ > „Zaregistrovat’ sa“.
Zadajte e-mailovú adresu a heslo.
Aktivujte zaškrtávacie políčko „Prečítal som si a porozumel som...“.
Kliknite na tlačidlo „Zaregistrovat’ sa“.

  1. Prihláste sa predtým vytvoreným kontom používatel'a.

  2. Spust'te asistenta pripojenia kliknutím na „Pri- dat' nové zariadenie".

  3. Dodržujte nasledujúce pokyny.

i UPOZORNENIE Ak sa robotická kosačka pohybuje v oblasti záhrady so slabým alebo žiadnym pripojením WLAN, nastavenia aplikácie AL_KO inTOUCH Smart Garden budú vykonané len vtedy, keď sa robotická kosačka vráti do oblasti s dobrým signálom. Ak signál WLAN smerovača nepokrýva celú záhradu, jeho dosah môže byť rozšírený použitím bežného zosilňovača (repeater).

V prípade funkčných porúch Vám pomôžu naši predajcovia s nainštalovanou aplikáciou AL-KO inTOUCH Smart Garden. Robotická kosačka musí byť sprístupnená predajcovi prostredníctvom aplikácie AL-KO inTOUCH Smart Garden.

Okrem vzdialeného prístupu k zapojenej robotic- kej kosačke ponúka aplikácia AL-KO inTOUCH Smart Garden d'alšie funkcie, ako napr. spojenie s inými zariadeniami AL-KO, push notifikácia v prípade poruchy.

3 BEZPEČNOST

3.1 Používanie v súlade s určením

Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnej oblasti. Akékol'vek iné použitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s určením a ich následkom je vylúčenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené používateľovi alebo tretím osobám.

Hranice použitia prístroja sú: pozri technické údaje.

Tento prístroj nie je vhodný na použitie vo verejných zariadeniach, parkoch, športoviskách, ako aj v poľnohospodárstve a v lesnom hospodárstve.

3.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.

Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.

  • Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
    ■ Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.

3.3.1 Vstup PIN a PUK

Prístroj sa dá spustit' len zadaním PIN (Personal Identification Number - Osobné identifikačné číslo). Tým sa zabráni zapnutiu neoprávnenými osobami. Výrobcom nastavený PIN-kód je 0000. PIN-kód môžete zmenit', pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263.

Ak zadáte 3-krát po sebe nesprávny PIN-kód, musíte zadať PUK-kód (Personal Unlocking Key - Osobný odomykací klúč). Ked' zadáte nesprávny PUK-kód, pred d'alším zadaním musíte počkat' 24 hodín.

■ PIN a PUK chráňte pred prístupom nepovolanych osôb.

3.3.2 Snímače

Zariadenie je vybavené viacerými bezpečnostnými snímačmi. Po vypnutí bezpečnostným snímačom sa už viac automaticky opätovne nezapne. Na displeji sa zobrazí hlásenie poruchy a toto sa musí potvrdit'. Je potrebné odstránit' dôvod aktivácie snímača.

Snímač zdvíhania

Ak sa zariadenie v priebehu prevádzky zdvihne za teleso skrine, pohon pojazdu sa vypne a rezné nože sa zastavia.

Snímače nárazu pre rozpoznanie prekážky

Zariadenie je vybavené snímačmi, ktoré v prípa-de kontaktu s prekážkami sa postarajú o to, aby sa zmenil smer pohybu. Pri náraze na prekážku a horná časť telesa skrine mierne posunie a aktivuje sa snímač nárazu.

Snímač sklonu smer pohybu/bočne

Ak zariadenie jazdí na svahu smerom hore alebo dole, resp. priečne a uhol stúpania alebo klesania, resp. bočného naklonenia dosiahne hodnotu, ktorá je väčšia, ako hodnota nastavená pre daný model, zariadenie sa otočí, resp. zmení smer svojho pohybu.

Dažd'ový snímač

Podl'a modelu je zariadenie vybavené dažd'ovým snímačom, ktorý v aktivnom stave počas dažd'a preruší kosenie a postará sa o to, aby sa zariadenie vrátilo spät' na základňu (pozri technické údaje).

Snímač mrazu

Zariadenie je vybavené snímačom mrazu, ktorý pri nízkych teplotách vydá hlásenie na zariadení alebo push notifikáciu cez aplikáciu AL-KO inTOUCH Smart Garden (pozri technické údaje). Teplota pre správu je nastavitelná.

Zariadenie sa dá spoľahlivo používať v bezprostrednom susedstve s inými robotickými kosačkami (odstup 0,5 m). Signál použitý v ohraničujúcom kábli zodpovedá štandardu definovanému EGMF (Zväz európskych výrobcov záhradných zariadení) týkajúcemu sa elektromagnetických emisií.

Prístroj nesmú používať mladiství do 16 rokov, osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, resp. s nedostatkom skúseností a vedomostí a ani

osoby, ktoré nepoznajú návod na prevádzku. Rešpektujte bezpečnostné predpisy týkajúce sa minimálneho veku používatel'a, eventuálne platné v danej krajine.

Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

3.4.2 Osobné ochranné prostriedky

Noste predpísaný odev a ochranné prostriedky, aby sa predišlo zraneniam.

■ Osobné ochranné prostriedky tvoria:

dlhé nohavice a pevná obuv.

Vo verejne prístupných areáloch je potrebné okolo priestoru kosenia umiestnit' výstražné upozornenia s nasledujúcim obsahom:

⚠️ POZOR! Automatická kosačka v prevádzke! Nepribližujte sa k zariadeniu! Dohliadajte na deti a zvieratá!

Počas prevádzky zabezpečte, aby sa v blízkosti zariadenia alebo na zariadení nenachá-dzali osoby a hlavne deti, ako aj zvieratá a aby sa so zariadením nehrali.
Sedenie na zariadení a zasahovanie do rezných nožov je zakázané!
■ Telo a oblečenie udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od rezného nástroja.
Na ochranu nočných zvierat, ako sú napr. ježkovia, nepoužívajte kosačku Robolinho v tme.

3.4.4 Bezpečnost' zariadenia

Pred prácou sa uistite, že sa v pracovnej oblasti prístroja nenachádzajú žiadne predmety (napr. konáre, kusy skla, kovu alebo odevu, kamene, záhradný nábytok, záhradkárske potreby alebo hračky). Tieto môžu rezné nože prístroja poškodit' alebo môžu byt' prístrojom poškodené.
Prístroj používajte len, ak sú splnené nasledujúce podmienky:

Prístroj nevykazuje žiadne poškodenie alebo opotrebenie.

Všetky ovládacie prvky sú funkčné.

Základňa a napájací modul, ako aj ich elektrické prípojky sú nepoškodené a fungujú.

Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu.
Ak je poškodený, zariadenie nechajte opravit.
Používatel' prístroja je zodpovedný za nehody prístroja s ostatnými osobami alebo ich vlastníctvom.

