Weller WX 1010 - Zvárací stroj

WX 1010 - Zvárací stroj Weller - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WX 1010 Weller vo formáte PDF.

📄 370 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Weller WX 1010 - page 168
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k WX 1010 Weller

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WX 1010 - Weller a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WX 1010 značky Weller.

NÁVOD NA OBSLUHU WX 1010 Weller

SK Preklad pôvodného návodu na použitie

Se znečištěnými filtry nakládejte jako s nebezpečným odpadem.

Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou tohto prístroja.

Pri výrobe boli dodržané najprísnejšie požiadavky na kvalitu, ktoré zaručujú dokonalú funkciu prístroja.

Weller WX 1010 - 1

Pred uvedením do činnosti a pred prácou s prístrojom si preštuđujte dôkladne tento návod a priložené

Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používatel'ov.

Tento návod obsahuje dôležité informácie, aby ste mohli prístroj bezpečne a odborne uviest' do činnosti a aby ste sami vedeli odstránit' jednoduché poruchy.

Prístroj bol vyrobený zodpovedajúc dnešnému stavu techniky a uznávaným bezpečnostno-technickým pravidlám.

Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo vzniku poranenia a vecných škôd, ak nebudete dodržiavať bezpečnostné upozornenia uvedené v priloženej bezpečnostnej brožúre, ako aj upozornenia uvedené v tomto návode.

Bezpečnostné pokyny

Z bezpečnostných dôvodov nesmú tento prístroj používať deti a mládež mladšia ako 16 rokov, ako aj osoby, ktoré sa s týmto návodom na obsluhu neoboznámili. Deti by mali byť pod dozo-rom, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrat'.

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, alebo ktoré majú nedostatok skúseností a/alebo vedomostí.

Weller WX 1010 - Bezpečnostné pokyny - 1

V dôsledku nesprávneho pripojenia útvar kontroly rizika úrazu elektrickým prúdom a prístroj môže byť poškodený.

Pred uvedením vašej ovládacej jednotky do prevádzky si dôkladne preštuđujte bezpečnostné pokyny uvedené v prílohe, bezpečnostné pokyny v tomto návode na obsluhu ako aj návod k vašej ovládacej jednotke a dodržiavajte prevenetívne bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v nich uvedené.
■ Pripájajte len nástroje WELLER WX.
Rozhranie USB nikdy nepoužívajte ako zdroj napätia pre cudzie prístroje.

Pri pokazenom prístroji môžu byt' aktívne vodiče obnažené alebo môže byt' ochranný vodič bez funkcie.

  • Opravy musí vykonávat' vyškolený personal spoločnosti Weller.
    Ak je pripojovacie vedenie elektrického nástroja poškodené, musí sa nahradiť špeciálne pripraveným pripojovacím vedením, ktoré je dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu.

Weller WX 1010 - Bezpečnostné pokyny - 2

Pri prevádzke riadiacej jednotky môže dôjst' k popáleniu na spájkovačka. Nástroje môžu byt' aj po vypnutí dlhší čas horúce.

Ked' spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana.
Vákuum a horúci vzduch pripájajte len na prípojky, ktoré sú na to určené.
Horkovzdušnú pištol' nemierte na osoby ani horl'avé predmety.

Používanie v súlade s určeným účelom použitia

Napájacia jednotka pre spájkovacie prístroje WELLER WX. Spájkovaciu stanicu / odspájkovaciu stanicu / stanicu horúceho vzduchu používajte výlučne v súlade s účelom uvedeným v návode na použitie, na spájkovanie a odspájkovanie pri tu uvedených podmienkach

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 1

Horl'avé plyny a kvapaliny sa nesmú odsávat'.

Prístroj sa smie prevádzkovat' len so správne nasadenými a na tento účel určenými filtračnými kartušami.

Plné filtračné kartuše vymeňte.

Prístroj používajte len v interiéri. Chráňte pred vlhkostou a priamym slnečným žiarením.

