SPP 600 FT - Vodné čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SPP 600 FT T.I.P. vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SPP 600 FT T.I.P.
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SPP 600 FT - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SPP 600 FT značky T.I.P..
NÁVOD NA OBSLUHU SPP 600 FT T.I.P.
5.3. Instalace výtlačného vedení
Blahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.!
Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití najspol'ahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú životnosť.
K tomu aby ste mohli čo najlepšie využit' všetky technické prednosti zariadenia, si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Názorné obrázky nájdete v prílohe, na konci návodu na použitie.
Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového zariadenia.
Obsah
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 1
- Technické údaje 2
- Oblast' použitia....2
- Obsah dodávky 3
- Inštalácia....3
- Elektrická prípojka....4
- Uvedenie do prevádzky....4
- Prevádzka s externými spínacími hodinami (len pre SPP 400 FT & SPP 600 FT) ....5
- Údržba a pomoc pri poruchách 5
- Záruka....6
- Objednanie náhradných dielov....7
- Servis....7
Príloha: Obrázky
Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzt'ahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložit'.
Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu.
Čerpadlo nesmú používať deti.
Čerpadlo smú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám z neho vyplývajúcim. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Zariadenie a jeho pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu detí.
Ak čerpadlo nie je pevne pripevnení, nesmie sa používat' vtedy, keď sa vo vode zdržiavajú osoby.
Čerpadlo sa musí prostredníctvom zariadenia na ochranu pred chybovým prúdom (RCD/prúdový chránič) napájať menovitým chybovým prúdom menším ako 30 mA.
Ak sa poškodí vedenie sietovej prípojky tohto zariadenia, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.
Odpojte zariadenie od dodavky elektrickeho prudu a pred čistenim, udržbou a skladovanim ho nechajte vychladnut'.
Elektricke časti chraňte pred vlhkostou. Nikdy nesmerujte priamy lúč vody na čerpadlo ani iné elektrické diely. Nebezpečenstvo smrtelné zásahu elektrickým prúdom. Počas čistenia alebo prevadzky ho neponarajte do vody alebo ine kvapaliny, aby ste zabranili zasahu elektrickym prudom. Zariadenie nikdy nedržte pod tečucou vodou. Rešpektujte prosim inštrukcie tykajuce sa „Údržba a pomoc pri poruchách“.
Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viest' k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.
Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomit malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.
- Technické údaje
| Model | SPP 300 F | SPP 400 FT | SPP 600 FT |
| Sietové napätie/frekvencia | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Menovitý výkon | 300 Watt | 400 Watt | 600 Watt |
| Druh krytia | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Nasávacia prípojka | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit |
| Výtlačná prípojka | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit | 45,48 mm (1 12 ")vnútorný závit |
| Max. dopravné množstvo ( Q_max ) ^1) | 8.000 l/h | 10.000 l/h | 13.000 l/h |
| Max. tlak | 0,85 bar | 0,9 bar | 1,2 bar |
| Max. dopravná výška ( H_max ) ^1) | 8,5 m | 9 m | 12 m |
| Max. nasávacia výška | 8 m | 8 m | 8 m |
| Odporúča max. nasávacia výška | 4 m | 4 m | 4 m |
| Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies | 2 mm | 2 mm | 2 mm |
| Min. teplota prostredia | 5 °C | 5 °C | 5 °C |
| Max. teplota prostredia | 40 °C | 40 °C | 40 °C |
| Min. teplota prečerpávanej kvapaliny | 2 °C | 2 °C | 2 °C |
| Max. teplota prečerpávanej kvapaliny ( T_max ) | 35 °C | 35 °C | 35 °C |
| Max. početnosť spustení za hodinu | 40, rovnomernérozloženie | 40, rovnomernérozloženie | 40, rovnomernérozloženie |
| Dĺžka napájacieho káblu | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m |
| Káblový vývod | H05RN-F | H05RN-F | H05RN-F |
| Hmotnosť (netto) | 4,5 kg | 5,4 kg | 5,8 kg |
| Garantovaný výkon hluku ( L_wa ) ^2) | 71 dB | 71 dB | 71 dB |
| Rozmery (dĺžka x hĺbka x výška) | 42 x 18 x 21,5 cm | 42 x 18 x 21,5 cm | 42 x 18 x 21,5 cm |
| Číslo sortimentnej položky | 30442 | 30443 | 30444 |
1) Hodnoty sú určované pri nezúženom bezprekážkovom prítoku a výtoku.
2) Dosiahnuté hodnoty emisií hluku sú v súlade s predpisom EN 12639. Meracia metóda podľa EN ISO 3744.
3. Oblast' použitia
Bazénové čerpadlo T.I.P. sú maximálne účinné, samonasávacie elektrické čerpadlá na použitie s čistou vodou do maximálnej teploty 35 °C. Tieto vysoko kvalitné výrobky boli so svojimi veľmi presvedčivými výkonnostnými parametrami vyvinuté na špeciálne určené na používanie v bazénoch.
Zariadenie nie je vhodné na použitie do verejných sietí zásobovania pitnou vodou.
Inštalácia Vášho čerpadla je dovolená len v bazéne alebo vodnej nádrži s nasledujúcimi štandardmi: DIN VDE 0100 702/11.82. Informácie o tom, či sú tieto predpoklady u vás splnené, vám poskytne odborná firma realizujúca elektrické inštalácie.
Tento Bazénové čerpadlo je určený na súkromné použitie v domácom prostredí a nie je určený na profesionálne, príp. priemyselné účely.