3.4.5 Bezpečnost' elektrických súčasti

Prístroj nikdy neprevádzkujte, ak je súčasne na trávniku v prevádzke postrekovacie zariadenie.
■ Zariadenie neostrekujte vodou.
■ Zariadenie neotvárajte.

4 MONTÁŽ

4.1 Vybalenie prístroja

  1. Opatrne otvorte obal.

  2. Všetky komponenty opatrne vyberte z obalu a skontrolujte, či sa v priebehu prepravy nepoškodili.

Upozornenie: V prípade poškodenia v priebehu prepravy okamžite informujte vášho odborného predajcu AL-KO alebo servisného partnera.

  1. Skontrolujte obsah dodávky, pozri Kapitola 2.1 "Rozsah dodávky (01)", strana 254.

V prípade, že sa má prístroj d'alej odoslat', uschovajte originálny obal a sprievodné dokumenty. Tieto budú potrebné aj pri odoslaní spät'.

4.2 Plánovanie oblastí kosenia (05)

Umiestnenie základne (05/1)

najkratšia možná cesta k najväčšej kosenej ploche
rovný podklad
■ chránené pred priamym slnečným žiarením a silným poveternostným vplyvom
■ možnosť pripojenia elektrického napájania
■ vol'ný prístup pre robotickú kosačku

Uloženie ohraničujúceho kábla (05)

Ohraničujúci kábel musí byť uložený v neprerušenej slučke v smere pohybu hodinových ručičiek.

Koridory medzi priestormi kosenia (05/h)

Koridor je úzke miesto v ploche trávnika a mšže slúži na spojenie dvoch plôch kosenia.

Hlavná plocha a vedl'ajšia(e) plocha(y) (05)

Hlavné a vedľajšie plochy sú ohraničené tým istým neprerušeným ohraničujúcim káblom.

Hlavná plocha (05/HF): Je plocha trávnika, v ktorej sa nachádza základňa a ktorá môže byt' kosená prístrojom automaticky po celej ploche.
Vedl'ajšia plocha (05/NF): V prípade trávnika, na ktorý sa prístroj nemôže dostať z hlavnej plochy, prístroj presuňte na túto vedl'ajšiu plochu ručne. Vedl'ajšie plochy sa môžu spracovat' v ručnom režime prevádzky.
Dížka kosenia okraja: Pri používaní na vedl'ajších plochách je možné zadať dížku ohraničujúceho kábla. Kosenie okraja prebieha s touto dížkou. Plocha sa následne pokosí podľa určeného času.

Poloha počiatočných bodov (05/X0 – 05/X3)

Prístroj sa v stanovenom čase kosenia presunie pozdíž ohraničujúceho kábla až k stanovenému počiatočnému bodu a tam začína kosit'.

Pomocou počiatočných bodov môžete stanovit', ktoré oblasti plochy kosenia sa majú hlavne kosit'.

4.3 Príprava priestorov na kosenie

  1. Skontrolujte, či je plocha trávnika väčšia ako plošný výkon prístroja. Pri príliš veľkej ploche trávnika vzniká nerovnomerne pokosený trávnik. Prípadne zmenšite kosenú plochu trávnika.
  2. Pred montážou základne a ohraničujúceho kábla ako aj uvedením prístroja do prevádzky: Trávnik pokoste kosačkou tak, aby ste dosiahli malú výšku trávy.

  3. Z trávnika odstráňte prekážky alebo ich ohraničte ohraničujúcim káblom (Ohraničenie prekážok):

Ploché prekážky, ktoré môžu byt' prejdené a mohli by poškodit' rezné nože (napr. ploché kamene, ohraničenia plochy trávnika pri terasách alebo cestách, dlažby, obrubníky atd'.)
■ Jamy a vyvýšeniny v ploche trávnika (napr. kôpky po krtkovi, diery po škodcoch, odrezané kmene, popadané ovocie atd.).
Strmé svahy, ktorých klesanie alebo stú- panie je väčšie, ako hodnoty uvedené v technických údajoch
Vodné plochy (napr. jazierka, potôčiky, bazény atd.) a ich ohraničenie od plochy trávnika
- Kríčky a živé ploty, ktoré môžu byť širšie

4.4 Inštalácia základne (07/a, 17)

  1. Základňu (05/1) umiestnite do pravého uhla voči plánovanej polohe ohraničujúceho kábla nižšie uvedeným spôsobom:

■ zarovno so zemou (skontrolujte vodováhou)
priamy a rovný nájazd a zjazd
- bez naklonenia (po následnom dotiahnutí zemných kotviacich skrutiek sa nabíjacia konzola nesmie ohnút' alebo naklonit')

  1. Pripevnite základňu (07/1) k zemi pomocou zemných kotviacich skrutiek (07/2).

Základňa môže byť umiestnená aj mimo trávnika (17). V takom prípade musí byť ohraničujúci kábel položený tak, ako je znázornené na obrázku.

4.5 Inštalácia ohraničujúceho kábla

i UPOZORNENIE Ak je dodaný ohraničujúci kábel (podľa modelu) príliš krátky, môžete si u vášho odborného predajcu AL-KO alebo servisného partnera zabezpečit’ predlžovací kábel.

4.5.1 Pripojenie ohraničujúceho kábla k základni (07/b)

  1. Vytiahnite ohraničujúci kábel (07/4) z balenia.
  2. Odstráňte kryt šachty pre kábel (07/3) na prípojke (07/A).
  3. Koniec ohraničujúceho kábla (07/6) odizolujte a zasuňte do svorky (07/7).
  4. Zatvorte svorku.
  5. Ohraničujúci kábel vyved'te zo šachty pre kábel cez prvky na odl'ahčenie od t'ahu (07/5) s ponechaním rezervy.

UPOZORNENIE Ponechaná rezerva kábla môže neskôr slúžit na menšie korektúry polohy kábla.

  1. Nasad'te kryt šachty pre kábel.

4.5.2 Uloženie ohraničujúceho kábla (05)

Ohraničujúci kábel je možné uložit' na trávnik alebo aj do 10 cm pod zem. Uloženie pod zem by mal vykonat' odborný predajca.

Oba varianty je možné vzájomne kombinovať.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenie ohraničujúceho kábla. Ak sa ohraničujúci kábel poškodí alebo preruší, prenos riadiacich signálov do prístroja nie je možný. V takom prípade sa musí ohraničujúci kábel opraviť alebo vymeniť. Ohraničujúce káble získate u spoločnosti AL-KO.

Ohraničujúci kábel vždy uložte priamo na zem. V prípade potreby zaistite prídavným klincom do trávnika.
- Pri prekladaní a počas používania chráňte ohraničujúci kábel pred poškodením.
V blízkosti ohraničujúceho kábla nekopte a nevertikutujte.