Použitie zodpovedajúce danému účelu zahrňa aj to, že

  • budete dodržiavat' tento návod,
    budete rešpektovat' všetky súvisiace dokumenty,
    na pracovisku budete dodržiavať národné predpisy o ochrane zdravia a prevencii úrazov.

Výrobca nepreberá záruku za svojvol'ne vykonané zmeny na zariadení.

Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávat' len vyškolení odborníci.

Uvedenie zariadenia do prevádzky

Pozor!

Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení.

Zariadenie uved'te do činnosti podl'a popisu v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.

Weller WX 1010 - Pozor! - 1

Do zásuvky pripájajte iba vypnutý prístroj.

Po zapnutí zariadenia vykoná mikroprocesor automatický test a načita hodnoty parametrov uložené v náradí.

Požadovaná teplota a pevné teploty sú uložené v náradí. Skutočná hodnota teploty stúpa až po požadovanú teplotu (= spájkovačka sa zahrieva).

WXA 2: Dusík N2 zabraňuje oxidácii a tavivo ostáva dlhšie aktívne. Odporúčame dusík N2, ktorý je možné zakúpit' v ocelových fľašiach v obchode. Fľaša musí byť vybavená redukčným ventilom 0-10 bar.

Spájkovacie práce vykonávajte podľa návodu na obsluhu vašej pripojenej spájkovačky.

Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny a pocínovateľný spájkovací hrot spájku. Táto odstráni zoxidované vrstvy spôsobené skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu.
Počas prestávok pri spájkovaní a pred odložením spájkovacej rúčky dbajte na to, aby bol spájkovací hrot dobre pocínovaný.
Nepoužívajte príliš agresívne taviace prísady.
Dávajte vždy pozor na to, aby taviaci hrot správne dosadal.
Zvol'te podl'a možnosti čo najnižšiu pracovnú teplotu.
Pre dané použitie zvol'te podľa možnosti čo najväčší tvar spájkovacieho hrotu Približné pravidlo: cca tak vel'ký ako spájkovacia plocha.

Riadiace jednotky sa justovali pre stredne veľké spájkovacie hroty. Pri výmene spájkovacieho hrotu alebo pri použití hrotov iných tvarov sa môžu vyskytovať odchýlky.

WX 2, WXD 2, WXA 2: Vypnutie pri pret'ažení (255 W)

Aby sa zamedzilo preťaženiu WX stanice, pri výkone oboch kanálov prístroja vyššom ako 255 W sa jeden kanál automaticky deaktivuje (Auto-Off).

Okrem toho dôjde k vypnutiu pri preťažení, ak sú zapojené nasledujúce kombinácie nástrojov: napr.

- 2 WXHP 120 výhrevné platne

- Jedna WXHP 120 výhrevná platňa a jeden odspájkovací piest WXDP 120 alebo WXDV 120

Zásuvka vyrovnania potenciálov

Weller WX 1010 - Zásuvka vyrovnania potenciálov - 1

text_image a b c d 1MΩ

Prostredníctvom rôzneho zapojenia zdierky 3,5 mm s pomocným kontaktom sú možné 4 varianty:

Vykonanie aktualizácie firmvéru

Upozornenie

Počas priebehu aktualizácie firmvéru sa stanica nesmie vypínať.

  1. Stanicu vypnút.
  2. Pamätový klúč zasuňte do rozhrania USB.
  3. Stanicu zapnút.

Automaticky sa vykoná aktualizácia firmvéru (pozri obr. 34). Ak ste už mali na stanici nainštalovaný aktuálnejší firmvér, tento sa nezmení.

Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave
Výmenu sacích dýz a čistenie vykonávajte len v horúcom stave s vhodným náradím
Výmenu dýz na horúci vzduch vykonávajte len s vhodným náradím
Zbernú nádrž na cín čistite a vymieňajte len v studenom stave

Výmena filtra

Pravidelne kontrolujte, či nie je znečistený hlavný filter pre vákuum a prípadne ho vymeňte.

