FIDC X100 - Vstavaná rúra CANDY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FIDC X100 CANDY vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vstavaná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FIDC X100 - CANDY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FIDC X100 značky CANDY.
NÁVOD NA OBSLUHU FIDC X100 CANDY
- Počas prípravy jedla sa vo vnútri rúry alebo na sklených dvierkach môže kondenzovať vlhkosť. Ide o normál- ny stav. Na potlačenie tohto efektu počkajte 10–15 minút po zapnutí napájania pred vložením jedla do vnútra rúry. V prípade vzniku kondenzácie, ak rúra dosiahne teplotu prípra- vy.
- Zeleninu varte v nádobe s pokrývkou namiesto otvorenej tácky.
- Vyvarujte sa ponechaniu jedla vnútri rúry po varení na viac ako 15–20 minút.
- VAROVANIE: prístupné diely sa môžu počas používania rúry zohriať. Malé deti musíte udržiavať vbezpečnej vzdialenosti.
- Pred akoukoľvek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že spotrebič je vypnutý, vyhnete sa tak úrazu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu spôsobenému náhodným resetovaním zariadenia s tepel- ným prerušovaním, spotrebič nesmie byť napájaný externým spínacím zariadením, napríklad časovačom, alebo byť pripojený k obvodu, ktorý a pravidelne zapína a vypína.
- Deti do 8 rokov musia byť v bezpečnej vzdialenosti od spotre- biča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
- Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič môžu používať osoby vo veku 8 a viac rokov a ľudia s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, bez skúseností a znalostí o výrobku, iba ak sú pod dozorom alebo ak sú poučení o obsluhe spotrebiča, bezpečným spôsobom s vedomím možných rizík.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré nie sú pod do- zorom.
- Na čistenie skiel dvierok rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne Bezpečnostné pokynySK 155 materiály alebo ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať povrch a spôsobiť rozbitie skla.
- Pred vybratím pohyblivých častí musí byť rúra vypnutá.
- Po vyčistení ich opäť namontujte podľa pokynov.
- Používajte len sondu na mäso odporúčanú pre túto rúru.
- Na čistenie nepoužívajte čistič využívajúcu na čistenie paru ani prúd vody pod vysokým tlakom.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu bez zástrčky: SPOTREBIČ NESMIETE PRIPOJIŤ KU ZDROJU NAPÁJANIA POMOCOU ZÁSTRČKY ALEBO ZÁSUVIEK, ALE MUSÍTE HO PRIPOJIŤ PRIAMO K NAPÁJACEJ SIETI. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalikáciou. Aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými pred- pismi, rúru môžete pripojiť len s umiestnením omnipolárne- ho ističa medzi spotrebičom a zdrojom energie so separáciou kontaktov v súlade s požiadavkami na prepäťovú kategóriu III. Omnipolárny istič musí zniesť maximálne pripojené zaťaženie a musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Omnipolárny istič použitý na pripojenie musí byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupný. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalikáciou s ohľadom na polaritu rúry a zdroj napájania. Odpojenie sa musí dosiahnuť začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu so zástrčkou: Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žltozelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalikáciou. V prípade nekompatibility medzi zásuvk- ou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka mu- sia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie. Pripojenie k zdroju energie sa dá tiež vytvoriť umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktovSK 156 v súlade s požiadavkami na prepäťovú kategóriu III, ktorý zne- sie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič použité na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné. Odpojenie sa môže dosiahnuť sprístupnením zástrčky alebo začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak sa napájací kábel poškodí, musíte ho dať vymeniť za nový alebo za špeciálny zväzok káblov dostupný od výrobcu alebo sa obráťte na oddelenie zákazníckych služieb.
- Napájací kábel musí byť typu H05V2V2-F.
- Tento úkon smie vykonávať iba vhodne vyškolený odborník. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí byť približne o 10 mm dl- hší ako ostatné vodiče. V prípade akýchkoľvek opráv sa obráťte na oddelenie starostlivosti o zákazníkov a žiadajte originálne náhradné diely.
- Nedodržanie vyššie uvedených pokynov bude znamenať porušenie bezpečnosti spotrebiča a stratu platnosti záruky na spotrebič.
- Všetky cudzie telesá a vyliaty materiál treba pred čistením od- strániť.
- Ak v priebehu fázy prípravy jedla dôjde k výpadku elektrického prúdu, môže to spôsobiť poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícke služby.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne panely, pretože by sa mohol prehrievať.