  1. Ohraničujúci kábel v pravidelných intervaloch upevnite pomocou klincov do trávnika alebo pod zem (do híbky max. 10 cm).
  2. Ohraničujúci kábel uložte okolo prekážky: pozri Kapitola 4.5.3 "Ohraničenie prekážok", strana 262.
  3. Vytvorte koridory medzi jednotlivými plochami kosenia: pozri Kapitola 4.5.4 "Ohraničenie koridorov (05/h)", strana 262.
  4. Ohraničte príliš veľké stúpania alebo spády: pozri Kapítola 4.5.5 "Ohraničenie spádu (15)", strana 262.
  5. Vytvorte rezervy kábla: pozri Kapitola 4.5.6 "Vytvorenie rezerv kábla (11)", strana 262.
  6. Po úplnom uložení ohraničujúceho kábla ho pripojte k prípojke (07/B) základne: pozri Kapitola 4.5.1 "Pripojenie ohraničujúceho kábla k základni (07/b)", strana 261.

4.5.3 Ohraničenie prekážok

Podl'a okolia pracovného priestoru je potrebné uložit' ohraničujúci kábel v rôznych vzdialenostiach od prekážok. Pre zistenie správnej vzdialenosti použite pravítko, ktoré je možné vybrat' z obalu.

i UPOZORNENIE Ohraničenia sú potrebné len v prípade, keď snímače nárazu prístroja nemôžu rozpoznať dané prekážky. Vyhýbajte sa príliš veľkému počtu ohraničení, resp. zbytočnému ohraničeniu. Výčnelky, ktoré sú menšie ako 6 cm, musia byť ohraničené, v opačnom prípade môže prístroj spôsobit’ poškodenia.

Vzdialenost' k múrom, plotom, záhonom: min. 20 cm (05)

Prístroj sa pohybuje s presadením smerom von 20 cm pozdíž ohraničujúceho kábla. Preto uložte ohraničujúci kábel k murivu, plotom, záhonom atd'. so vzdialenost'ou minimálne 20 cm od nich.

Vzdialenost' od hrán terás a dláždených ciest (09)

Ak je okraj terasy alebo cesty vyššia ako plocha trávnika, musí sa dodržat' minimálna vzdialenost' 20 cm. Ak je okraj terasy alebo cesty v rovnakej výške ako plocha trávnika, môže sa kábel uložit' presne na okraj.

Vzdialenost' ohraničujúceho kábla od prekážok (05)

Ak sú ohraničujúce káble smerom od prekážky, resp. k prekážke uložené presne spolu, to znamená 0 cm, prístroj sa pohybuje cez ohraničujúce káble. Ohraničujúci kábel nekrižujte (06/c), ale ukladajte súbežne (05/e).

Uloženie ohraničujúceho kábla okolo rohov (05, 10)

■ U rohov prechádzajúcich dovnútra (10/a): Ohraničujúci kábel uložte diagonálne, aby sa zabránilo zachyteniu prístroja v rohu.
■ Pre vonkajšie rohy (05/j, 10/b): Ohraničujúci kábel uložte do špičky, aby sa zabránilo kolízii prístroja s rohom.

4.5.4 Ohraničenie koridorov (05/h)

V koridore je potrebné dodržat' nasledujúce vzdialenosti:

Celková šírka: min. 60 cm
Vzdialenost' ohraničujúceho kábla od okraja: 20 cm
Vzdialenost' medzi ohraničujúcimi káblami: min. 20 cm

4.5.5 Ohraničenie spádu (15)

Svahy, ktorých klesanie je väčšie, ako hodnota uvedená v technických údajoch, musia byt' vyznačené ohraničujúcim káblom (45 % = 45 cm spád na 1 m vodorovne) (pozri technické údaje). Obmedzovací kábel nesmie byt' položený na sva hu so sklonom viac ako 20 %. Aby sa zabránilo problémom pri otáčaní, musí byt' dodržaná vzdialenost' 50 cm od sklonu 20 %. Ked' sklon na vonkajšom okraji pracovnej plochy prekročí v jednom bode 20 %, obmedzovací kábel sa položí vo vzdialenosti 20 cm od rovnej plochy pred začiatkom svahu.

4.5.6 Vytvorenie rezerv kábla (11)

Aby bolo možné aj po vytvorení priestoru pre kosenie posunút základňu alebo rozšířit priestor kosenia, v pravidelných intervaloch vytvorte rezervy ohraničujúceho kábla.

Počet rezerv kábla sa určí po príslušnom premeraní.

i UPOZORNENIE U rezerv kábla nevytvárajte žiadne otvorené slučky.

  1. Ohraničujúci kábel veďte okolo aktuálneho upevňovacieho kolíka (11/1) a potom spät k predchádzajúcemu upevňovaciemu kolíku (11/3).
  2. Ohraničujúci kábel potom opät' prived'te k aktuálnemu upevňovaciemu kolíku. Vznikne slučka. Káble musia ležat' tesne pri sebe.
  3. Slučku príp. umiestnite do stredu s prídavným upevňovacím kolíkom (11/2) na zemi.

■ Rezervy ohraničujúceho kábla nie sú uložené v rovnako dlhej slučke (06/a).
Ohraničujúci kábel nie je správne uložený okolo rohu (06/b).
Ohraničujúci kábel je prekrížený, resp. nie je uložený v smere hodinových ručičiek (06/c).
Ohraničujúci kábel je uložený nepresne, takže oblasti okraja plochy trávnika sa nedajú kosit' (06/d).
- Pri vedení tam a spät' v prípade prekážky v ploche trávnika ohraničujúci kábel nie je uložený priamo na kolíky vedľa seba (06/e).
■ Počiatočné body sú príliš vzdialené od základne (06/f).
Ohraničujúci kábel je uložený za okrajom plochy trávnika (06/g).
- Pri ukladaní ohraničujúceho kábla sa nedosiahla minimálna vzdialenost' pre koridory 20 cm (06/h).
Ohraničujúci kábel je uložený príliš blízko, to znamená vo vzdialenosti menej ako 20 cm k prekážkam, ktoré sa nedajú prejst' (06/i).

  1. Napájací modul (08/1) umiestnite na suché miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným žiarením a je dostatočne blízko k základni (08/2).
  2. Kábel (08/3) pevne naskrutkujte na elektrický napájací modul.
  3. Sieťovú zástrčku elektrického napájacieho modulu (08/4) zasuňte do zásuvky chránenej pred dažďom (08/5).

i UPOZORNENIE Odporúčame napájací modul pripojit' k elektrickej sieti cez ochranný spínač FI s menovitým chybovým prúdom < 30 mA.

4.7 Kontrola prípojok k základni (08)

  1. Skontrolujte, či svieti LED kontrolka na prednej strane nabíjacej konzoly (13/1). Ak nie:

■ Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Všetky zástrčkové spoje elektrického napájania a ohraničujúceho kábla skontrolujte, či správne dosadajú alebo či nie sú poškodené.

LED-indikácia stavu

LED Prevádzkové stavy

Žltá

■ Svieti, ked' je elektrické napája-nie bezchybné.