Výstraha!

Zničenie vákuovej jednotky v dôsledku práce bez filtra.

So znečistenými filtrami je potrebné zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom. Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

Noste vhodné ochranné prostriedky.

Weller WX 1010 - Výstraha! - 1

Výstraha!

Používajte len originálne náhradné diely firmy WELLER.

Záruka

Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúce-mu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).

Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“.

Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami.

Technické zmeny vyhradené!

Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com.

Nastavenie pohotovostnej teploty (standby)

vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Spájkovačky majú v rukoväti rozpoznávanie využitia (snímač), ktoré pri nepoužívaní spájkovačky automaticky spustia proces chladenia.

Pri nepoužívaní spájkovačky klesne teplota po uplynutí nastaveného pohotovostného času na pohotovostnú teplotu. Na displeji sa zobrazí „Standby“.

Stlačením ovládacieho tlačidla sa ukončí tento pohotovostný stav. V náradí integrovaný snímač rozpozná zmenu stavu a deaktivuje pohotovostný stav, hned' ako sa s náradím pohne.

Voliteľná výbavaPopis
OFF Dobapohotovosti vypnutá (nastavenie zo závodu)
1-999 minDoba pohotovosti, individuálne nastavitelňá
--- Nástrojnie je podporovaný

Pri nepoužívaní spájkovačky sa po uplynutí doby AUTO-OFF vypne ohrev spájkovačky.

Vypnutie teploty sa uskutoční nezávisle od nastavenej funkcie pohotovosti (Standby). Skutočná teplota sa indikuje blikaním a slúži ako indikácia zvyškového tepla. Na displeji sa zobrazí „OFF“.

Voliteľná výbavaPopis
OFF Funkcia AUTO-OFF je vypnutá (nastavenie zo závodu)
1-999 minDoba AUTO-OFF, individuálne nastavitelná.

Citlivost'

vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Volitel'ná výbavaPopis
Nízko Necitlivé – reaguje na silný (dlhý) pohyb
Normálne Štandard (Standard) (nastavenie zo závodu)
Vysoké Citlivé - reaguje na mierny (krátky) pohyb
--- Nástroj nie je podporovaný

Max. doba horúceho vzduchu WXHAP 200

Vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Čas zapnutia pre prúd horúceho vzduchu WXHAP 200 môže byť v jednotlivých krokoch obmedzený od 0 do 300 s. Nastavenie od výrobcu je 0 s („OFF“), t. j. prúd vzduchu sa aktivuje, ked’ je tlačidlo na piestoch horúceho vzduchu stlačené alebo je stlačený alternatívny nožný spínač.

Voliteľná výbavaPopis
OFF nie jedefinovaná žiadna doba(nastavenie zo závodu)
1-300 s individuálne nastavitelné

Tolerancia regulácie

Weller WX 1010 - Tolerancia regulácie - 1

Vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Skutočnú teplotu spájkovacieho hrotu je možné prispôsobit' zadaním tolerancie regulácie teploty o ± 40 °C (± 72 °F).

Regulovanie

Weller WX 1010 - Regulovanie - 1

Vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Funkcia stanovuje proces nahrievania spájkovačky pre dosiahnutie nastavenej teploty náradia.

Voliteľná výbavaPopis
Štandard (Standard)prispôsobené (stredné) nahrievanie (nastavenie zo závodu)
PozvolľNe (Sanft)pomalé nahrievanie
Agresívne (Aggressiv)rýchle nahrievanie

uzamknutie klávesnice WXHAP 200

Weller WX 1010 - uzamknutie klávesnice WXHAP 200 - 1

Vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Pomocou tejto funkcie sa môže zmenit' reakcia tlačidla piesta WXHAP 200 nastavená od výrobcu.

Voliteľná výbavaPopis
OFF –
ON WXHAP200 sa prvým stlačením tlačidla zapne a d’alším stlačením tlačidla sa vypne.

