Hendi 223291 - Rúra

223291 - Rúra Hendi - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 223291 Hendi vo formáte PDF.

📄 108 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Hendi 223291 - page 75
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobku Digitálna parná konvekčná rúra
Značka Hendi
Model 223291
Určené použitie Profesionálne použitie v reštauráciách, jedálňach, pekárňach, mäsových prevádzkach
Elektrické napájanie Trojfázové (L1/L2/L3 + N + PE); napätie a frekvencia podľa typového štítku
Trieda ochrany I (uzemnenie povinné)
Ovládací panel Digitálny s otočným enkodérom a tlačidlami
Funkcie pečenia Parné pečenie, konvekcia, jadrová sonda, Delta T, predhrievanie, automatické chladenie
Programy pečenia Až 4 kroky na program, uložiteľné
Regulácia pary 10 úrovní (0-100% po 10%)
Odvod dymu Nastaviteľný komín v percentách
Rýchlosť ventilátora Nastaviteľná (Min/Max)
Programy automatického čistenia 3 cykly: krátky (45 min), stredný (56 min), dlhý (65 min)
Dávkovacie čerpadlo Integrované, s automatickým plnením (program CHr____)
Prívod vody Tlak 1,5-2 bar, tvrdosť max 5°f, teplota max 30°C
Bezpečnostné prvky Bezpečnostný termostat, mikrospínač dverí, ochrana proti prehriatiu motora
Inštalácia Pod odsávačom pár, horizontálny stabilný a tepelne odolný povrch
Záruka 1 rok (prevádzkové chyby)
Dodávané príslušenstvo Jadrová sonda (špeciálny vstup), rošty (neuvedené)
Údržba Manuálne čistenie povrchov a skla; automatické cykly s čistiacim prostriedkom

Často kladené otázky - 223291 Hendi

Ako zapnúť a vypnúť rúru Hendi 223291?
Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 1/poz. 3) na zapnutie ovládacieho panela. Na vypnutie znova stlačte to isté tlačidlo.
Ako nastaviť teplotu pečenia?
Stlačte tlačidlo Teplota (obr. 1/poz. 4) a otočte enkodér (obr. 1/poz. 11) na výber požadovanej hodnoty. Potvrďte stlačením enkodéra. Počas pečenia displej zobrazuje aktuálnu teplotu.
Ako používať jadrovú sondu?
Vložte sondu do potraviny a zapojte ju do špeciálneho vstupu (obr. 1/poz. 12). Stlačte tlačidlo Jadrová sonda (obr. 1/poz. 3), nastavte požadovanú teplotu jadra enkodérom a potvrďte. Pečenie sa automaticky zastaví pri dosiahnutí teploty.
Čo je funkcia Delta T?
Delta T umožňuje piecť pri udržiavaní konštantného rozdielu medzi teplotou komory a teplotou jadra potraviny. Stlačte tlačidlo Delta T (obr. 1/poz. 2), nastavte teplotu jadra a potom požadovaný rozdiel. Sonda musí byť nainštalovaná.
Ako naprogramovať recept vo viacerých krokoch?
Stlačte Programy pečenia (obr. 1/poz. 10), vyberte prázdne miesto (blikajúce) enkodérom, potom nastavte parametre každého kroku (čas, teplota, para atď.). Stlačte rovnaké tlačidlo na prechod na ďalší krok (až 4). Podržte 5 sekúnd na uloženie.
Ako spustiť cyklus automatického čistenia?
Vypnite ovládací panel, potom stlačte enkodér na zobrazenie možností: CLN_01 (45 min), CLN_02 (56 min), CLN_03 (65 min). Vyberte enkodérom a potvrďte. Komora musí byť medzi 90 a 140 °C pre účinné čistenie.
Čo robiť, ak sa rúra nespustí?
Skontrolujte, či sú dvierka správne zatvorené. Ak mikrospínač nezaznamená zatvorenie, kontaktujte dodávateľa. Uistite sa tiež, že elektrické napájanie je správne a že bezpečnostný termostat nevypol (počkajte na jeho reset).
Ako vyčistiť sklo dverí?
Otvorte dvierka a odskrutkujte hornú a dolnú skrutku na uvoľnenie skla. Vyčistite mäkkou handričkou a jemným mydlom. Zabráňte kontaktu elektrických komponentov s vodou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Aký typ elektrického napájania je potrebný?
Rúra vyžaduje trojfázové napájanie (L1/L2/L3 + N + PE) s uzemnením. Presné napätie a frekvencia sú uvedené na typovom štítku. Pripojenie musí vykonať odborník.
Ako vyriešiť zobrazený chybový kód 'Er1'?
Kód Er1 znamená poruchu sondy komory pečenia. Kontaktujte dodávateľa kvôli oprave. Podobne Er2 sa týka jadrovej sondy. Kód H-t znamená prehriatie dosky: stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 1 sekundu na resetovanie alarmu.