4.8 Inštalácia súpravy Quick Homing

Súprava Quick Homing sa používa na rýchly návrat kosačky Robolinho na základňu.

SOLO Robolinho 822 W - Inštalácia súpravy Quick Homing - 1

Naskenujte tento QR kód, aby ste zistili, ako sa inštaluje súprava Quick Homing. Pozri aj návod na montáž 443565 „Súprava Quick Homing – Inštalácia“.

5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Táto kapitola popisuje postupy a nastavenia, ktoré sú potrebné pre prvé uvedenie prístroja do prevádzky. Bezpodmienečne vykonajte všetky kroky uvedenia do prevádzky postupne.

Všetky d'alšie nastavenia: pozri Kapitola 7 "Nastavenia", strana 266.

5.1 Nabitie akumulátora (12)

V normálnom režime prevádzky sa akumulátor prístroja pravidelne automaticky nabíja.

i UPOZORNENIE Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Akumulátor sa môže nabíjat' v akomkol'vek stave nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátoru neškodí. Akumulátor sa smie nabíjat' iba, ak je prístroj zapnutý.

  1. Prístroj (12/1) postavte na základňu (12/3) tak, aby sa kontaktné plochy prístroja dotýkali nabíjacích kontaktov základne.
  2. Zapnite prístroj pomocou tlačidla .
  3. Displej na prístroji zobrazuje Battery is being recharged. V prípade, že nie: pozri Kapítola 10 "Pomoc pri poruchách", strana 270.

5.2 Uskutočnenie základných nastavení

  1. Otvorte kryt.

  2. Zapnite prístroj pomocou tlačidla . . . bra- zia sa firmvér, kód a typ.

  3. V menu pre výber jazyka vyberte pomocou tlačidla požadovaný jazyk a vol'bu potvrd'te tlačidlom —
  4. V menu Login > Enter PIN zadajte prednastavený PIN 0000. Za týmto účelom pomocou tlačidla ▲ výerte štyrikrát po sebe číslicu 0 a vždy ju potvrďte tlačidlom — . Po zadání PIN sa odblokuje prístup.
  5. V menu Change PIN:

Pod položkou Enter new PIN zadajte vlastný nový štvormiestny PIN. Za týmto účelom pomocou tlačidla ▲ vyber-te požadovanú číslicu a vždy ju potvrd'te tlačidlom —
Pod položkou Reenter new PIN opät' zadajte nový PIN. Ak sú obidva vstupy rovnaké, zobrazí sa PIN changed.

Základné nastavenie je dokončené. Zobrazí sa stav Not calibrated Press Start key.

5.3 Nastavenie výšky kosenia (14)

i UPOZORNENIE Pre automatický kalibračný pohyb a pre nastavenie počiatočných bodov sa odporúča výška kosenia 55 mm.

  1. Otvorte kryt (14/1).
  2. Nastavte výšku kosenia (Aktuálna výška kosenia sa zobrazí v okienku (14/3) v milimetroch):

Zväčšenie výšky kosenia (t.j. výšky trávy): Otáčajte otočný regulátor (14/2) v smere hodinových ručičiek (14/+).

5.4 Uskutočnenie automatického kalibračného pohybu

Prístroj postavte do východzej polohy (13)

  1. Prístroj postavte vo vnútri plochy na kosenie do východzej polohy:

■ min. 1 m vl'avo a 1 m pred základňou
■ s čelnou stranou k ohraničujúcemu káblu

Spustenie kalibračného pohybu

  1. Skontrolujte, či sa v predpokladanej oblasti pohybu prístroja nenachádzajú žiadne prekážky. Prístroj musí byť schopný prejst' cez ohraničujúci kábel obidvomi prednými kolesami súčasne. V prípade potreby odstráňte prekážky alebo kábel dočasne uložte dovnútra (potrebné min. 35 cm).
  2. Zapnite prístroj tlačidlom . na displeji sa zobrazí:

■ ! Caution ! Starting Motors

Počas kalibračného pohybu

Prístroj sa pohybuje pre zistenie sily signálu v ohraničujúcom kábli najprv dvakrát priamo cez ohraničujúci kábel a následne na základňu a tam zostane stát'.

■ Na displeji sa zobrazí hlásenie Calibration completed.
■ Akumulátor sa nabíja.

i UPOZORNENIE Prístroj musí pri nábehu na základňu zostat' stát'. Ak prístroj pri vstupe na základňu netrafí kontakty, pohybuje sa po ohraničujúcom kábli d'alej. Ak prístroj prejde cez základňu, proces kalibrácie je neúspešný. V takom prípade sa musí lepšie nastaviť poloha základne a proces kalibrácie sa musí zopakovať.

Po kalibračnom pohybe

Zobrazí sa predbežné aktuálne nastavené trvanie kosenia.

Všetky d'alšie nastavenia: pozri Kapitola 7 "Nastavenia", strana 266.

5.5 Nastavenie počiatočných bodov

Za účelom zabezpečenia správnej prevádzky a eliminovania chybových hlásení musí byť dĺžka

slučky odmeraná pomocou funkcie Interactive teach.

Výuka počiatočných bodov

  1. Postavte prístroj na základňu.
  2. Zapnite prístroj pomocou tlačidla .
  3. Otvorte hlavné menu pomocou tlačidla
  4. also * Programs
  5. also * Entry Point
  6. also * Interactive teach
  7. also * start interactive entry point teaching

■ alebo start . Prístroj sa pohybuje pozdíž ohraničujúceho kábla.
alebo set, ked'prístroj dosiahol požadovaný počiatočný bod. Počiatočný bod sa uloží.

  1. albo Setentry point 1, ked' pre pohyb výuky nebol stanovený žiadny počiatočný bod. Ked' tu nebol stanovený počiatočný bod, počiatočné body sú určené automaticky.
  2. also Entry point x: XXm, ked' sa dosiahol posledný počiatočný bod.

Ručné určenie počiatočných bodov (05)

Predbežne je nastavený prvý počiatočný bod (05/X0) a nachádza sa 1 m vpravo vedľa základne.

Za týmto bodom môžu byť určené d'alšie štartovacie body (pozri technické údaje).

Pri stanovení počiatočných bodov je potrebné do-držat:

Počiatočné body nenastavujte príliš d'aleko od základne, resp. príliš blízko navzájom (06/f).
■ Použite len potrebný počet počiatočných bodov.

  1. albo * Point x2 at [075m] Tlačidlami ▲ vyverte za sebou poža- dované číslice a každú potvrd'te tlačidlom —.

  2. V prípade potreby určite d'alšie počiatočné body.

  3. Vrát'te sa do hlavného menu pomocou tla- čidla

6 OBSLUHA

6.1 Ručné spustenie prístroja

  1. Zapnite prístroj pomocou tlačidla . Pre neplánované kosenie okraja: pozri Kapitola 7.7 "Kosenie okraja pri ručnom spustení", strana 267.
  2. Zapnite prístroj ručne tlačidlom .