- Ak do vnútra vložíte rošt, uistite sa, že zarážka smeruje nahor a je v zadnej časti vnútra rúry. Rošt musíte úplne zatlačiť do vnútra rúry.
- Pri vkladaní roštu dávajte pozor, aby bol protišmykový okraj um- iestnený v polohe vzadu a nahor.
- VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jed- norazovými ochrannými prostriedkami dostupnými v maloo-SK 157 bchodných predajniach. Pri vyložení rúry hliníkovou fóliou ale- bo akýmkoľvek iným ochranným materiálom hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných dieloch a strata jeho účinných vlastností.
- VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry.
- UPOZORNENIE: Počas prípravy jedla alebo ak je rúra horúca, nenapĺňajte dno rúry vodou.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách sa nevy- žaduje žiadna dodatočná prevádzka/nastavenie.
- Rúra môže byť umiestnená vskrinke kuchynskej linky alebo pod pracovnou doskou. Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečiť dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Otvory uvedené na poslednej strane pripravte podľa typu úchytiek.
- VAROVANIE: Neukladajte jedlo priamo na rošty rúry. Vždy používajte papier na pečenie a/alebo vhodné plechy či formy.SK 158 Všeobecné pokyny Bezpečnostné údaje Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre jeden z našich výrobkov. V záujme dosiahnutia čo najlepších výsledkov s rúrou si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Pred in- štaláciou rúry si poznamenajte sériové číslo, aby ste ho mohli poskytnúť zákazníckym službám, ak bude potrebná nejaká oprava. Po vybratí rúry z obalu skontrolujte, či nebola počas prepravy poškodená. Ak máte pochybnosti, rúru nepoužívajte a poraďte sa s kvalikovaným technikom. Všetok obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén, klince), uchovávajte mimo dosahu detí. Keď sa rúra zapne prvýkrát, môže sa vytvoriť silne zapáchajúci dym, čo je spôsobené tým, že sa lepidlá na izolačných doskách okolo rúry zahrejú po prvýkrát. Je to úplne normálne a ak k tomu dôjde, je potrebné pred vložením jedla do rúry počkať, kým sa dym nerozptýli. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v prípadoch, keď sa nedodržiavajú pokyny uvedené v tomto dokumente POZNÁMKA: funkcie rúry, jej vlastnosti a príslušenstvo uvedené v tejto príručke sa budú líšiť v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili. Rúru používajte len na určený účel, ktorým je len príprava jedla z potravín; akékoľvek iné použi- tie, napríklad ako zdroj tepla, je považované za nesprávne, a teda nebezpečné. Výrobca nene- sie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným používaním. Použitie akéhokoľvek elektrického spotrebiča predpokladá dodržiavanie niektorých základných pravidiel: - zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel; - nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami alebo nohami; - všeobecne sa neodporúča použitie adaptérov, viacnásobných zásuviek a predlžovacích káblov; v prípade poruchy a/alebo chybného fungovania spotrebiča vypnite a nemanipulujte s ním. Elektrische Sicherheit ZABEZPEČTE, ABY ELEKTRICKÉ PRÍPOJKY VYHOTOVIL ELEKTRIKÁR ALEBO KVALIFIK- OVANÝ TECHNIK. Napájací zdroj, ku ktorému je rúra pripojená, musí vyhovovať právnych predpisom platným v krajine inštalácie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené ne- dodržaním týchto pokynov. Rúra musí byť pripojená k elektrickej sieti s uzemnenou stenovou zásuvkou alebo s odpojovačom s niekoľkými pólmi, v závislosti od právnych predpisov platných v krajine inštalácie. Elektrické napájanie musí byť chránené vhodnými poistkami a použité káble musia mať priečny rez, ktoré zabezpečí správne napájanie rúry. PRIPOJENIE Rúra sa dodáva s napájacím káblom, ktorý by mal byť pripojený iba na zásobovanie elektrickou energiou s 220-240 VAC medzi fázami alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Predtým, než je rúra pripojená k elektrickej sieti, je potrebné skontrolovať: - napájacie napätie uvedené na merači; - nastavenie odpojovača. Uzemňovací vodič pripojený k uzemňovacej svorke rúry musí byť pripojený k uzemňovacej svorke napájacieho zdroja.SK 159 VAROVANIE: Pred pripojením rúry k elektrickej sieti požiadajte kvalikovaného elektrikára, aby skontroloval kontinuitu svorky uzemnenia elektrickej siete. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za ne- hody alebo iné problémy spôsobené zlyhaním pripojenia rúry k uzemňovacej svorke alebo uzemňovacou svorkou, ktorá má chybnú kontinuitu. POZNÁMKA: keďže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať ďalšiu elektrickú zásuvku, aby sa rúra mohla do nej pripojiť, ak sa odstráni z priestoru, v ktorom je nainštalovaná. Napájací kábel smie vymeniť len technický servisný personál alebo technik s ekvivalentnou kvalikáciou. Keď je rúra vypnutá, v okolí centrálneho hlavného vypínača môže byť slabé svetlo. Je to normál- ny stav. Ak ho chcete odstrániť, len zasuňte zásuvku obrátene alebo prehoďte napájacie svorky. Aanbevelingen Inštalácia Po každom použití rúry pomôže minimálne čistenie udržať rúru dokonalo čistú. Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovými ochrannými prostriedkami dos- tupnými v maloobchodných predajniach. Pri nanesení hliníkovej fólie alebo akéhokoľvek iného ochranného materiálu hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných súčastiach a strata jeho náležitých vlastností. Aby sa zabránilo nadmernému znečis- teniu rúry a následkom toho silnému dymovému zápachu, odporúčame nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predĺžiť dobu prípravy jedla a trochu znížiť teplotu. Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou odporúčame používať iba riad a formy na pečenie odolné voči veľmi vysokým teplotám. Výrobcovia nie sú povinní vykonávať inštaláciu. Ak je potrebná asistencia výrobcu pri odstraňovaní porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou, na túto asistenciu sa záruka nevzťahuje. Musia byť dodržané pokyny na inštaláciu pre odborne kvalikované osoby. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť ujmu osobám a zvieratám alebo škody na majetku. Výrobca nezodpovedá za takúto ujmu ani škody. Rúra môže byť umiestnená len vysoko v stojane. Pred upevnením musíte zabezpečiť dobré ve- tranie v priestore rúry, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vyhotovte otvory uvedené na poslednej strane podľa typu montáže. Prvé použitie PREDČISTENIE Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie plochy poutierajte vlhkou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a poutierajte vnútro rúry roztokom teplej vody a tekutého čistiacieho prostriedku. Nastavte prázdnu rúru na maximálnu teplotu a nechajte ju zapnutú asi 1 hodinu, to odstráni všetok pre- trvávajúci zápach novosti.SK 160
2. Polohy poličiek (bočná mriežka, ak je
5. Ventilátor (ak sa tam nachádza)
7. Bočné mriežky (ak sa tam nachádzajú: len
Popis produktu PRÍSLUŠENSTVO (Záleží od modelu rúry.) Odkvapkávací plech Kovová mriežka Zhromažďuje zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia na mriežkach. NOTA: Neukladajte jedlo priamo na rošty rúry. Vždy používajte papier na pečenie a/alebo vhodné plechy či formy Rúrové rošty nie sú vhodné na priamy kontakt s potravinami. Prosím, používajte vhodné plechy alebo papier na pečenie. Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti Bočné mriežky (len ak sa tam nachádzajú) Nachádzajú sa na obidvoch stranách vnútorného priestoru rúry, držia kovové mriežky a odkvap- kávacie plechy. Dve vodiace koľajnice, ktoré uľahčujú kontrolu stavu pečenia, pretože umožňujú ľahké vyti- ahnutie a premiestnenie plechov a mriežok vo vnútri rúry. Výsuvné vodidlá (len ak sa tam nachádzajú)
4SK 161 Závesy, ktoré zabezpečujú automatický mäkký a plynulý pohyb počas fázy zatvárania dvierok rúry. Jednoduchá polica je vhodná na formy a nádoby. Polica s držiakom na plech je obzvlášť vhodná na grilovanie. Používajte ju spolu s odkvapkávacím plechom. Špeciálny prol políc zaisťuje, že zostanú vodorovné, aj keď sú úplne vysunuté. Neexistuje riziko, že by sa nádoba zošmykla alebo vyliala. Odkvapkávací plech zachytáva šťavy z grilovaných jedál. Používa sa len s grilom, rotačným grilom alebo ventilátorovým grilom; pri iných spôsoboch varenia ho z rúry odstráňte. Nikdy nepoužívajte odkvapkávací plech ako pekáč, pretože to spôsobí dym a rozstreknutie tuku, čo zašpiní rúru. Držiak na plech Polica s držiakom na plech je ideálna na grilovanie. Používajte ju v kombinácii s odkvapkávacím plechom. Súčasťou je rukoväť na bezpečné premiestňovanie oboch príslušenstiev. Rukoväť nenechávajte v rúre. Mäkké zatvorenie (len ak sa tam nachádza) Sada grilovacích panvíc (len ak sa tam nachádza) Sonda na mäso (len ak sa tam nachádza) Meria vnútornú teplotu jedla počas pečenia. Vložte do otvoru v hornej časti vnútorného prie- storu rúry. Vkladajte, keď je rúra vychladnutá. VAROVANIA:
- Rúru nepredhrievajte ani nezačnite piecť, kým nemáte správne vloženú sondu na mäso.
