HiKOKI CV12DA - Multifunkčné náradie

CV12DA - Multifunkčné náradie HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CV12DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 180 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI CV12DA - page 142
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k CV12DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Multifunkčné náradie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CV12DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CV12DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU CV12DA HiKOKI

Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.

Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.

b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.

c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.

Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.

Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.

Existuje žvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia.

Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel.

Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zámotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.

Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).

Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.

Chvíl'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.

b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.

Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sietovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.

Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.

d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie klúče alebo skrutkovače.

Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit osobné poranenie.

e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.

Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí.

Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.

g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.

Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit riziká spôsobené prachom.

h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti.

Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobit' vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.

Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.

b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byt ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokial' je odnímatel'ný.

Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.

e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit' činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dat' elektrické náradie pred d'alším použitím opraviť.

Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.

f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.

Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatelný.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.

Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.

h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom.

Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivost a používanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.

b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.

Používanie iného typu akumulátora môže predstavovat' riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráně ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kl'úče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.

Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávných podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.

Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit podráždenie alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený.

Poškodené alebo modifi kované batérie môžu vykazovať nepredvídatelné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.

f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote.

Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C môže spôsobit výbuch.

Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodit' batériu a zvýšiť riziko požiaru.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.

Servis akumulátorov by mal vykonávat' iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA MULTI TOOL

  1. Pri vykonávaní činností, kedy by mohlo príslušenstvo na rezanie príst do kontaktu so skrytým vedením držte elektrické náradie za izolované úchopné povrchy.

Príslušenstvo na rezanie, ktoré príde do kontaktu so "živým vedením" môže spôsobit "vodivost" nechránených kovových častí elektrického náradia s dôsledkom zasiahnutia obsluhy elektrickým prúdom.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY

  1. Náradie držte vždy pevne jednou rukou za kryt (Obr. 10). Nedotýkajte sa kovovej časti.

  2. Skontrolujte, či je priestor, ktorý sa chystáte rezať, úplne bez akýchkol'vek skrytých prekážok, vrátane elektrickej kabeláže, vody alebo plynových trubiek. Rezanie do vyššie uvedeného môže viest k poraneniu elektrickým prúdom alebo ku skratu, úniku plynu a iným nebezpečenstvám, ktoré môžu viest k vážnym nehodám alebo poraneniam.

  3. Počas prevádzky nástroj pevne držte. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k nehodám alebo poraneniam.

  4. Obrobok riadne upevnite. Obrobok, ktorý je zasvorkovaný pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je pevnejší ako obrobok, ktorý držíte v ruke.

  5. Príprava a kontrola pracovného prostredia. Nasledovným spôsobom skontrolujte, či je pracovné prostredie vhodné.

  6. Prachové častice, ako sú silica alebo azbest, ohrozujú vaše zdravie. Pri práci s materiálmi obsahujúcimi tieto súčasti použite vhodné prostriedky na ochranu voči prachu.

  7. Pri práci s kovom sa tvoria iskry. Zabezpečte, aby žiadne horľavé a výbušné materiály neboli v dosahu, ale boli uložené na bezpečnom mieste.

  8. Nedovoľte, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.

  9. Nabíjateľnú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

  10. Nabíjatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k veľkému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

  11. Batériu nehádžte do ohňa. Ák sa batéria páli, môže explodovať.

  12. Ak sa životnosť d'alšieho nabíjania stáva príliš krátka na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

  13. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

  14. Pri výmene batérie po nepretržitom rezaní alebo brúsení najprv nechajte zariadenie 15 minút odpočinút. Teplota motora, spínača atd'. sa zvýši, ak začnete pracovať hned' po výmene batérie, prípadne môže viest' k spáleniu.

  15. V prípade preťaženia nástroja sa môže vypnút motor. Ak sa to stane, uvol'nite spínač nástroja a odstráňte príčinu preťaženia.

Slovenčina

  1. Používanie batérie v chladných podmienkach (menej ako 0 °C) môže niekedy viest k slabšej frekvencii vibrácií a znížit množstvo práce. Je to však len dočasný fenomén a po zohriatí batérie sa všetko vráti do normálu.

  2. Nikdy sa nedotýkajte pohyblivých častí. Nikdy nevkladajte ruky, prsty alebo iné časti tela do blízkosti pohyblivých častí nástroja.

  3. Nepozerajte sa priamo do svetla. Takáto činnosť môže spôsobit' poranenie očí.

  4. Nedotýkajte sa aplikačného náradia, jeho miesta napojenia alebo ostatných kovových povrchov bezprostredne po použití, pretože budú horúce. V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu alebo poraneniu.

  5. Pri používaní náradia vo výškach sa uistite, že sa pod vami nikto nenachádza. Pád náradia alebo materiálov môže viest' k nehode alebo poraneniu.