6.2 Prerušenie kosenia

Stlačte tlačidlo na základni (12/4) alebo zariadení.

Zariadenie automaticky prechádza na základňu. Vymaže plán kosenia aktuálneho dňa a opät spustí nasledujúci deň v nastavenom čase.

i UPOZORNENIE V nebezpečných situáciách sa môže prístroj zastavit pomocou tlačidla STOP (12/2).

Podl'a nastavenia: Prístroj kosí počas nastaveného času a vypne sa potom alebo osí, kým sa nevybije batéria.

Po kosení vedl'ajšej plochy prístroj opät' ručne postavte na základňu.

7 NASTAVENIA

7.1 Vyvolanie nastavenia – Všeobecne

  1. Otvorte hlavné menu pomocou tlačidla Upozornenie: Hviezdička * pred položkou menu zobrazuje, že je právne zvolená.
  2. alobo * Settings
  3. Pomocou tlačidla a zvoke požadovanú položku menu a potvrďte tlačidlom
  4. Vykonajte nastavenia. Upozornenie: Položky menu sú popísané v nasledujúcich odsekoch.
  5. Vráťte sa do hlavného menu pomocou tla- čidla ≡

i UPOZORNENIE Ďalšie položky menu: pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", strana 263.

7.2 Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel

  1. also * key clicks
  2. Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel:

alebo Activate : — Aktivácia tónov tlačidiel.
alebo deactivate : Deaktivácia tónov tlačidiel.

7.3 Aktivácia/deaktivácia režimu Eco

V režime Eco sa prístroj prepína do režimu úspory energie. Tým sa zníži spotreba energie a emisie hluku.

i UPOZORNENIE Pri vysokej a hustej tráve pri hustom valcovanom trávniku sa neodporúča, resp. nie je možný.

  1. alobo * EcoMode
  2. Aktivácia/deaktivácia režimu Eco:

■ Activate :— Aktivácia režimu Eco.
■ Deactivate — Deaktivácia režimu Eco.

7.4 Nastavenie dažd'ového snímača

i UPOZORNENIE Kosenie suchej trávy znižuje znečistenie. Aktiváciou dažďového senzora a nastavením doby oneskorenia sa môže zabránit', aby prístroj kosil vlhkú trávu.

Ak je dažďový senzor aktivovaný, prístroj sa pri začínajúcom daždi vracia spät na základňu. Tam zostane tak dlho, kým snímač dažďa neuschne. Následne čaká ešte čas, ktorý je nastavený ako oneskorenie, než pokračuje v kosení. Citlivost’ dažďového snímača je nastavitelná.

  1. albo * Rain sensor

  2. Aktivácia/deaktivácia dažďového senzora:

alebo Activate : — Aktivácia dažd'ového snímača.
alebo ▼deactivate : — Deaktivácia dažd'ového snímača.

  1. Nastavenie oneskorenia dažd'ového senzora:

■ ▲ alebo ▼ After rain delay —
xx hours xx minutes Pomocou tlačidla ▲ vyverte poža- dovanú hodnotu oneskorenia a potvrďte ju tlačidlom —

  1. Nastavenie citlivosti daždového senzora:

alebo Rain sensitive
Pomocou tlačidla ▲ nastavte po-žadovanú hodnotu citlivosti a potvrđte ju tlačidlom —

7.5 Nastavenie programu kosenia

7.5.1 Nastavenie programu kosenia – Všeobecne

  1. Otvorte hlavné menu pomocou tlačidla
  2. alabo * Programs
  3. Pomocou tlačidla a zvoře položku menu a potvrďte tlačidlom
  4. Vykonajte nastavenia. Upozornenie: Položky menu sú popísané v nasledujúcich odsekoch.

7.5.2 Nastavenie časov kosenia

i UPOZORNENIE Medzi programovaním časov kosenia a začiatkom kosenia musí byt' min. 30 min. V opačnom prípade sa prístroj zapne najskôr po 30 min. po poslednom stlačení tlačidla.

V položke menu weekly Program sa nastavujú dni a časy, kedy má prístroj kosit. Tieto nastavenia prípadne prispôsobte vel'kosti vašej záhrady. Ak po cca jednom týždni je vidieť ešte nevykosené časti, predížte časy kosenia.

1. alebo

SOLO Robolinho 822 W - alebo - 1

SOLO Robolinho 822 W - alebo - 2

SOLO Robolinho 822 W - alebo - 3

Program

SOLO Robolinho 822 W - alebo - 4

alebo All Days [X]: Prístroj kosí každý deň v nastavených časoch. Ak sa zobrazí All Days [ ], potom prístroj kosí len v nastavených dňoch týždňa.

alebo ▼ Monday [X]...* Sunday [X]: Prístroj kosí v nastavenom dni v týždni v nastavených časoch. Ak je napr. zobrazené Monday [ ], potom prístroj príslušný deň nekosí.

■ alebo ▼Change : Aktivujte príslušný deň [X] alebo deaktivujte [ ], nastavte časy, spôsob kosenia a počiatočné body.

  1. Nastavenia pre všetky dni alebo príslušný deň:

napr. * [M] 07:00-10:00 [?]: Normálne kosenie [M] 07:00 – 10:00 hodín s automaticky sa striedajúcim počiatočným bodom 0 – 9 [?].

napr. * [R] 16:00-18:00 [1]: Prístroj začína o 16:00 hodine kosením okraja [R] a prechádza pozdíž celého ohraničujúceho kábla. Potom začína kosenie plochy v počiatočnom bode 1 [1]. O 18:00 hodine, resp. pokiaľ je akumulátor vybitý, prístroj sa presunie spät' na základňu.

napr. *[P] 16:00-18:00 [3]: Prístroj sa zapne o 16:00 v počiatočnom bo-de 3 [3] a začne kosit' v prechodovom režime [P]. O 18:00 hodine, resp. pokial' je akumulátor vybitý, sa prístroj presunie spät' na základňu.

alebo change : Zmení zvolené nastavenie.

alebo continue : Potyrdí zmenené nastavenie a d'alej k nasledujúcemu nastaveniu.

  1. alebo Save: Uložit všetky zmenené nastavenia položky menu.
  1. Nastavte počiatočný bod v úzkom priechode (pozri Kapitola 5.5 "Nastavenie počiatočných bodov", strana 264).

  2. Začnite od nastaveného počiatočného bodu v prechodovom režime (pozri Kapitola 7.5 "Nastavenie programu kosenia", strana 266).

napr. *[P] 16:00–18:00 [3]: Prístroj sa zapne o 16:00 v počiatočnom bo-de 3 [3] a začne kosiť v prechodovom režime [P]. O 18:00 hodine, resp. pokial' je akumulátor vybitý, sa prístroj presunie spät' na základňu.