Nepoužívajte čerpadlo vo výbušných prostrediach a v blízkosti lahko horľavých kvapalín a plynov.

Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mat' vyššiu alebo nižšiu teplotu, ako sú medzné teploty uvedené v technických údajoch.
4. Obsah dodávky
Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:
Skontrolujte kompletnost dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použit' aj d'alšie doplnky (vid kapitoly „Inštalácia“, a „Objednávanie náhradných dielov“).
Odporúčame ponechat' pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.
5. Inštalácia
5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii

Zariadenie nesmie byt' počas celej inštalácie pripojené na elektrickú siet'.

Čerpadlo musí byť nainštalované na suchom mieste, pričom teplota v tomto priestore nesmie byť vyššia ako 40 °C a nižšia ako 5 °C. Čerpadlo a celý systém pripojenia musia byť chránené pred mrazom a poveternostnými vplyvmi.

Pri inštalácii zariadenia sa musí dbať na to, aby bol motor dostatočne vetraný.
Všetky prípojné vodenia musia byt absolutne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu viest' k závažným škodám. Preto bezpodmienečne utesnite vzájomne prvky vedení so závitom a prípojku do čerpadla teflonovou páskou. Len pri použití tesniaceho materiálu, akým je teflonová páska dosiahnete vzduchotesnú montáž.
Nikdy príliš nedot'ahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest' k poškodeniam.
Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí. Prípojné vedenia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády.
Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.
5.2. Inštalácia nasávacieho vedenia

Na vstup nasávacieho vedenia musíte osadit' spätný ventil.
Použite nasávacie vedenie, ktoré má rovnaký priemer ako nasávacia prípojka (1). Na vstupe do nasávacieho vedenia musí byť osadený spätný ventil s nasávacím filtrom. Filter zadržiava hrubé nečistoty obsiahnuté vo vode, ktoré môžu upchat' alebo poškodit' čerpadlo alebo systém vedení. Spätný ventil zabraňuje poklesu tlaku po vypnutí čerpadla. Okrem toho zjednodušuje odvzdušnenie nasávacieho vedenia jeho naplnením vodou. Spätný ventil s nasávacím filtrom - teda vstup do nasávacieho vedenia - sa musí nachádzat' pod povrchom čerpanej kvapaliny. Zabráni sa tak nasávaniu vzduchu.
5.3. Inštalácia výtlačného vedenia
Všetky diely tlakového vedenia musia mat' dostatočnú odolnost' proti tlaku (pozri max. tlak v časti Technické údaje).
5.4. Pevná inštalácia

Pri pevných inštaláciách dbajte pri elektrickej prípojke na to, aby bola zástrčka dobre prístupná a viditeľná.
Pri pevnej inštalácii by ste mali čerpadlo upevnit' na vhodnú, stabilnú dosadaciu plochu. Na zníženie vibrácií odporúčame vložit' medzi čerpadlo a dosadaciu plochu antivibračný materiál - napr. vrstva gumy.
6. Elektrická prípojka
Zariadenie je vybavené sietovým prípojným káblom a sietovou zástrčkou. Sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku smie vymieňat' len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sietový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyt'ahovanie sietovej zástrčky zo zásuvky. Chráněte sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami. Uložte sietový kábel tak, aby nehrozilo zakopnutie oň a nezakopte ho. Uložte všetky káble tak, aby nehrozilo poškodenie v dôsledku kosačiek a iných prístrojov.

Dostupné siet'ové napätie musí vyhovovať hodnotám, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečit', aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.

Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (Fl chránič): Δ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Používajte len predlžovací kábel, ktorého prierez (3 x 1,0 mm²) a gumový plášť zodpovedá minimálne prierezu pripojovacieho vedenia zariadenia (pozri „Technické údaje“, Vyhotovenie kábla) a ktorý je označený príslušným symbolom podľa VDE. Sietová zástrčka a spojenia musia byť chránené proti striekajúcej vode.

7. Uvedenie do prevádzky
Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie. Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.