- Sondu na mäso sa nepokúšajte vložiť do zam- rznutého jedla. Špeciálne panely potiahnuté smaltom, vyrobené z mikroporéznej štruktúry na premenu tuku na plynné prvky, ktoré sa dajú ľahko odstrániť. Meňte po 3 rokoch používania (pri 2/3 cykloch pečenia za týždeň). Katalytický panel (iba ak sa tam nachádza) Na pečenie s rotačným grilom nie je potrebné predhrievanie. Pečenie prebieha so zatvorenými dvierkami.
- Zasuňte špíz do mäsa, ktoré chcete pripraviť
- Zasuňte vreteno do otvoru, kde sa nachádza motor
- Odstráňte rukoväť a použite ju na konci pečenia, aby ste sa pri vyberaní jedla z rúry nespálili Otočná ražňa (len ak sa tam nachádza)SK 162 Hlavný panel (iba ak sa tam nachádza) Vzduchový dopravník, ktorý zvyšuje cirkuláciu vzduchu vo vnútri rúry. To umožňuje zlepšený výkon pečenia, rovnomernejšie upečenie jedla pri všetkých teplotách, kratšie časy pečenia a rovnomernú distribúciu teploty vo vnútri rúry. Opekacia tácka Airfry zabezpečuje, že horúci vzduch sa rovnomerne a trojrozmerne dos- tane k jedlu, čo vedie k chrumkavejšiemu pov- rchu a zároveň zachová šťavnatosť vo vnútri. Voliteľne je možné umiestniť plech na pečenie na úroveň L1 na zachytenie štiav alebo omrv- iniek. Airfry Tray (iba ak sa tam nachádza)SK 163 Opis displeja (Záleží od modelu rúry.)
UPOZORNENIE: prvú operáciu, ktorá sa má vykonať po inštalácii rúry alebo po prerušení napájania (je to rozpoznateľné, že pulzovanie displeja a zobrazenie 12:00) nastavuje správny čas. To sa dosiahlo nasledovne.
- Stlačte centrálne tlačidlo.
- Nastavte čas pomocou tlačidiel “-” “+”.
- Uvoľnite všetky tlačidlá. POZOR: Rúra bude pracovať len za predpokla- du, že sú nastavené hodiny. Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826 Spotreba energie produktu v pohotovostnom režime s informáciami alebo stavovým displejom: 0,8 W Doba, po ktorej sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu s informáciami alebo stavo- vým displejom: 20 min FUNKCIJA KAKO SE AKTIVIRA KAKO SE ISKLJUČUJE ŠTA OBAVLJA ČEMU SLUŽI ZAKLJU-ČAVANJE / / • Funkcia detskej poistky sa aktivuje do-tykom tlačidla Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto momentu sú všetky ostatné funkcie zablokované, LED kon-trolka detskej poistky sa rozsvieti a displej bude striedavo blikať STOP a aktuálny čas.• Funkcia detskej poistky sa deaktivuje opätovným dotykom tlačidla Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto momentu sa LED kontrolka detskej poistky vypne a všetky funkcie sú opäť dostupné.MINUTNIPODSETNIK / / • Stlačte stredné tlačidlo 1-krát. • Stlačením tlačidiel „-“ a „+“ nastavte požado-vaný čas. • Uvoľnite všetky tlačidlá.• Po uplynutí nas-taveného času sa ak-tivuje zvukový alarm (tento alarm sa zastaví automaticky, avšak je možné ho okamžite zastaviť stlačením tlačidla SELECT).• Po uplynutí nas-taveného času sa ozve alarm. • Počas procesu displej zobrazuje zostávajúci čas.• Umožňuje používať rúru ako budík (môže byť aktivovaná buď pri používaní rúry, alebo aj bez jej používania). Použitie programátora hodín s dotykovým ovládaním (Záleží od modelu rúry.)
- Stlačením tlačidiel „-“ alebo „+“ nastavte požadovanú dĺžku pečenia.