Otázky používateľov k 223291 Hendi

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 223291 - Hendi a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 223291 značky Hendi.

NÁVOD NA OBSLUHU 223291 Hendi

SK: Iba na vnútorné použitie.

SK: POZNÁMKA: Táto príručka je preložená z pôvodnej anglickej príručky pomocou umelej inteligencie a strojového prekladu.

SK: Poznámka: Technické špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie, pričom osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným predpisom uvedeným nižšie.

Bezpečnostné pokyny

  • Spotrebič používajte iba na určený účel, na ktorý je určený, ako je opísané v tomto návode.
  • Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené nesprávnou prevádzkou a nesprávnym použitím.
    NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Nepokúšajte sa spotrebič opravit sami. Nejte elektrické časti spotrebiča do vody ani iných tekutín. bič nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
  • NIKDY NEPOUŽÍVAJTE POŠKODENÝ SPOTREBIČ! Pravidelne kontrolujte elektrické pripojenia a kábel, či nie sú poškodené. Ak je spotrebič poškodený, odpojte ho od elektrickej siete. Všetky opravy smie vykonávať iba dodávateľ alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu alebo zraneniu.
  • VAROVANIE! Pri umiestňovaní spotrebiča v prípade potreby

Hendi 223291 - Bezpečnostné pokyny - 1

  • VAROVANIE! Kým je zástrčka v zásuvke, spotrebič je pripojený k zdroju napájania.
  • VAROVANIE! Pred odpojením od napájania, čistením, údržbou alebo uskladnením spotrebič VŽDY vypnite.
  • Spotrebič pripájajte do elektrickej zásuvky iba s napätím a frekvenciou uvedenou na štítku spotrebiča.
  • Nedotýkajte sa konektorov/elektrických prípojok mokrými ale bo vlhkými rukami.
  • Spotrebič a elektrickú zástrčku/pripojenia uchovávajte mimo dosahu vody a iných tekutín. Ak spotrebič spadne do vody, okamžite odpojte prípojky napájania. Spotrebič nepoužívajte, kým ho neskontroluje certifikovaný technik. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok život ohrozujúce riziká.
  • Pripojte napájanie do lahko dostupnej elektrickej zásuvky, aby ste mohli v prípade núdze spotrebič okamžite odpojit.
  • Dbajte na to, aby sa kábel nedostal do kontaktu s ostrými ale bo horúcimi predmetmi a nepribližujte ho k otvorenému ohňu. Nikdy neťahajte za napájací kábel, aby ste ho odpojili od zásuvky, vždy fahajte za zástrčku.
  • Spotrebič nikdy neprenášajte za kábel.
  • Nikdy sa nepokúšajte otvorit kryt spotrebiča sami.
  • Do krytu spotrebiča nevkladajte žiadne predmety.
  • Počas používania nenechávajte spotrebič bez dozoru.
  • Tento spotrebič by mal obsluhovať vyškolený personál v kuchy ni reštaurácie, jedálne, bary atd.
  • Tento spotrebič by nemali obsluhovať osoby so zníženými fy zickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami.
  • Tento spotrebič by za žiadnych okolností nemali používať deti.
  • Spotrebič a jeho elektrické pripojenia uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani žiadne dalšie zariadenia okrem tých, ktoré sa dodávajú so spotrebičom alebo ktoré odporúča výrobca. V opačnom prípade by mohlo dôjst k bezpečnostnému riziku pre používateľa a k poškodeniu spotrebiča. Používajte iba originálne diely a príslušenstvo.
  • Spotrebič nepoužívajte s externým časovačom alebo dialkovým ovládaním.
  • Spotrebičneumiestňujte na vykurovací predmet (benzín, elek - trina, sporák s dreveným uhlím atd.).
  • Spotrebič nezakrývajte v prevádzke.
  • Na spotrebič neumiestňujte žiadne predmety.
  • Spotrebič nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, výbuš ných alebo horľavých materiálov. Spotrebič vždy prevádzkujte na vodorovnom, stabilnom, čistom, teplovzdornom a suchom povrchu.
  • Spotrebič nie je vhodný na inštaláciu na mieste, kde by sa dal použil vodný prúd.
  • Počas použivania nechajte okolo spotrebiča priestor na vetra nie (obr. 2 na strane 3).
  • VAROVANIE! Všetky vetracie otvory na spotrebiči udržiavajte bez prekážok.