B Pri prvom uvádzaní do prevádzky dbajte bezpodmienečne na to, aby pri samonasávacích čerpadlách došlo k úplnému odvzdušneniu telesa čerpadla - aby bolo naplnené vodou. Ak zabudnete na odvzdušnenie, čerpadlo nebude nasávať čerpanú kvapalinu. Veľmi účelné, ale nie nevyhnutne potrebné, je dodatočné odvzdušnenie nasávacieho vedenia, resp. jeho naplnenie vodou.


Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.

Musíte vylúčit' chod čerpadla nasucho - prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byt' veľmi vážne poškodenia zariadenia. Okrem toho bude následne v systéme príliš horúca voda, także hrozí nebezpečenstvo oparenia. V prípade prehriatia čerpadla vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky a nechajte celý systém vychladnút'.

Vylúčte priame pôsobenie vlhkosti na čerpadlo (napr. pri prevádzke kropiacich zariadení). Čerpadlo nikdy nevystavujte pôsobeniu dažda. Dbajte na to, aby sa nad čerpadlom nenachádzali žiadne kvapkajúce prípojky. Čerpadlo nikdy nepoužívajte v mokrých alebo vlhkých prostrediach. Zabezpečte, aby sa čerpadlo a elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.

Prevádzka čerpadla pri zatvorenom prítoku je neprípustná.

Je absolutne zakázané zasahovat' rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú siet'.
Pri každom uvádzaní do prevádzky musíte veľmi dôsledne dbať na to, aby bolo čerpadlo nainštalované bezpečne a stabilne. Zariadenie osadťe na rovný podklad v stojatej polohe.
Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preveriť odborný servis. Pri prvom uvádzaní do prevádzky musíte úplne odvzdušnit’ teleso čerpadla (4). Naplňte preto teleso čerpadla (4) cez plniaci otvor (8) úplne vodou. Skontrolujte prípadné straty cez netesnosti. Znovu vzduchotesne uzatvorte plniaci otvor. Veľmi účelné je následné odvzdušnenie nasávacieho vedenia - teda jeho naplnenie vodou. Elektrické čerpadlá série T.I.P. SPP sú samonasávacie a dajú sa preto uviest’ do prevádzky aj tak, že vodu naplníte len do telesa čerpadla. V takomto prípade však bude čerpadlo potrebovať istý čas, kým nasaje prečerpávanú kvapalinu a začne ju prečerpávať. Okrem toho bude pri tomto postupe možno potrebné viacnásobné naplnenie telesa čerpadla. Závisí to od dlžky a priemeru nasávacieho vedenia. Po takomto naplnení otvorte uzatváracie prvky osadené vo výtlačnom vedení, čím umožníte uvoľnenie vzduchu pri nasávaní. Zastrčte zástrčku do sieťovej zásuvky striedavého elektrického prúdu 230 V. Potom spustite čerpadlo stlačením spínača na zapnutie/vypnutie. Akonáhle je kvapalina čerpaná rovnomerne a bez prímesí vzduchu, je systém pripravený do prevádzky. Ak chcete čerpadlo vypnút’, znovu stlačte spínač na zapnutie/vypnutie. Ako bolo čerpadlo dlho odstavené, musíte pri opätovnom uvádzaní do prevádzky znovu vykonať popísané úkony. Elektrické čerpadlá série T.I.P. SPP sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.
8. Prevádzka s externými spínacími hodinami (len pre SPP 400 FT & SPP 600 FT)
Časové hodiny umožňujú nastavit' l'ubovoľné intervaly alebo trvalú prevádzku.
Dodané analógové spínacie hodiny sú chránené proti striekajúcej vode a môžu sa používať vonku. Musia sa však nainštalovať tak, aby boli chránené pred dažďom a zaplavením a neboli vystavené priamemu vodnému lúču. Pomocou spínacích hodín je možné nastaviť denné pravidelné pracovné intervaly pre čerpadlo tak, aby nebolo potrebné ručne zapínať a vypínať čerpadlo. Ak má čerpadlo napríklad pracovať 3-krát denne po dobu 3 hodín, môžete to bez problémov realizovať zasunutím 12 plastových posúvačov na centrálnom nastavovacom krúžku. Tento nastavený spínací cyklus sa následne bude opakovať každý deň v nastavenom čase. Jeden posúvač predstavuje časový interval 15 minút.
Pred zastrčením spínacích hodín do sietovej zásuvky nastavte čas otáčaním nastavovacieho krúžku v smere hodinových ručičiek.
Okrem toho existuje možnosť premostit' spínacie cykly stlačením červeného posuvného spínača a nastavit' pripojený prístroj na trvalú prevádzku.
Pri prípadnom výpadku elektrického prúdu musíte nanovo nastavit čas. Nastavené spínacie cykly zostanú zachované.
Pred vykonávaním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.