7.6 inTOUCH

Existujúce pripojenie k smerovaču sa môže odpojit. V dôsledku toho bude prístroj 30 minút čakať na obnovenie spojenia.

i UPOZORNENIE Ak chcete vytvorit' spojenie neskôr, najprv sa spojenie musí opät' prerušit', aj keď prístroj predtým nebol spojený so smerovačom.

1. alebo

*inTOUCH

SOLO Robolinho 822 W - alebo - 1

Pre ručné spustenie tu môžete nastaviť, že prístroj začne s kosením okraja.

Kosenie okraja v naprogramovaných časoch kosenia: Nastavenie časov kosenia.

Kosenie vedl'ajších plôch je zapnuté. Prístroj kosí dovtedy, kým sa akumulátor nevybije.

  1. Nastavenie časov kosenia:

alebo ▼as kosenia v min : —

Prístroj kosí nastavený čas vedľajšiu plochu. Nastavitelné sú: 30/60/90/120 min / do vybitia akumulátora.

  1. Nastavenie kosenia okraja vedl'ajšej plochy:

Margin mowing —

alebo ▼ Loop . Dížky slučiek od 10 m do 100 m je možné nastavit v krokoch po 10 m.

Prístroj najprv kosí okraj a potom vedl'ajšiu plochu.

7.9 Nastavenie kontrastu displeja

V prípade, že je displej zle čitatelný (napr. pri slnečnom žiarení), môže sa zobrazenie vylepšit' zmenou kontrastu displeja.

Ak je ochrana nastavenia deaktivovaná, musí sa len pri potvrdení chyby týkajúcej sa bezpečnosti zadať PIN.

  1. also * safety settings

  2. Aktivácia/deaktivácia ochrany nastavení:

alebo Activate :

7.11 Nová kalibrácia

Ak je poloha alebo dížka ohraničujúceho kábla zmenená alebo prístroj viac nenájde ohraničujúci kábel, je potrebná nová kalibrácia.

  1. also Reset calibration

  2. Reset loop calibration data?

  3. Uskutočnenie pohyb kalibrácie: Uskutočnenie automatického kalibračného pohybu.

7.12 Obnovenie výrobných nastavení

Výrobné nastavenia prístroja môžu byť obnovené, napr. pred predajom.

  1. albo * Factory reset Prístroj hlási: Factory reset completed

8 ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ

Menu Information slúži na zobrazenie údajov prístroja. V tejto ponuke nemôžete uskutočnit žiadne nastavenia.

  1. Otvorte hlavné menu pomocou tlačidla

  2. alabo * information

  3. Pomocou tlačidla alebo vyberte položku menu a potvrd'te tlačidlom — Upozornenie: Položky menu sú popísané v nasledujúcich odsekoch.

  4. Vrát'te sa do hlavného menu pomocou tla- čidla

Blades service

Toto servisné počítadlo zobrazuje po kol'kých prevádzkových hodinách je potrebný servis noža. Počítadlo sa môže vynulovat' ručne. Servis noža nechajte vykonat' odborným predajcom AL-KO, technikovi alebo servisnému partnerovi.

Vynulovanie počítadla pre servis noža:

  1. alebo Confirm

Hardware

Zobrazuje informácie o prístroji, napr. typ, rok výroby, prevádzkové hodiny, výrobné číslo, počet kosení, celkový čas kosenia, počet cyklov nabíjania, celkový čas nabíjania, dlžka slučky ohraničujúceho kábla.

Software

Zobrazuje verziu softvéru.

i UPOZORNENIE Vždy zabezpečte aktuálny stav robotickej kosačky Robolinho. Pravidelne kontrolujte verziu firmvéru a v prípade potreby ju aktualizujte. Softvér na aktualizáciu kosačky Robolinho nájdete na internete na adrese: www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater

Program Info

Zobrazuje aktuálne nastavenia, napr. celý týždenný čas kosenia.

Failures

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.

POZOR! Nebezpečenstvo spôsobené vodou.

Voda v robotickej kosačke na trávu a v základni spôsobí škody na elektrických konštrukčných die-loch.

■ Na robotickú kosačku na trávu a základňu nestriekajte vodu.

Čistenie robotickej kosačky na trávu

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia rezným nožom. Rezné nože sú veľmi ostré a môžu vyvolat’ rezné zranenia.

Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali časťami tepla do rezného noža.

Raz do týždňa vykonajte:

  1. Vypnite zariadenie tlačidlom
  2. Povrch skrine utrite ručnou metličkou, kefou, vlhkou handrou alebo jemnou špongiou.
  3. Dno, kryt rezného noža a rezný nôž očistite kefou.
  4. Skontrolujte, či nie je poškodený rezný nôž. Prípadne ho vymeňte: pozri Kapitola 9.3 "Výmena rezného noža", strana 269.

SOLO Robolinho 822 W - Čistenie robotickej kosačky na trávu - 1

Čistenie základne

  1. Zvyšky trávy a lístie alebo iné predmety pravidelne odstraňujte zo základne.
  2. Povrch základne utrite vlhkou handrou alebo jemnou špongiou.

9.2 Pravidelná kontrola

Všeobecná kontrola

  1. Jedenkrát týždenne skontrolujte celú inštaláciu, či nie sú poškodené:

Zariadenie
Základňa
Ohraničujúci kábel
■ Elektrický napájací modul

  1. Chybné diely vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu, resp. nechajte vymenit' servisným miestom výrobcu.

Kontrola vol'ného chodu

Raz do týždňa vykonajte:

  1. Z častí okolo koliesok dôkladne odstráňte zvyšky trávy a nečistoty. Pritom použite ručnú metličku a handru.
  2. Skontrolujte, či sa kolieska vol'ne otáčajú a či sa dajú natočit'.
    Upozornenie: Ak sa kolieska pohybujú t'ažko alebo sa nedajú natočit', dajte ich vymenit' v servisnom stredisku výrobcu.

Kontrola kontaktných plôch na robotickej kosačke na trávu

  1. Znečistenie vyčist'te handrou a potom jemne namažte kontaktným mazivom.

9.3 Výmena rezného noža

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia rezným nožom. Rezné nože sú veľmi ostré a môžu vyvolat’ rezné zranenia.

■ Používajte ochranné rukavice!
Dávajte pozor na to, aby ste nezasahovali časťami tepla do rezného noža.

POZOR! Poškodenie zariadenia v dôsledku nesprávnej opravy. Nastavovaním ohnutých zabudovaných rezných nožov sa môže taniera noža poškodit'.

Opotrebované alebo ohnuté rezné nože sa musia vymenit'.

  1. Vypnite zariadenie tlačidlom .
  2. Zariadenie s reznými nožmi odložte smerom hore.
  3. Vyskrutkujte upevňovacie skrutky.
  4. Zo sedla nožov vyberte rezné nože.
  5. Sedlo nožov vyčistite mäkkou kefou.

Upozornenie: Rezné nože sú po celej dĺžke zabrúsené a preto môžu byt' namontované aj otočené o 180°, vd'aka čomu sa zdvojnásobí ich životnost'.