Špeciálne bezpečnostné pokyny

- UPOZORNENIE! RIZIKO POPÁLENÍN! HORÚCE PO-

VRCHY! Teplota prístupných povrchov je počas používania velmi vysoká. Dotknite sa iba ovládacieho panela, rukovátí, spínačov, ovládačov časovača alebo ovládačov teploty.

• VAROVANIE! Pri otváraní dvierok varného priestoru môže vychádzať horúca para.
• Ekvipotenciálny spojovací terminál je poskytnutý na umožnenie krížového spojenia s iným zariadením.
- POZOR! Pred získaním prístupu k svorkám musia byť všetky napájacie obvody odpojené.
- POZOR! Aby ste predišli obareniu, nepouživajte naložené ná doby s tekutinami alebo vareným tovarom, ktoré sa zahrievaním stanú tekutými v poličkách umiestnených vo výške vyššej ako 1,6 m nad podlahou.
- POZOR! Tuk a olej sú počas prevádzky veľmi horúce. Pozor na toto.
- Rúru nepoužívajte na prípravu jedla alebo tekutín v uzavretej nádobe, pretože nádoba môže explodovať.
- Vodu nevylievajte smerom k skleneným dvierkam, dvierka by sa mohli počas prevádzky zlomiť.
- Mali by sa použit nové súpravy hadíc dodávané so spotrebičom a staré súpravy hadíc by sa nemali znovu používať.
- Tento spotrebič musí byť inštalovaný pod odsávačom pár.

Určené použitie

  • Tento spotrebič je určený na komerčné použitie, napríklad v kuchyniach reštaurácií, jedálňach, nemocniciach a komerčných podnikoch, ako sú pekárne, mäsiarne atd., ale nie na nepretržitú masovú výrobu potravín.
  • Spotrebič je určený na varenie a pečenie. Akékolvek iné použitie môže viesť k poškodeniu spotrebiča alebo zraneniu osôb.
  • Prevádzka spotrebiča na akýkolvek iný účel sa považuje za nesprávne použitie zariadenia. Používatel'nesie výhradnú zodpovednosť za nesprávne používanie zariadenia.

Uzemnenie

Tento spotrebič je klasifikovaný ako ochranná trieda I a musí byť pripojený k ochrannému uzemneniu. Uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom poskytnutím únikového drôtu pre elektrický prúd.

Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom s uzemňovacou zástrčkou alebo elektrickými pripojeniami s uzemňovacím vodičom. Prípojky musia byt správne nainštalované a uzemnené.