- Uvoľnite všetky tlačidlá.
- Nastavte funkciu pečenia pomocou voliča funkcií rúry.
- Stlačením ľubovoľného tlačidla zastavíte signál.
- Stlačením stredného tlačidla sa vrátite k funkcii hodín.
- Umožňuje pred- nastaviť požadovaný čas pečenia pre zvolený recept.
- Ak chcete skon- trolovať, koľko času zostáva, stlačte tlačidlo SELECT 2-krát.
- Ak chcete zmeniť prednastavený čas, stlačte tlačidlo SELECT a tlačidlá „-“ a „+“.
- Po uplynutí nas- taveného času sa rúra automaticky vypne. Ak si želáte ukončiť pečenie skôr, otočte volič funkcie na 0 alebo nastavte čas na 0:00 (pomocou tlačidla SELECT a tlačidiel „-“ a „+“).
Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826 Spotreba energie produktu v režime vypnutia: 0,5 W Doba, po ktorej sa zariadenie automatického vypne: 20 min
- Testované v súlade s EN 60350-1 na účely a vyhlásenia o spotrebe energie a energetickej triedy Naskenujte QR kód a objavte, ako ho čo najlepšie využiť na prípravu vašich obľúbených receptov. Brojčanik funkcije T ° C Navrho- vané Brojčanik termostata Funkcija LAMP: Zapne svetlo rúry. 220 50 ÷ MAX
- KONVENČNÝ OHREV + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa s ventilátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Táto funkcia môže byť použitá na čistenie rúry pomocou Aquactiva. 210 50 ÷ MAX SPODNÝ OHREV: Používa spodný výhrevný prvok. Ideálny na prípravu všetkých jedál na báze cesta. Použite na an, quiche, koláče, paštéty a akékoľvek pokrmy, ktoré potrebujú viac tepla zospodu. 220 50 ÷ MAX KONVENČNÝ OHREV + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa spolu s ventilátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na šťavnaté ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Zabraňuje vysušeniu jedla a podporuje kysnutie koláčov, cesta na chlieb a iných jedál pečených zdola. Táto funkcia môže byť použitá aj na čistenie rúry pomocou funkcie Aquactiva. Funkcia Aquactiva je navrhnutá tak, aby ľahko odstránila ľahké znečistenie a poskytla rýchle a ekologické riešenie na čistenie vnútra rúry pomocou sily pary. 230 50 ÷ MAX GRIL: Ideálny na väčšie množstvá klobás, steakov a toastov. Celá oblasť pod grilovacím telesom sa zohreje. Používajte s uzavretými dvierkami. Jedlo otočte približne v dvoch tretinách pečenia (ak je potrebné). Pri grilovaní toastov používajte maximálnu teplotu na piatej úrovni bez predhrievania. 220 50 ÷ MAX GRIL + RAŽEŇ: Ražeň sa používa so zatvorenými dvierkami. Teplotu ohrevu je možné upraviť podľa potreby. Najlepšie je používať ražeň na pečenie stredne veľkých kusov mäsa. Ideálny na znovuobjavenie chutí tradičného pečenia na ražni. Predhrievanie nie je pri pečení na ražni potrebné. 220 50 ÷ MAX PRIRODZENÁ KONVEKCIA S RAŽŇOM: Horný a spodný výhrevný prvok rúry sú v prevádzke. Ide o tradičný spôsob pečenia, vhodný na pečenie mäsa a hydiny bez potreby pridávania tuku.SK 166 DEMONTÁŽ A ČISTENIE BOČNÝCH ROŠTOV
1- Vyberte drôtené rošty vytiahnutím v smere šípok (pozrite
2- Ak potrebujete vyčistiť drôtené rošty, vložte ich do
umývačky riadu alebo použite mokrú špongiu a potom ich nechajte vyschnúť.
3- Drôtené rošty po vyčistení vráťte na svoje miesto v
opačnom poradí úkonov. Údržba (Záleží od modelu rúry.) Životný cyklus spotrebiča možno rozšíriť pros- tredníctvom pravidelného čistenia. Pred vy- konávaním úkonov manuálneho čistenia počka- jte, kým rúra nevychladne. Nikdy nepoužívajte na čistenie abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky alebo ostré predmety, aby ste nenapraviteľne nepoškodili smaltované časti. Používajte len vodu, mydlo alebo čistiace prostriedky na báze bielidla (amoniak). SKLENENÉ DIELY Odporúča sa vyčistiť sklenené okno absorpčnou kuchynskou utierkou po každom použití rúry. Ak chcete odstrániť odolnejšie škvrny, môžete použiť špongiu nasiaknutú pracím prostriedkom, dobre vyžmýkať a potom opláchnuť vodou. Všeobecné informácie o čistení
Ak je znečistené, tesnenie môžete vyčistiť mierne vlhkou špongiou.