6. Výmena rezného noža:

Upozornenie: Smú sa používať len originálne náhradné diely výrobcu.

V prípade silných nečistôt, ktoré sa nedajú odstránit' kefou, sa musí tanier nožov vymenit', kedže nevyváženost' by mohla spôsobit' zvýšenú

10.1 Korekcie chýb prístroja a manipulácie

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.

H UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obrát’te na náš zákaznícky servis.

Porucha Príčina Odstránenie

Zariadenie sa nespustí.
Akumulátor je vybitý. Zariadenie nabite v základni.
Zariadenie sa zaseklo na zemi a zahrabalo sa. Kolieska sa viac neotáčajú.
■ Snímače nárazu sa neaktivujú. Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
■ Tráva je príliš vysoká.■ Zvýšte výšku kosenia, potom požadovanú výšku postupne znižujte.■ Krátko trávu pokoste kosačkou na trávu.
■ Zariadenie sa vypne na nerovnos- ti plochy trávnika.Odstráňte nerovnosť.
Zariadenie kosí v nesprávny čas.
■ Na zariadení je nastavený ne-správny čas.Nastavte hodiny.
■ Trvanie kosenia je nastavené chybne.Nastavte časy kosenia.
■ Zariadenie stratilo nastavenia ča-su.Akumulátor je poškodený. Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
Výsledok kosenia je nerovnomerný.
■ Čas kosenia je príliš krátky. Naprogramujte dlhšie časy kosenia.
■ Priestor kosenia je príliš veľký. Priestor kosenia zmenšite.
■ Výška kosenia je na príliš nízkom stupni.Zvýšte výšku kosenia, potom požadovanú výšku postupne znižujte.
■ Rezné nože sú tupé. Otočte alebo príp. vymeňte rezné nože.
Porucha Príčina Odstránenie
Prevádzková doba akumulátora sa výrazne znížila.
Výška kosenia je na príliš nízkom stupni.Zvýšte výšku kosenia, potom požadovanú výšku postupne znižujte.
Príliš vysoká alebo vlhká tráva.Nechajte trávu vyschnúť.Výšku kosenia nastavte na vyšší stupeň.
Zariadenie vibruje alebo hlučnosť je príliš vysoká.
Nevyváženosť rezného noža alebo v pohone rezných nožovVyčist’te kryt rezného noža.Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
Akumulátor sa nedá nabit’, resp. napätie akumulátora je nízke
Kontakty nabíjania základne sú znečistené.Kontaktné plochy na zariadení sú znečistené.Vyčist’te kontakty nabíjania a kontaktné plochy.
V základni nie je žiadny elektrický prúd.Pripojte elektrické napájanie k základni.
Zariadenie sa netrafi na kontakty nabíjania.Zariadenie postavte do základne a skontrolujte, či kontakty nabíjania dosadajú.Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
Životnosť akumulátora uplynula. Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
Elektronika nabíjania je chybná. Vyhľadajte servisné miesto výrobcu.
Zobrazenie zlyhá.
Žiadne správne zobrazenie na displeji 1. Zastavte zariadenie tlačidlom STOP.Pomocou tlačidla On/Off zařadenie vyp-nite a znova zapnite.Potvrd’te chybu.

10.2 Kódy a odstránenie chýb

i UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstránit' sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.

Úplný zoznam kódov chýb nájdete na tejto adrese: https://alko-garden.com/robolinho-error-codes/

SOLO Robolinho 822 W - Kódy a odstránenie chýb - 1

Kód chyby Príčina Odstránenie
CN001: Tilt sensorBol aktivovaný snímač sklo-nu:■ Max. sklon prekročený■ Zariadenie bolo nesené■ Príliš strmý sklonZariadenie postavte na rovnú plochu a potvrd’te chybu.
CN002: Lift sensorBol aktivovaný snímač zdvíhania:■ Puzdro zariadenia bolo zdvihnutím alebo prekáž-kou vyklopené smerom hore.Odstráňte prekážku.
CN005: Bumper deflectedZariadenie nabehlo na pre-kážku a nedá sa vybrat' (napr. kolízia blízko základne).■ Zariadenie postavte na vol'nú, ohraničenú plochu trávnika.■ Upravte polohu ohraničujúceho kábla.
CN007: No loop signal■ Bez signálu slučky■ Chybný ohraničujúci ká-bel.■ Signál slučky príliš slabý.■ Skontrolujte LED kontrolku na zák-ladni.■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Napájací modul vytiahnite a opát' zasuňte do zástrčky.■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla. Opravte chybný kábel.
CN008: Loop signal weak■ Signál slučky príliš slabý■ Ohraničujúci kábel je prí-liš hlboko zahrabaný■ Skontrolujte LED kontrolku na zák-ladni.■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Napájací modul vytiahnite a opát' zasuňte do zástrčky.■ Ohraničujúci kábel zdvihnite na predpísanú výšku, príp. priamo upevnite na trávnik.
CN010: Bad position■ Zariadenie je mimo ohraničenej plochy trávnika.■ Ohraničujúci kábel bol uložený prekrížený.■ Zariadenie postavte na vol'nú, ohraničenú plochu trávnika.■ Upravte polohu ohraničujúceho kábla okolo kriviek a prekážok. Od-stráňte kríženie kábla.
CN011: Escaped robotZariadenie je mimo ohraniče-nej plochy trávnika.Upravte polohu ohraničujúceho kábla okolo kriviek a prekážok.
CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outsideChyba počas kalibrácie:■ Zariadenie nemôže nájst' ohraničujúci kábel.■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Napájací modul vytiahnite a opát' zasuňte do zástrčky.■ Zariadenie nastavte do predpísanej kalibračnej polohy, presne do pravé-ho uhla. Zariadenie musí dokázať prejst' ohraničujúci kábel.
CN017: Cal: signal weakChyba počas kalibrácie:■ Signál slučky príliš slabý■ Bez signálu slučky■ Chybný ohraničujúci ká-bel.■ Zariadenie nastavte do predpísanej kalibračnej polohy, presne do pravé-ho uhla.■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Napájací modul vytiahnite a opát' zasuňte do zástrčky.■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla.
CN018: Cal: Colli-sionChyba počas kalibrácie:■ Zariadenie narazilo na prekážku.Odstráňte prekážku.
CN038: Battery Akumulátor je vybitý:
■ Slučka ohraničujúceho kábla je príliš dlhá, príliš veľa ostrovov.Upravte polohu ohraničujúceho kábla.
■ Pri nabíjaní nie je kontakt s kontaktmi nabíjania■ Kontakty nabíjania vyčistťe.■ Zariadenie postavte do základne a skontrolujte, či kontakty nabíjania dosadajú.■ Servisným strediskom výrobcu ne-chajte skontrolovať a vymenit’ kon-takty nabíjania.
■ Prekážky blízko základ-neOdstráňte prekážky.
■ Zariadenie sa zaseklo. Zariadenie postavte na vol’nú, ohraniče-nú plochu trávnika.
■ Zariadenie nenájde zák-ladňu.■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla.■ Ohraničujúci kábel nechajte preme-rať servisnému miestu výrobcu.
■ Skončila životnosť aku-mulátora.Akumulátor nechajte vymenit’ servisné-mu miestu výrobcu.
■ Elektronika nabíjania je chybná.Elektroniku nabíjania nechajte preskú-šať servisnému miestu výrobcu.
CN099: Recov escapeAutomatické odstránenie po-ruchy nie je možné■ Hlášenie poruchy potvrďte ručne.■ V prípade opakovanej poruchy: Za-riadenie nechajte preskúšať servis-nému miestu výrobcu.
CN104: Battery over heating■ Akumulátor sa prehrial (viac ako 60 °C). Nie je možné ho vybit’.■ Núdzové odpojenie kon-trolnej elektroniky■ Zariadenie vypnite a akumulátor ne-chajte vychladnút’.■ Zariadenie nedávajte na základňu.
CN110: Blade motor over heatingMotor kosačky sa prehrial (viac ako 80 °C).■ Zariadenie vypnite a nechajte vy-chladnút’.■ V prípade opakovanej poruchy: Za-riadenie nechajte preskúšať servis-nému miestu výrobcu.
CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flectedZariadenie nabehlo na pre-kážku a nedá sa uvolnit’.Odstráňte prekážku.
CN128: Recov Impossible■ Zariadenie nabehlo na prekážku a nedá sa uvol-nit'.Odstráňte prekážku.
■ Zariadenie je mimo ohra-ničenej plochy trávnika.■ Zariadenie postavte na vol'nú, ohraničenú plochu trávnika.■ Upravte polohu ohraničujúceho káb-la.
CN129: Blocked WL Motor l'avého kolesa je za-seknutý.Odstráňte zaseknutie.
CN130: Blocked WR Motor pravého kolesa je za-seknutý.Odstráňte zaseknutie.
CN135: Battery dis-connectPrístroj je počas prevádzky vypnutý akumulátorom.Skontrolujte alebo vymeňte akumulátor.