  1. Tlačidlo ZAP/VYP
  2. Volič DELTA T
  3. Volič sondy jadra
  4. Volič teploty
  5. Volič pary
  6. Volič výfuku komína
  7. Výber časovača
  8. ŠTART/STOP varenie
  9. Regulácia rýchlosti
  10. Programy varenia
  11. Enkodér pre reguláciu „+/-“
  12. Vstup teplotnej sondy

Poznámka: Obsah tejto príručky sa vzťahuje na všetky uvedené položky, pokiaľ nie je uvedené inak. Vzhľad sa môže líšíť od zobrazených ilustrácií.

Pripojenie napájania

(obr. 2 na strane 3)

- Otvorte zadnú časť spotrebiča a nájdite svorkovnicu.

  • Uvoľnite káblový vstup a zasuňte cez neho napájací kábel.
  • Pripojte káblové vodiče podľa schémy na vonkajšej lepiacej doske: vytvorte LEN označené spoje bez ich výmeny. Žltozele-ný uzemňovací vodič musí byť aspoň o 3 cm dlhší ako ostatné.
  • PE (žltá/zelená): vodič na ochranu pred uzemnením.
    • N (modrá): neutrálny vodič.
    • L1/2/3 (hnedé/sivé/čierne): fázové vodiče.
  • Nesprávne pripojenie spôsobuje prehriatie svorkovnice, čo vedie k fúzii a riziku zásahu elektrickým prúdom.
  • Skontrolujte absenciu elektrického rozptylu medzi fázami a uzemnením. Skontrolujte elektrickú kontinuitu medzi externým kostrou a uzemňovacím vodičom siete. Na vykonanie týchto operácií sa odporúča použiť multimeter.
  • Zatvorte zadnú časť skrutkami a zaistite kábel zaskrutkovaním matice zalláčača kábla.

Prívod čistiaceho prostriedku

(obr. 3 na strane 3)

Vlastnosti prítokovej vody

  • Maximálna teplota 30 °C.
  • Maximálna tvrdost 5°f (stupne oplotenia).
  • Hodnoty tlaku medzi 150 – 200 kPa (1,5 – 2 bary).
  • V prípade príliš tvrdej vody (> 5°f) používajte demineralizátory, aby ste zabránili hromadeniu vodného kameňa vo vnútri varnej komory a poškodeniu vnútorných potrubí atd.

Príprava pred použitím

  • Odstráňte všetky ochranné obaly a obaly.
  • Skontrolujte, či je zariadenie v dobrom stave a so všetkým príslušenstvom. V prípade neúplného alebo poškodeného doručenia okamžite kontaktujte dodávatel'a. V takom prípade zariadenie nepoužívajte.
  • Pred použitím sa uistite, že sa v komore zariadenia nena-chádzajú žiadne nevhodné predmety (návody, plastové vrecká alebo čokol'vek iné) alebo zvyšky čistiacich prostriedkov; tak-tiež sa uistite, že odvod dymu nie je prekážkový a že sa v jeho blízkosti nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
  • Pred použitím príslušenstvo a spotrebič vyčistite (pozrite ==> Čistenie a údržba).
  • Skontrolujte, či je spotrebič úplne suchý.
  • Spotrebič umiestnite na vodorovný, stabilný a teplovzdorný povrch, ktorý je bezpečný proti postriekaniu vodou.
  • Obal si uschovajte, ak plánujete spotrebič v budúcnosti uskladniť.
  • Používatelskú príručku si odložte na budúce použitie.

POZNÁMKA! Z dôvodu zvyškov z výroby môže spotrebič počas prvých niekolkých použití uvolňovať mierny zápach. Je to normalne a neznamená to žiadnu chybu ani nebezpečenstvo. Uistite sa, že je spotrebič dobre vetraný.

Prevádzkové pokyny

Zapnutie a vypnutie spotrebiča

- Ak je spotrebič správne pripojený k elektrickej sieti, stlačte tla - čidlo ZAP/VYP (obr. 1/poz. 3). Následne sa rozsvieti ovládací panel.

Nastavenie teploty

  • Stlačte tlačidlo teploty (obr. 1/poz. 4) a otočením enkodéra nastavte teplotu na požadovanú hodnotu (obr. 1/poz. 11). Zvolená hodnota sa zobrazí na displeji.
  • Stlačením gombíka enkodéra potvrdte zvolenú hodnotu.
  • Počas prevádzky sa na teplotnom displeji zobrazí aktuálna teplota vo vnútri varnej komory. Stlačením tlačidla teploty skontrolujte nastavenú hodnotu teploty.