Procesné okná

Weller WX 1010 - Procesné okná - 1

Vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Teplotný rozsah nastavený v procesnom okne stanovuje správanie signálov bezpotenciálového spínacieho výstupu.

Konštantné svietenie znamená dosiahnutie predvolenej teploty, príp. teplota sa nachádza v rámci zadaného procesného okna.

Upozornenie

Blikanie signalizuje, že sa systém nahrieva, príp. že sa teplota nachádza mimo procesného okna.

Pri náradí s kruhovým svetlom LED (napr. WXDP 120) stanovuje procesné okno svetelné správanie sa kruhového svetla LED.

Jazyk

Weller WX 1010 - Jazyk - 1

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

CHN中文
DEN Dansk
ENG English
ESP Español
FIN Suomi

Verzia jednotky teploty °C/°F (jednotky teploty)

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Voliteľná výbavaPopis
°C Celsius
°F Fahrenheit

Po zapnutí blokovania je možné na spájkovacej stanici obsluhovať iba tlačidlá pevnej teploty. Všetky ostatné nastavenia nie je možné až do odblokovania prestavit'.

Upozornenie

Ak sa má skutočne vybrat' iba jedna hodnota teploty, musia byt' ovládacie tlačidlá (tlačidlá pevnej teploty) nastavené na rovnaku hodnotu teploty.

Zablokovanie spájkovacej stanice:

Požadovaný trojmiestny blokovací kód (medzi 001-999) nastavte pomocou otáčaciehostláčacieho kolieska.

Blokovanie je aktívne (na displeji je zobrazený zámok).

Odblokovanie spájkovacej stanice

  1. Vyvolajte menu parametrov. Ak je blokovanie aktívne, otvorí sa automaticky bod menu Heslo. Na displeji sa zobrazia tri hviezdičky (***).
  2. Trojmiestny blokovací kód nastavte pomocou otáčacieho- stláčacieho kolieska.
  3. Kód potvrďte tlačidlom potvrdenia.

Zabudnutý kód?

Obrátte sa, prosím, na náš zákaznícky servis: technical-service@weller-tools.com

Nábeh vákua len WXD 2

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Je možné nastaviť dobu oneskorenia zapnutia, aby sa zabránilo predčasnému spusteniu vývevy alebo aby sa zaručila definovaná doba predhrievania miesta spájkovania.

Voliteľná výbavaPopis
0 sec OFF: funkcia nábehu vákua je vypnutá (nastavenie zo závodu)
1-10 sec ON: doba nábehu vákua individuálne

Dobeh vákua len WXD 2

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Je možné nastavit' dobu dobehu vákua, aby sa zabránilo upchatiu odspájkovacieho pera.

Voliteľná výbavaPopis
0 sec OFF: funkcia dobehu vákua je vypnutá (nastavenie zo závodu)
1-10 sec ON: doba dobehu vákua individuálne nastavitelňá

Zapnutie/vypnutie zvukov tlačidiel

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Voliteľná výbavaPopis
ON Zapnuté
OFF Vypnuté

Výstup robota

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Výstup robota sa nachádza na zadnej strae zariadenia.

WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go

WX 2 / WXD 2: OFF- L'Avý (Links) - Pravý (Rechts) - L'Avý & Pravý (Links & Rechts) - ZeroSmog - Stop&Go

Voliteľná výbavaPopis
L’Avý (Links) lavý kanál náradia (nastavenie zo závodu)
Pravý (Rechts) pravý kanál náradia
L’Avý & Pravý obidva kanály náradia
ZeroSmog Zadný bezpotenciálový spínací výstup sa pri používaní náradia zatvorí. Prostredníct-vom voliteľného adaptéra (WX HUB) je možné napojiť odsávače výparov Zero Smog.Rozhranie RS 232 na zadnej strane je nadťalej funkcie schopné.Spínací výstup je otvorený pri Standby, AUTO-OFF, OFF alebo ked’ nie je pripojený žiadne náradie.
Stop&Go Zadnérozhranie RS 232 je použité na aktivovanie voliteľného optického adaptéra,aby mohol byť pomocou optického vlákna spínaný KHE/KHP.Výstup sa aktivuje pri použití náradia. Okrem toho sa uzavrie bezpotenciálový spínací výstup.Výstup je vypnutý pri Standby, AUTO-OFF, OFF alebo ked’ nie je pripojený žiadne náradie.