Pred opláchnutím a vysušením vyčistite príslušenstvo vlhkou mydlovou špongiou: nep- oužívať abrazívne čistiace prostriedky.
Po použití grilu vyberte plech z rúry. Horúci tuk vylejte do nádoby a plech umyte horúcou vodou, hubkou a prípravkom na umývanie riadu. Ak neviete umyť mastnotu, ponorte plech do vody s čistiacim prípravkom. Plech môžete umývať aj v umývačke riadu alebo použiť čistič na rúry. Špinavý plech nikdy nedávajte späť do rúry.SK 167 Demontáž A Čistenie Sklenených Dverí (Záleží od modelu rúry.)
PYROSK 168 Výmena žiarovky (Záleží od modelu rúry.)
Tento produkt obsahuje jeden alebo viac svetelných zdrojov s energeti- ckou triedou G (lampa). * V prípade problému s touto lampou kontaktujte zákaznícky servis. OFF
7SK 169 Funkcia Aquactiva (Záleží od modelu rúry.) Funkcia Aquactiva používa paru na odstránenie zvyškov tuku a zvyškov jedla z rúry.
4. Nechajte program bežať 20 minút.
5. Po 20 minútach program vypnite a nechajte rúru vychladnúť.
6. Keď je spotrebič chladný, vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
Upozornenie: Uistite sa, že je spotrebič chladný, skôr než sa ho dotknete. Dbajte na opatrnosť pri manipulácii s horúcimi povrchmi, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu. 100 mlSK 170 Nakladanie s odpadom a ochrana životného stredia Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elek- trických a elektronických zaria- dení (OEEZ). OEEZ sa zaoberá znečisťujúcimi látkami (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami (ktoré sa môžu znovu použiť). Je dôležité, aby OEEZ podstúpili osobitné úpravy na správne odstránenie a likvidáciu znečisťujúcich látok a obnovu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu v tom, aby sa OEEZ nestali environmentálnym problémom; je dôležité dodržiavať niekoľko základných pra- vidiel: - OEEZ sa nesmie nakladať ako s domovým odpadom; - OEEZ sa musia odvážať do vyhradených zberných oblastí spravovaných mestskou ra- dou alebo registrovanou spoločnosťou. V mnohých krajinách môžu byť k dispozícii pre veľké OEEZ strediská zberu domového od- padu. Keď si kúpite nový spotrebič, starý spo- Riešenie problémov Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa neohrieva Nie sú nastavené hodiny Nastavte presný čas na hodinách Rúra sa neohrieva Je aktívna detská poistka Vypnite detskú poistku Rúra sa neohrievaNebola nastavená funkcia pečenia a teplotaUistite sa o správnosti nastavení trebič sa môže vrátiť dodávateľovi, ktorý ho musí prijať bezplatne ako jednorazovú záleži- tosť, pokiaľ je spotrebič ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako zakúpený spotrebič. ÚSPORA ENERGIE S OHĽADOM NA ŽIVOT- NÉ PROSTREDIE Pokiaľ je to možné, rúru nepredhrievajte a vždy sa ju pokúšajte naplniť. Dvierka rúry otvára- jte len v nevyhnutných prípadoch, pretože pri každom otvorení zvnútra uniká teplo. Veľké množstvo energie ušetríte, ak rúru vypnete 5 až 10 minút pred uplynutím plánovaného času na prípravu jedla a na dokončenie varenia vy- užijete zostatkové teplo, ktoré rúra naďalej generuje. Tesnenia uchovávajte čisté a nep- orušené, aby z rúry neunikalo teplo. Ak máte uzavretú zmluvu na dodávku elektrickej ener- gie s hodinovou tarifou, program „odloženého varenia“ zjednodušuje úsporu energie tým, že začiatok procesu prípravy jedla odloží na čas- ové obdobie s výhodnejšou tarifou.SK 171 Inštalácia 560 mm560 mm590 mm560 mm x 35 mm560 mm x 35 mm 460 mm x 35 mm 595 mm560 mm548,5 mm595 mm 577,5 mm 20 mm 560 mm 560 mm 600 mm 560 mm x 35 mm 595 mm 560 mm 548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm
Notice-Facile