• Stlačte tlačidlo Delta T (obr. 1/poz. 2).
- Nastavte požadovanú teplotu teplotnej sondy pomocou kódovacieho gombíka. Potvrdte stlačením ovládača.
- Nastavte požadovanú teplotu varnej komory (požadovaný rozdiel medzi teplotou sondy jadra a varnej komory) pomocou ovládača enkodéra. Potvrdte stlačením ovládača.
- Pred spustením procesu nezabudnite nainštalovať sondu jadra.

- Stlačte tlačidlo pary (obr. 1/poz. 5). Pomocou gombíka enkodéra nastavte percentuálne množstvo použitej pary. Vyberte hodnotu medzi 0 – 10, každý krok zvýši hodnotu o 10 %. Potvrdte stlačením ovládača.

Programy varenia

  • Stlačte tlačidlo programov varenia (obr. 1/poz. 10) a pomocou ovládača enkodéra vyberte číslo požadovaného programu. Zvolené číslo bude blikať, čo znamená, že ide o prázdny program pripravený na nastavenie.
  • Stlačením ovládača povolíte zvolený program.
  • Ak chcete uložit nový program, stlačte tlačidlo programov varenia a pomocou ovládača enkodéra vyberte prvé blikajúce číslo. Pokračujte stlačením ovládača.
  • V prvom kroku vložte všetky požadované nastavenia pre nový program (čas, teplotu, nastavenia pary atd.). Prvé LED svetlo sa zapne na ovládacom paneli. Stlačením tlačidla programov (poz. 10) uložte a pokračujte krokom 2.
  • Zopakujte vyššie uvedený postup a upravte všetky kroky varenia (až 4). Uloženie každého kroku bude indikovať dalšie LED svetlo a úprava 4 parametrov kroku zapne všetky LED.
  • Po nastavení požadovaného počtu krokov stlačte a podržte tlačidlo programov na 5 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí „MEM“, čím informujete, že nový program bol uložený.

Návrat do manuálneho režimu

  • Ak chcete varnú komoru predhriat, stlačte tlačidlo programov (obr. 1/poz. 10) a pomocou ovládača enkodéra vyberte prvé dostupné blikajúce číslo. Potvrďte stlačením ovládača.
  • Stlačte tlačidlo časovača (obr. 1/poz. 7) a pomocou ovládača enkodéra vyberte „infin“ (čo znamená chod bez časového limitu). Potvrdte stlačením ovládača.
  • V prípade potreby pridajte dálšie kroky a zapíšte program do pamäte.
  • Spotrebič teraz predhreje varnú komoru na teplotu približne o 20 % vyššiu ako je teplota varenia. Po dosiahnutí požadovanej teploty predhrievania sa objaví signál „pípnutia“. Signál vypnete jednoduchým otvorením dvierok alebo stlačením tlačidla ŠTART/STOP (obr. 1/poz. 8)
  • Po zalvorení dvierok sa automaticky spustí dálší krok varenia. ďalší krok sa nespustí, ak sa signál zastaví stlačením tlačidla ŠTART/STOP.

Regulácia rýchlosti ventilátora

- Stlačte tlačidlo rýchlosti (obr. 1/poz. 9) a pomocou ovládača enkodéra vyberte požadovanú hodnotu rýchlosti ventilátora: minimálnu (MIN) alebo maximálnu (MAX). Potvrdte stlačením ovládača.

ŠTART/STOP

- Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 1/poz. 8), aby ste spustili alebo zastavili predtým nastavený program varenia.