Weller WX 1010 - Výstup robota - 1

text_image 1 6

REAR RJ-Socket

max. 50 V / 20 mA

Upozornenie

Ak sa dosiahla pracovná teplota pre robot, potom sa na displeji zobrazí – ok –. nie pri Zero Smog + Stop&Go

alebo aby sa zaručila definovaná doba predhrievania miesta spájkovania.

Voliteľná výbavaPopis
OFF vypnuté
ON zapnuté Rozhranie RS232 sa nakonfiguruje ako vstup nožného spínača, na aktiváciu prúdu vzduchu.

Pripojenie prídavných zariadení

Prídavné zariadenia je možné pripájat' bud prostredníctvom rozhrania na čelnej strane a/alebo prostredníctvom rozhrania na zadnej strane spájkovacej stanice.

Spájkovacia stanica automaticky rozpozná, aké prídavné zariadenie je pripojené. Spájkovacia stanica zobrazí vľavo (predné rozhranie) alebo vpravo (zadné rozhranie) symbol alebo názov pripojeného prídavného zariadenia.

Nastavenie parametrov prídavných zariadení

  1. Prídavné zariadenie vyberte prostredíctvom tlačidla pre prídavné zariadenia (predné/zadné). Nastavitelný parameter sa zobrazí na displeji (napr. otáčky).
  2. Požadovanú hodnotu nastavte pomocou otáčacieho-stláčacieho kolieska.
  3. Hodnotu potvrđte tlačidlom potvrdenia

Technické údaje

Spájkovacie staniceWX 1 WX 2 WXDSpájkovacie stanice2 WXA 2Odpájkovacia stanicaStanica horúceho vzduchu
Rozmery D x Š x V 170 x 15x 130 mm6,69 x 5,94 x 5,12 inch
Hmotnost' ca. 3,2 kg ca. 3,2 kgkg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg
Siet'ové napätie 230 V, 50 Hz/ 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz
Príkon Príkon 200 W 200 W(255 W) 200 W (255 W) 200 W (255 W)
Trieda ochrany I, skrinka antistatickáIII, Spájkovačka
Poistka T2 A (230 V)T4 A (120 V)
Rozsah teploty Celsius: 100- 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)Regulovateľný rozsah teploty závisí od náradia.
Presnost' teploty ± 9 °C± 17 °F
Stabilita teploty± 2 °C± 4 °F
Zásuvka vyrovnania potenciálovCez zdierku s 3,5 mm pomocným kontaktom na zadnej strane zariadenia.
Ovládací panel255 x 128 dots / Podsvietenie
RozhranieRiadiaca jednotka je vybavená čelným rozhraním USB na aktualizáciu firmvéru, parametrizovanie, monitoring a zaznamenávanie údajov (pomocou WX-monitor softvéru).
Stlačený vzduch -Vstupný tlak400 - 600 kPA(58-87 psi)suchý stlačenývzduch bezolejaVstupný tlak400 - 600 kPA(58-87 psi)suchý stlačenývzduch bezoleja alebodusík N2
spotreba vzduchu-35 l / minmax. podtlak 75kPA (10,9 psi)-
Prípojka stlačeného vzduchu:-Hadica nastlačený vzduchVonkajšípriemer 6 mm(0,24")Hadica nastlačený vzduchVonkajšípriemer 6 mm(0,24")
Množstvo vzduchu -cca 0-18l/ minpri 6 bar