Neručime za škody spôsobené v dôsledku neodborných pokusov o opravy. Škody v dôsledku neodborných pokusov o opravy vedú k zániku poskytovaných záručných nárokov.
Pravidelná údržba a starostlivé ošetrovanie znižujú nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispievajú k predíženiu životnosti vášho zariadenia.
Ak nebudete čerpadlo používať dlhší čas, mali by ste ho úplne vyprázdnit. Vyskrutkujte výpustnú skrutku vody (3). Následne vypláchnite čerpadlo čistou vodou. Teleso čerpadla nechajte dobre vyschnút. Zabránite tak poškodeniam spôsobených koróziou.
Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobit' pri zamrznutí veľmi vážne škody. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu.
Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického prúdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekol'ko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete.
Ak sa vám nepodarí poruchu odstránit' vlastnými silami, obrátte sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu. Rozsiahlejšie opravy smie vykonávat' len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody.
| PORUCHA | MOŽNÁ PRÍČINA | ODSTRÁNENIE |
| 1. Čerpadlo nedopravuje žiadnu kvapalinu, motor nebeží. | 1. Bez elektrického prúdu.2. Zareagovala tepelná ochrana motora.3. Porucha kondenzátora.4. Zablokovaný hriadel' motora. | 1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky. Pri dostupnom napátí svieti zelená kontrolka „On“ elektronickej regulácie čerpadla.2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte vychladnút' systém, odstráňte príčinu.3. Obrát'te sa na servis.4. Skontrolujte príčinu a uvol'nite zablokovanie čerpadla. |
| 2. Motor beží, ale čerpadlo nečerpá. | 1. Teleso čerpadla nie je naplnené kvapalinou.2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.3. Príliš vysoká nasávacia výška a/alebo dopravná výška. | 1. Naplňte teleso čerpadla kvapalinou (pozri odsek „Uvedenie do prevádzky“).2. Skontrolujte a zabezpečte, že: a) nasávacie vedenia a všetky spojky sú b) tesné.vstup do nasávacieho vedenia, vrátane c) spätného ventila, je ponorený do čerpanej kvapaliny.d) spätný ventil s nasávacím filtrom tesne zatvárajů, a že nie sú zablokované.3. pozdlž nasávacích vedení neexistujú žiadne sífóny, zalomenia, opačné spády alebo zúžené miesta.Zmeňte inštaláciu tak, aby nasávacia výška a/alebo dopravná výška neprekračovala max. hodnotu. |
| 3. Po krátkej prevádzke sa čerpadlo zastaví, pretože zareagovala tepelná ochrana motora. | 1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítku.2. Pevné telesá upchali čerpadlo alebo nasávacie vedenie.3. Teplota kvapaliny alebo prostredia je príliš vysoká. | 1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).2. Odstráňte upchatia.3. Prípadne zried'te kvapalinu.Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej kvapaliny a prostredia neprekračovala maximálne prípustné hodnoty. |
| 4. Čerpadlo nedosiahne požadovaný tlak. | 1. Pozri bod 2.2.2. Opotrebované obežné koleso. | 1. Pozri bod 2.2.2. Obrát'te sa na servis. |
| 5. Kvapkajúca voda medzi motorom a čerpadlom | 1. Opotrebované tesnenie klzným krúžkom | 1. Obrát'te sa na servis. |
10. Záruka
Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynút dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky: Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásit hned po takomto zistení takejto chyby.
V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávného zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevztahuje.
Záruka sa nevzt'ahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krůžkom. Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.
V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opravit, nahradit alebo zariadenie vymenit. Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.
Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa.
Čalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatnit'. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatnit' v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Mimoriadne pokyny:
- Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.
- Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty:
- Pokladničný doklad
- Popis chyby (presný popis chyby ul'ahčí chybu rýchlo odstránit').
- Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.
11. Objednanie náhradných dielov
Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednat' cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekol'kými kliknutiami vybavit'. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.
12. Servis
V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obrátte, prosím, na vášho predajcu.
Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadať na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de.

Len pre krajina EÚ
Elektrické zariadenie nemožno likvidovať ako bežný domový odpad!
V súlade s ustanoveniami smernice 2012/19/EU európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdat' do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrát'te na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.
SLO
Spoštovani kupec,
Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!
1 Nasávacia prípojka
2 Teleso filtra
3 Výpustný otvor pre vodu
4 Teleso čerpadla
Funkčné diely / Detaily
5 Podstavce
6 Siet'ový prípojný kábel
7 Výtlačná prípojka
8 Kryt telesa filtra
10 Spájací kus
12 Spínacími hodinami (nie pre SPP 300 F)