  • POZOR! Pred uskladnením, čistením a údržbou vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
  • Na čistenie nepoužívajte prúd vody ani parný čistič a netlačte spotrebič pod vodu, pretože diely sa namočia a môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
  • Ak spotrebič nie je v dobrom stave čistoty, môže to nepriaznivo ovplyvnit jeho životnosť a spôsobit nebezpečnú situáciu.
  • Zvyšky jedla by sa mali pravidelne čistiť a odstraňovať zo spotrebiča. Ak spotrebič nie je správne vyčistený, skráti jeho životnosť a môže spôsobít nebezpečné podmienky počas používania.

Čistenie

  • Ochladený vonkajší povrch vyčistite handričkou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlovým roztokom.
  • Z hygienických dôvodov je potrebné spotrebič pred použitím a po čom vyčistíť.
  • Ak chcete vyčistiť sklo vo vnútri dvierok, otvorte dvierka a odskrutkujte horné a dolné skrutky, aby sa sklo uvoľnilo. Celé dvierka sa dajú vyčistiť v tejto polohe, pričom sklo je stále zavesené na dvierkach.
  • Zabráňte kontaktu elektrických komponentov s vodou.
  • Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín.
  • Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, abrazívne špongie ani čistiace prostriedky s obsahom chlóru. Na čistenie

nepoužívajte ocelovú vlnu, kovové pomôcky ani žiadne ostré alebo špicaté predmety. Nepoužívajte benzín ani rozpúšťadlá!

- Nie sú vhodné do umývačky riadu.

  • Ked' je ovládací panel VYPNUTÝ, stlačte ovládač enkodéra a zvolte požadovanú možnosť čistenia zo zoznamu nižšie.
  • CLN_01: krátky čistiaci cyklus (45 minút).
    • CLN_02: stredný čistiaci cyklus (56 minút).
    • CLN_03: dlhý čistiaci cyklus (65 minút).
  • CHr____: doplnenie čerpadla čistiaceho prostriedku (3 minúty).
  • Potvrdte stlačením gombíka enkodéra. Systém čistenia je plne automatický.
  • Program naplňania čerpadla čistiaceho prostriedku sa musí vykonať pri prvom spustení po inštalácii, po dlhom čase nečinnosti alebo vždy, keď sa minie nádoba na čistiaci prostriedok.
  • Pre čo najúčinnejšie využitie automatického čistenia sa uistite, že je teplota vnútri varnej komory medzi 90 až 140 °C. Čistenie pri vyššej teplote sa neodporúča.
  • Aby ste zabránili zaplaveniu varnej komory, skontrolujte, či nie je upchatý odtok vody na dne komory.
  • Počas čistenia nikdy neotvárajte varnú komoru. Chemické látky a horúci vzduch môžu spôsobit popáleniny a koróziu.
  • Po každom čistiacom cykle sa uistite, že v komore nezostal čistiaci prostriedok.

Údržba

  • Pravidelne kontrolujte činnosť spotrebiča, aby ste predišli vážnym nehodám.
  • Ak zistíte, že spotrebič nefunguje správne alebo že sa vyskytol problém, prestaňte ho používať, vypnite ho a kontaktujte dodávatel’a.
  • Všetku údržbu, inštaláciu a opravy musia vykonávať špecializovaní a oprávnení technici alebo musí ich odporúčať výrobca.

Preprava a skladovanie

  • Pred uskladnením sa vždy uistite, že spotrebič je odpojený od napájania a úplne vychladnutý.
  • Spotrebič skladujte na chladnom, čistom a suchom mieste.
  • Nikdy nekladte na spotrebič ťažké predmety, pretože by sa mohli poškodit.
  • Spotrebič nepremiestňujte, keď je v prevádzke. Pri presúvaní odpojte spotrebič od napájania a podržte ho naspodku.
  • Zvláštnu pozornosť treba venovať premiestneniu alebo preprave stroja kvôli jeho ťažkej hmotnosti. Pohybujte sa aspoň s 2 osobami alebo pomocou vozíka. Spotrebič posúvajte pomaly, opatrne a nikdy ho nenakloňte o viac ako 45°.

Riešenie problémov

Ak spotrebič nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedenú tabulku riešenia. Ak problém stále nedokážete vyriešit, obrátte sa na dodávatel'a/poskytovatel'a služieb.