Chybové hlásenia a odstraňovanie chýb

Hlásenie/symptóm Možná príčina Odstránenie
Zobrazenie „- - -“Náradie nebolo rozpoznanéNáradie je chybnéSkontrolujte pripojenie náradia na zariadenieSkontrolujte pripojené náradie
Žiadna funkcia displeja Displej vypnutýNie je sietové napätieZapnite sietový vypínačSkontrolujte napätie v sietiSkontrolujte poistky zariadenia
OFFKanál nie je možné zapnútVypnutie pri preťaženíkanál je vypnutýPrevádzkovat sa smie ibajedna spájkovačka.
WXD 2:Žiadne vákuum na odspájkovačkeVákuum nepripojenéOdspájkovacia dýza upchatáStlačený vzduch nepripojený alebo pripojený nesprávneVákuovú hadicu pripojte naprípojku vákuaNa odspájkovacej dýze vykonajte údržbu pomocou čistiaceho náradiaPripojte alebo prekontrolujte stlačený vzduch na prípojke stlačeného vzduchu
WXD 2:Nedostatočné vákuum na odspájkovačkeFiltračná kartuša na odspájkovačke plnáHlavný filter na spájkovacej stanici plnýVymeňte filtračnú kartušu na odspájkovačkeVymeňte vložku hlavného filtrana spájkovacej stanici5 87 657Weller WX 1010 - Technické údaje - 1
WXA 2:žiadny vzduch na pieste horúce-ho vzduchunie je pripojená vzduchová hadicaStlačený vzduch nepripojený alebo pripojený nesprávnePripojte stlačený vzduch k prípojke na rozvod stlačeného vzduchu alebo skontrolujteVzduchovú hadicu od piesta pripojte k WXA 2 alebo skontrolujte
rozhranie vzadužiadna funkcia so Zero Smog/WHP/PC/ WFV 60Avýstup robota nastavený na Stop/GoZakázať funkciou Stop & Go;Alebo môžete použit’ predné rozhranie RS 232

Symboly

Weller WX 1010 - Symboly - 1

Pozor!

Weller WX 1010 - Symboly - 2

Pred výkonom akýchkol'vek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Weller WX 1010 - Symboly - 3

Zásuvka vyrovnania potenciálov

Weller WX 1010 - Symboly - 4

Značka CE

Weller WX 1010 - Symboly - 5

Poistka

Weller WX 1010 - Symboly - 6

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii. Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

Originálne vyhlásenie o zhode

Spájkovacie stanice WX1, WX2

Odpájkovacia stanica WXD 2

Stanica horúceho vzduchu WXA 2

Vyhlasujeme, že uvedené výrobky spíňajú ustanovenia nasledujúcich nariadení:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS)

Technický riaditel' Riaditel' spoločnosti

Splnomocňuje zostavit' technické podklady.

Weller Tools GmbH

SK Preklad pôvodného návodu na použitie

Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou tohto prístroja.

Pri výrobe boli dodržané najprísnejšie požiadavky na kvalitu, ktoré zaručujú dokonalú funkciu prístroja.

Weller WX 1010 - Originálne vyhlásenie o zhode - 1

Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používatel'ov.

Tento návod obsahuje dôležité informácie, aby ste mohli prístroj bezpečne a odborne uviest' do činnosti a aby ste sami vedeli odstránit' jednoduché poruchy.

Prístroj bol vyrobený zodpovedajúc dnešnému stavu techniky a uznávaným bezpečnostnotechnickým pravidlám.

Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo vzniku poranenia a vecných škôd, ak nebudete dodržiavať bezpečnostné upozornenia uvedené v priloženej bezpečnostnej brožúre, ako aj upozornenia uvedené v tomto návode.

Bezpečnostné pokyny

Z bezpečnostných dôvodov nesmú tento prístroj používať deti a mládež mladšia ako 16 rokov, ako aj osoby, ktoré sa s týmto návodom na obsluhu neoboznámili. Deti by mali byt' pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrat'.

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, alebo ktoré majú nedostatok skúseností a/alebo vedomostí.