  6. Počas práce s náradím nikdy neaplikujte žiadnu neprimeranú silu na nasadený nástroj. V opačnom prípade môže dôjst k poškodeniu nasadeného nástroja alebo motora.

  7. Nikdy nenechávajte spustené náradie bez dozoru na podlahe, stole alebo na inom mieste. V takomto prípade môže dôjst' k poraneniu.

  8. Ak sa aplikačné náradie zdá byť uvoľnené alebo nerovnomerné po jeho napojení na jednotku, postupujte podľa pokynov na Obr. 5 a náradie znovu pripojte. Ak pracujete s nástrojom, ktorý má uvoľnené alebo nerovnomerné aplikačné náradie, môže dôjst’k zraneniu.

  9. Pri spúšťaní náradia skontrolujte, či sa používané náradie nedostalo do kontaktu so žiadnymi spracúvanými materiálmi. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k poraneniu.

  10. Kvôli účinnosti rezania prepnite frekvenciu vibrácií aplikovaného nástroja podľa podmienok úlohy a materiálov, ktoré sa majú rezať.

  11. Po použití dávajte pozor, aby ste zariadenie nepoložili do blízkosti odrezkov alebo pilín skôr, ako sa úplne nezastaví, pretože by náradie mohlo tieto častice nasat.

  12. Drevo neleštite pomocou brúsneho papiera, ktorý sa používa na leštenie kovu.

  13. Nepoužívajte opotrebovaný alebo zanesený brúsny papier.

  14. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  15. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových pilín a prachu.

○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.

○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.

○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu.

Ak tak urobíte, môže to spôsobit skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  1. Náradie a batériu používajte vždy pri teplotách od -5°C do 40°C.

  2. Batériu nabíjajte pri okolitej teplote od 0°C do 40°C.

UPOZORNENIE OHŁADNE LÍTIOVO- IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.

V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

  1. Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria. V takomto prípade ju okamžite nabite.

  2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvol’nite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môť opäť použiť.

  3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.

V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.

VYSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

  1. Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.

○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.

○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.

○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).

  1. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.

  2. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.

  3. Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.

  4. Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.

  5. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.

  6. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.

  7. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.

  8. Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.

  9. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.

  10. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.

  11. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.

UPOZÖRNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.

Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.

  1. Ák sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.

Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.

  1. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.

VÝSTRAHA

Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.

○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.

○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VYSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.

○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.

○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

HiKOKI CV12DA - VYSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

NÁZVY DIELOV (Obr. 1 – Obr. 13)

1Prepínač Panel s displejom
2LED svetlo14 Spínač s indikátorom zostávajúcej batérie
3Upevňovací krúžok15 Kontrolka s indikátorom zostávajúcej batérie
4Skrutka M6 Prídržný otvorň
5Štítok17 Uško upevňovacieho krúžku
6Rukovát Čepel'18
7Kotúč Brúsna doska19
8Batéria Brúsny papier20
9Poistka21 Adaptér na zachytávanie prachu
10Šestřhranný zástrčný klůč22 Plstené tesnenie
11Držiak na klůče Hadica23
12Kontrolka

SYMBOLY

VÝSTRAHA

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 1CV12DA: Akumulátorový Multi Tool
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečitať návod na obsluhu.
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 3Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislativy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 4Jednosmerný prúd
VMenovité napätie
n_0 Vol'nobežné otáčky
min-1Vibrácií za minútu
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 5Uhol kmitania, celkový (l'avý/pravý)
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 6Hmotnost*(v súlade s postupom EPTA 01/2014)
IZapnutie
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 7Vypnutie
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 8Odpojte akumulátor
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 9Prítlačná podložka
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 10Brúsny papier
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 11Čepel'
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 12Píla
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 13Skrinka na príslušenstvo
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 14Výstraha
HiKOKI CV12DA - VÝSTRAHA - 15Zakázaná činnosť

* V závislosti od pripojenej batérie. Najťažšia váha sa meria pomocou BSL1240M (predáva sa samostatne).

Slovenčina

Batéria

HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 1Spínač kontrolky zostávajúcej batérie
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 2Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%.
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 3Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50% – 75%.
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 4Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25% – 50%.
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 5Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%.
[DSZT]Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu.
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 6Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote.Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplnevychladnúť.
HiKOKI CV12DA - Slovenčina - 7Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu aleboporuche. Problémom môže byť batéria, pretokontaktujte svojho predajcu.

POZNÁMKA

Aby sa zabránilo spotrebe energie batérie v dôsledku zabudnutia vypnutia LED kontrolky, kontrolka sa vypne automaticky po približne 3 sekundách.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 171.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUŽITIE

O Rovné rezanie a rezanie otvorov v rôznych materiáloch
O Strhávanie dlaždíc, tesnení, atd'.
O Leštenie drevených materiálov, atd'.

TECHNICKÉ PARAMETRE

Technické parametre tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 171.