Problémy Možná príčina Možné riešenie
Spotrebič sa nespustí.Dvierka sú otvorené. Zatvorte dvierka.
Mikrospínač neindikuje zatvorené dvere.Obrářte sa na dodá -vatela.
Ventilátor sa zastaví, keď je spotrebič zapnutý.Bezpečnostný termostat je indikovaný.Spotrebič vypnite a poč-kajte, kým sa termostat sám nevynuluje.
Bezpečnostný termostat sa zlornil.Obrářte sa na dodá -vatela.
Vnútorné osvelle-nie nefunguje.Žiarovka je uvoľnená.Žiarovku namontujte správne.
Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
Z potrubí zvlh-čovača vzduchu nevyteká žiadna voda.Prívod vody je zatvorený. Otyorte prívod vody.
Privod vody nie je správne pripojený.Skontrolujte pripojenie vody.
Vodný filter je zablokovaný nečistotami.Vyčistite vodný filter.
Varenie nie je rovnomerné.Ventilátory neotočia smer otáčania.Obráťte sa na dodá-vateľa.
Jeden z ventilátorov nefunguje liba špecifické modely).
Ohrievacie prvky sú poškodené.
Spotrebič je úplne VYPNUTÝ.Nedostatok energie. Obnovlenapájanie.
Zdroj napájania nie je správne pripojený.Skontrolujte pripojenie napájania.
Bezpečnoslný termostat je indikovaný.Obráťte sa na dodá-vateľa.
Z tesnenia dvierok uniká voda.Povrch dotýkajúci sa tesnenia je znečistený.Vyčistite povrch.
Tesnenie je poškodené.Obráťte sa na dodá-vateľa.
Dvierka sa nedajú správne zatvorif.
Spotrebič je úplne VYPNUTÝ okrem osvellenia. Výstražný signál je ZAPNUTÝ.Molor je prehriaty.Alarm resetujete stlačením tlačidla ZAP/VYP na 1.
Obráťte sa na dodá-vateľa.
Chybové kódyMožná príčina Možnériešenie
Er1 Sondakomory zlyhala.Obrátte sa na dodávatel'a.
Er2 Sondajadra zlyhala.
H-t Ovládací panel sa prehrial.Alarm resetujete stlačením tlačidla ZAP/VYP na 1.

Záruka

Všetky chyby ovplyvňujúce funkčnosť spotrebiča, ktoré sa objavia do jedného roka po zakúpení, budú opravené bezplatnou opravou alebo výmenou za predpokladu, že spotrebič bol použitý a udržiavaný v súlade s pokynmi a že nebol nijakým spôsobom zneužitý ani nesprávne použitý. Vaše zákonné práva nie sú ovplyvnené. Ak sa na spotrebič vztahuje záruka, uveďte, kde a kedy bol zakúpený a uveďte doklad o kúpe (napr. potvrdenie). V súlade s našimi zásadami neustáleho vývoja produktov si vyhradzujeme právo zmeniť špecifikácie produktu, balenia a dokumentácie bez predchádzajúceho upozornenia.

Pri vyradovaní spotrebiča z prevádzky sa výrobok nesmie likvidovať s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho je vašou zodpovednosťou zlikvidovať odpadové zariadenie jeho odovzdaním na určenom zbernom mieste. Nedodržanie tohto pravidla môže byt penalizované v súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadu. Separovaný zber a recyklácia vášho odpadového zariadenia v čase jeho likvidácie pomôže chráníť prírodné

zdroje a zabezpečí, aby bolo recyklované spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné prostredie.

Čalšie informácie o tom, kde môžete odovzdat svoj odpad na recykláciu, získate od miestnej spoločnosti na zber odpadu. Výrobcovia a dovozcai nenesú zodpovednosť za recykláciu, spracovanie a ekologickú likvidáciu, a to ani priamo, ani prostredníctvom verejného systému.

DANSK

Kære kunde

SK: Zmeny, tlač a chyby preprúdenia sú vyhradené.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Hendi

Model : 223291

Kategória : Rúra