Weller WX 1010 - Bezpečnostné pokyny - 1

Pred uvedením vašej ovládacej jednotky do prevádzky si dôkladne preštudujte bezpečnostné pokyny uvedené v prílohe, bezpečnostné pokyny v tomto návode na obsluhu ako aj návod k vašej ovládacej jednotke a dodržiavajte prevenetívne bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v nich uvedené.
Spájkovacia rúčka sa smie prevádzkovat' len s napájacími jednotkami Weller WX.
■ Nevykonávajte žiadne práce na dieloch, ktoré sú pod napätím. Aby nedochádzalo k hromadeniu statického náboja, obsahujú antistatické plasty vodivé plniace látky. Tým sa znížili aj izolačné vlastnosti plastu.
- Opravy musí vykonávať vyškolený personál spoločnosti Weller.
Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak tento sa nedá vymenit; elektrický prístroj sa musí zošrotovať.

Weller WX 1010 - Bezpečnostné pokyny - 2

Spájkovací hrot sa pri procesoch spájkovania a odspájkovania veľmi zahrieva. Pri kontakte s hrotom vzniká nebezpečenstvo popálenia. Nástroje môžu byť aj po vypnutí dlhší čas horúce.

Vákuum a horúci vzduch pripájajte len na prípojky, ktoré sú na to určené.
Horkovzdušnú pištol' nemierte na osoby ani horľavé predmety.
Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné predmety udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.

Weller WX 1010 - Bezpečnostné pokyny - 3

Výstraha! Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!

Nebezpečenstvo vzniku požiaru v dôsledku horúcich nástrojov

Ked' spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana.
Horúce spájkovacie alebo odspájkovacie hroty nepokladajte na pracovnú plochu ani na plastové plochy, ani ich tam nenechávajte.
Vyvarujte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Nepoužívané spájkovačky odpojte od napätia.
Horkovzdušnú pištol' nemierte na osoby ani horl'avé predmety.
Vyhýbajte sa výbušným a horľavým predmetom.
Prístroj nezakrývajte.

Používanie v súlade s určeným účelom použitia

Spájkovačku / odspájkovacia rúčka používajte vý hradne na účel uvedený v návode na používanie týkajúci sa uvolňovania, umiestňovania a odkladania elektronický ch súčiastok za tu popísaný ch podmienok.

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 1

Horľavé plyny a kvapaliny sa nesmú odsávat'.

Prístroj sa smie prevádzkovat' len so správne nasadenými a na tento účel určenými filtračnými kartušami.

Plné filtračné kartuše vymeňte.

Použitie zodpovedajúce danému účelu zahřňa aj to, že

  • budete dodržiavat' tento návod,
  • budete rešpektovat' všetky súvisiace dokumenty,
    na pracovisku budete dodržiavať národné predpisy o ochrane zdravia a prevencii úrazov.
    Vý robca nepreberá záruku za svojvol'ne vykonané zmeny na zariadení.

Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávat' len vyškolení odborníci.

Prečítajte si návod na používanie práve používanej napájacej jednotky Weller WX a dodržiavajte ho.

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 2

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 3

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 4

Weller WX 1010 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 5

Výstraha!

Noste príslušný ochranný odev, aby ste sa chránili pred popáleninami. Chráňte svoje oči a používajte ochranné okuliare.

  • Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny a pocínovateľný spájkovací hrot spájku. Táto odstráni zoxidované vrstvy spôsobené skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu.
    Počas prestávok pri spájkovaní a pred odložením spájkovacej rúčky dbajte na to, aby bol spájkovací hrot dobre pocínovaný.
    Nepoužívajte príliš agresívne taviace prísady.