11 PREPRAVA

Pri preprave prístroja postupujte nasledovne:

  1. Zastavte prístroj tlačidlom Stop.

SOLO Robolinho 822 W - PREPRAVA - 1

  1. Vypnite prístroj tlačidlom

SOLO Robolinho 822 W - PREPRAVA - 2

  1. Prístroj nadvihnite dvomi rukami za jeho kryt:

■ Nesmiete sa dotýkat' rezných nožov.
■ Rezné nože musia vždy smerovat' od tela.

12 SKLADOVANIE

12.1 Uskladnenie robotickej kosačky na trávu

Prístroj cez zimu, resp. ak sa predpokladá, že sa nebude používať dlhšie ako 30 dní, uskladnite.

  1. Úplne nabite akumulátor.
  2. Prístroj dôkladne vyčistte (pozri Kapitola 9.1 "Čistenie", strana 269).
  3. Prístroj uschovajte:

■ po stojacky na všetkých kolieskach
■ na suchom mieste chránenom pred mrazom
■ mimo dosahu detí

  1. Po cca 3 mesiacoch skladovania skontrolujte stav akumulátora (pozri Kapitola 2.8 "Akumulátor", strana 257).

12.2 Demontáž a uskladnenie nabíjacej konzoly (18, 19)

Nabíjaciu konzolu cez zimu, resp. ak sa predpokladá, že sa nebude používať dlhšie ako 30 dní, demontujte a uskladnite.

Vyskrutkujte obidve skrutky (18/1) a (18/2) nabíjacej konzoly (18/3).
Aby sa nabíjacia konzola uvoľnila, stlačte obe tlačidlá (18/4, 19/1) súčasne.
■ Sklopte nabíjaciu konzolu (19/a).
■ Uvol'nite zástrčkové spojenia (19/2) a (19/3).
■ Otvor podstavca (19/4) uzavrite (19/b) zimným krytom (19/5), pozri technické údaje.

  1. Uschovajte nabíjaciu konzolu (pozri Kapitola 12.1 "Uskladnenie robotickej kosačky na trávu", strana 274).

12.3 Prezimovanie ohraničujúceho kábla

Ohraničujúci kábel môže ostat' na zemi a nemusí sa odstraňovat'.

13 LIKVIDÁCIA

Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zariadeniach

SOLO Robolinho 822 W - Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zariadeniach - 1

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom zariadení, sa musia pred odovzdaním na likvidáciu vybrat! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických zariadení sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu.
Koncový používatel' je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidovaného starého zariadenia!

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat' do domového odpadu.

Elektrické a elektronické zariadenia bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)
predajné miesta elektrických zariadení (statické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziat' zariadenie alebo ho z vlastnej vôle ponúknut'.

Tieto nariadenia platia len pre zariadenia, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platit odlišné predpisy.

Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

SOLO Robolinho 822 W - Pokyny k zákonu o batériách (BattG) - 1

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovat' samostatne!

■ Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumulátorov z elektrického zariadenia a za informácie o ich type, resp. chemickom systéme, dodržujte, prosím, d'alšie údaje v rámci návo du na obsluhu, resp. montáz.
Majitelia, resp. používatelia batérií a akumulátorov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu. Prevzatie sa obmedzuje na odovzdanie obvyklého množstva pre domácnost'.

Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky alebo t'ažké kovy, ktoré by mohli spôsobit' škody na životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov prispieva k ochrane týchto oboch dôležitých materiálov.

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sa batérie a akumulátory nesmú likvidovat' do domového odpadu.

Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádza značka Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:

■ Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute
Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kad-mia
Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:
■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)
miesta likvidácie batérií a akumulátorov
■ zberné miesta tzv. spoločného systému spätného odberu starých spotrebičov a batérií
■ zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je členom spoločného systému spätného odbe- ru)

Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platit' odlišné predpisy.

Poznámky o obale

Obalové materiály sú recyklovatel'né. Obaly likvidujte environmentálne vhodným spôsobom.

Vymontovanie akumulátora pred likvidáciou prístroja (16)

Pred likvidáciou prístroja musí byt' zabudovaný akumulátor vymontovaný a likvidovaný zvlášť environmentálne vhodným spôsobom.

  1. Vyskrutkujte skrutky (16/1).
  2. Odstráňte kryt šachty pre akumulátor (16/2).
  3. Akumulátor (16/3) odpojte a vyberte.
  4. Opät' nasad'te kryt a dotiahnite skrutky.

14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.alko-garden.com/service-contacts

Ďalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod:

www.alko-garden.com/spareparts

15 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O ZHODE

Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa

predáva na trhu, spíňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vychlásenie o zhode je súčast'ou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju.

16 ZÁRUKA

Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

■ sa svojvol'ne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
- používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:

■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x)

Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberatel'om. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obrátte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

Tartalomjegyzék

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SOLO

Model : Robolinho 822 W

Kategória : Robotická kosačka