POZNÁMKA

Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

NABÍJANIE

Významy svetla kontrolky sú uvedené v tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.

Tabul'ka 1

Významy svetla kontrolky
Kontrolka (červená)Pred nabíjaním BlikáSvieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy)
Počas nabíjaniaSvieti neprerušovanie
Nabíjanie je dokončenéBlikáSvieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy)
Prehrievanie v pohotovostnom režimeBlikáSvieti na 1 sekundu. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy)Batéria je prehriata. Nedá sa nabit. (Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie)
Nabíjanie nie je možnéMihoce saZasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti na 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy)Porucha batérie alebo nabíjačky

- Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie. Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2

Tabul'ka 2

NabíjačkaBatériaUC12SL
Nabíjacie napätieV10,8 – 12 špičkové
Typ batérie Li-ion
Teploty, pri ktorých možnobatériu nabíjať0°C – 50°C
Doba nabíjania pre kapacitubatérie pribl. (pri 20°C)
1,5 Ahmin.22 (3 bunky)
2,5 Ahmin.37 (3 bunky)
4,0 Ahmin.60 (3 bunky)

POZNÁMKA

Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

Okrem toho bude čas nabíjania podstatne dlhší v prostredí s nízkou teplotou, toto je však normálne.

UPOZORNENIE

Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 15 minút.

○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola jednoducho používaná, kontrolka nabíjačky sa na 1 sekundu rozsvieti a 0,5 sekundy nesvieti (na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.

- Ked kontrolka bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.

○ Ked'že vstavaný mikropočítač potvrdí vybratie batérie nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3 sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložite a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložite do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.

○ Ak kontrolka nebliká načerveno (každú sekundu), aj napriek tomu, že je kábel nabíjačky pripojený k napájaniu, môže to znamenať, že je aktivovaný ochranný obvod nabíjačky.

Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách. Ak toto nie je príčina a kontrolka bude blikať načerveno (každú sekundu), odneste prosím nabíjačku do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

MONTÁŽ A OBSLUHA

Činnosť Obrázok Strana
Vyberanie vkladanie batérie22
Nabíjanie32
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie42
Prevádzka spínača52
Používanie LED kontrolky63
Nastavenie prevádzkovej rýchlosti*173
Montáž aplikačného náradia83
Umiestnenie šest’hranného zástrčného kl’úča94
Držanie náradia 10 4
Pílenie*2114
Pieskovanie*2124
Montáž adaptéra na zachytávanie prachu (predáva sa samostatne)135
Výber príslušenstva*3— 172

*1 Vibračné frekvencie môžete meniť medzi 6000 až 20000 min-¹ nastavením voliča od „1“ do „6“. Nastavte kotúč na rýchlost, ktorá najlepšie vyhovuje vašim úlohám a materiálom.
*2 Vyvarujte sa nadmernému pôsobeniu sily na náradie. Počas práce nevyvíjajte tlak na batériu.
*3 Zvol'te si príslušenstvo, ktoré je vhodné pre konkrétnu úlohu.

Pre podrobnosti sa obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI.

VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA

Tento výrobok zahřna funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabul’ke č. 3. Ak sa spustí ktorákol’vek z bezpečnostných funkcií, okamžite uvol’nite prst zo spínača a postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnymi opatreniami.

HiKOKI CV12DA - VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA - 1

Funkcia bezpečnostných opatrení Zobrazenie LED svetla Nápravné opatrenie
Ochrana proti preťaženiuOchrana pred prehriatímZap. 0,5 sek./vyp. 0,5 sek.HiKOKI CV12DA - VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA - 2Odstráňte príčinu preťaženia.Nechajte náradie a batériu dôkladne vychladnúť.
Ochrana pred podpätímNabite batériu.
Poškodenie častí PCBAOdneste toto náradie do autorizovaného servisného strediska HiKOKI.

ÚDRŽBA A KONTROLA

1. Kontrola aplikačného náradia

Ak budete pokračovať v práci s tupým alebo poškodeným náradím, môže to mať za následok zníženie účinnosti rezania a preťaženie motora. Akonáhle spozorujete nadmerné opotrebovanie náradia, vymeňte ho za nový.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.

3. Údržba motora

Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

5. Skladovanie

Skladovanie lítiovo-iónových batérií

Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.

Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.

Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napi opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlym zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN62841 a deklarované podl'a ISO 4871.

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841.

Hodnota vibračných emisií (pieskovanie) a_h = 5,0 m/s^2 Odchýlka K = 1,5 m/s²

Hodnota vibračných emisií (rezanie dreva) ah = 11,1 m/s² Odchýlka K = 1,5 m/s²

riek

Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použit na porovnávanie jedného náradia s druhým.

Môže sa taktiež použit na predbežné posúdenie expozície. VÝSTRAHA

○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa.
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol’nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).

POZNÁMKA

Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : CV12DA

Kategória : Multifunkčné náradie