Dávajte vždy pozor na to, aby taviaci hrot správne dosadal.
Zvol'te podl'a možnosti čo najnižšiu pracovnú teplotu.
■ Pre dané použitie zvol'te podl'a možnosti čo najväčší tvar spájkovacieho hrotu Približné pravidlo: cca tak veľký ako spájkovacia plocha.
Zabezpečte veľkoplošný prechod tepla medzi spájkovacím hrotom a spájkovaným bodom tým, že na spájkovací hrot nanesiete dostatok cínu.

- Pri dlhších prestávkach v práci spájkovací systém vypnite alebo použite funkciu Weller na zníženie teploty pri nepoužívaní.

■ Predtým, ako spájkovaciu rúčku na dlhší čas odložíte, naneste na jej hrot spájku.

Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave
Výmenu sacích dýz a čistenie vykonávajte len v horúcom stave s vhodným náradím
Výmenu dýz na horúci vzduch vykonávajte len s vhodným náradím
Zbernú nádrž na cín čistite a vymieňajte len v studenom stave

Spájkovacia rúčka: Spájkovačka musí vo vypnutom stave zostat' minimálne 3 minúty v bezpečnostnom stojane, pokým spájkovací hrot nevychladne. LED-dióda na indikovanie stavu sa musí vypnút'.

Odspájkovacia rúčka: Nasávacie dýzy vymieňajte v teplom stave, použite PDN kliešte na odspájkovaciu dýzu. Z bezpečnostných dôvodov odporúčame čistenie odspájkovacieho piesta v

studenom stave.

Plochy spájkovacieho hrotu a vyhrievacieho telesa určené na prenos tepla udržiavajte čisté. Výhrievací prvok nesmie príst do styku so spájkovacím cínom.

Výmena filtra WXDP 120 (Robust), WXDV 120

Na zabezpečenie riadnej funkcie filtračného systému sa musí filter vymenit' nasledovne:

■ minimálne 1-krát za rok
po indikácii alebo
podl'a plánu údržby

So znečistenými fi ltrami je potrebné zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom. Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

Noste vhodné ochranné prostriedky.

Weller WX 1010 - Výmena filtra WXDP 120 (Robust), WXDV 120 - 1

Výstraha!

Používajte len originálne náhradné diely fi rmy WELLER.

Technické údaje

Spájkovacia rúčka WXP65 WXP 80 WXP120 WXP 200WXMP
Rozsah teploty °C100°C - 450°C100°C - 450°C100°C - 450°C100°C - 450°C100°C - 450°C
Rozsah teploty °F212°F- 850°F212°F- 850°F212°F- 850°F212°F- 850°F212°F- 850°F
Príkon Príkon 65 W 80 W120 W 200 W40 W(RT11: 55 W)
Napätie 24 V / AC 24 V /AC 24 V / AC 24V / AC 12 V / AC
Doba nahrievania(50°C na 350°C) (120°F na 660°F)7 s 10 s10 s 25 s 3 s
Typ hrotu, konštrukčný radXNTLTXTXHTRT
Napájacia jednotkaWX / WXD / WXA / WXR
Pinezta na odspájkovanie / Odspájkovacia rúčkaWXMTWXDP 120 / WXDP 120 RobustWXDV 120
Rozsah teploty °C100°C - 450°C100°C-450°C100°C-450°C
Rozsah teploty °F212°F- 850°F212°F-850°F212°F-850°F
Príkon Príkon80 W(2x40 W)120 W120 W
Napätie12 V / AC24 V / AC24 V / AC
Doba nahrievania (50°C na 350°C) (120°F na 660°F)3 s35 s35 s
Typ hrotu, konštrukčný radRTWXDSXDS
Napájacia jednotka WX /WXD / WXA / WXRWXD / WXR

Symboly

Weller WX 1010 - Symboly - 1

Pozor!

Weller WX 1010 - Symboly - 2

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

Weller WX 1010 - Symboly - 3

Značka CE

Záruka

Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu.

Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).

Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne

Záruka prepadá pri neodbomom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami.

Technické zmeny vyhradené!

Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com.

Za vašo varnost

Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom te naprave.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Weller

Model : WX 1010

Kategória : Zvárací stroj