CANDY FIDC X100 - Forno embutido

FIDC X100 - Forno embutido CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIDC X100 CANDY em formato PDF.

📄 455 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CANDY FIDC X100 - page 59

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIDC X100 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIDC X100 da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR FIDC X100 CANDY

  • Durante a cozedura, a humidade pode condensar no inte- rior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, an- tes de colocar a comida dentro do forno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando o forno atinge a temperatura de cozedura.
  • Cozinhar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
  • Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois de cozinhados, por um período superior a 15/20 minutos.
  • AVISO: o aparelho e as partes acessíveis estão quentes durante a utilização. Cuidado para não tocar nas partes quentes.
  • AVISO: as peças acessíveis podem car quentes quando o for- no está a ser utilizado. As crianças pequenas devem ser manti- das a uma distância segura.
  • AVISO: Desligue o aparelho da alimentação elétrica de rede an- tes de realizar qualquer manutenção de rotina.
  • AVISO: para evitar qualquer perigo causado pela reinicialização acidental do dispositivo de interrupção térmica, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como por ex. um temporizador, ou ser ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.
  • Crianças com menos de 8 anos e sem supervisão contínua, de- vem ser mantidas a uma distância de segurança do aparelho,
  • As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. O apa- relho pode ser utilizado por pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, sem experiência ou conhecimento do pro- duto, apenas se supervisionadas ou se conhecedoras das in- struções sobre a operação do aparelho de forma segura e se conscientes dos possíveis riscos. Instruções de segurançaPT 60
  • A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por cri- anças não supervisionadas.
  • Não use materiais ásperos ou abrasivos ou raspadores metáli- cos aados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem arranhar a superfície e fazer com que o vidro se parta.
  • O forno deve ser desligado antes de retirar as peças amovíveis.
  • Depois da limpeza, volte a montar de acordo com as instruções.
  • Use apenas a sonda de carne recomendada para este forno.
  • Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
  • Se o forno for fornecido pelo fabricante sem cha: O ELETRODOMÉSTICO NÃO DEVE ESTAR CONECTADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO ATRAVÉS DE FICHAS OU TOMA- DAS, MAS DEVE ESTAR DIRETAMENTE CONECTADO À REDE ELÉTRICA. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um prossional devidamente qualicado. Por forma a ter uma instalação em conformidade com a legislação de segu- rança em vigor, o forno deve ser ligado colocando apenas um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em confor- midade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o eletrodoméstico e a fonte de alimentação. O disjuntor omnipolar deve suportar a carga máxima conectada e estar em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra am- arelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. O disjun- tor omnipolar utilizado para a conexão deve estar facilmente acessível quando o eletrodoméstico está instalado. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um prossional devidamente qualicado, tendo em conta a polaridade do for- no e da fonte de alimentação. A desconexão pode ser obtida incorporando um interruptor na cablagem xa de acordo com as regras de colocação de cablagem.
  • Se o forno for fornecido pelo fabricante com cha: TA tomada deve ser adequada para a carga indicada na eti- queta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funciona-PT 61 mento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um prossional com quali- cação adequada. No caso de incompatibilidade entre a toma- da e a cha do aparelho, peça a um eletricista qualicado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. A tomada e a cha devem estar em conformidade com as normas atuais do país instalação. A ligação à fonte de alimentação também pode ser feita colocando um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o aparelho e a fonte de alimentação que pode suportar a carga máxima conectada e que está em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra am- arelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A toma- da ou disjuntor omnipolar utilizados para a conexão deve ser facilmente acessível quando o eletrodoméstico está instalado. A desconexão pode ser obtida tendo a cha acessível ou incor- porando um interruptor na cablagem xa de acordo com as re- gras de colocação de cablagem.
  • Se o cabo de potência estiver danicado, deve ser substituído por outro cabo igual disponível diretamente no fabricante ou contactando o departamento de serviço ao cliente.
  • O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.
  • Esta operação deve ser realizada por um prossional qualica- do. O condutor de terra (amarelo- verde) deve ser aproximada- mente 10 mm mais comprido do que os restantes condutores. Para qualquer reparação, consulte apenas o Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso de peças originais.
  • O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garantia.
  • Todos os excessos ou materiais derramados devem ser re- movidos antes de limpar o aparelho.
  • Uma falha de corrente prolongada quando o forno está a fun- cionar pode provocar no mau funcionamento do monitor. Neste caso, deve contactar o serviço ao cliente.PT 62
  • O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorati- va para evitar sobreaquecimento.
  • Quando colocar a prateleira no interior, certique-se que o batente está colocado para cima e na parte de trás da cav- idade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.
  • Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
  • AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumí- nio ou proteção de uso único disponível nas lojas. A película de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do in- terior.
  • AVISO: Não remover nunca o vedante da porta do forno.
  • CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
  • Não é requerida nenhuma operação / conguração adicional para operar o aparelho nas frequências nominais.
  • O forno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada. Antes de o xar, deve assegurar uma boa venti- lação no espaço do forno para proporcionar a circulação ade- quada de ar fresco necessária para a refrigeração e proteção das peças internas. Faça as aberturas especicadas na última página de acordo com o tipo de instalação.
  • AVISO: Não coloque alimentos diretamente nas grelhas do for- no. Utilize sempre papel vegetal e/ou tabuleiros ou formas de forno adequados.PT 63 Indicações De Carácter Geral Indicações de segurança Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto ca a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno. Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro. Usar o forno apenas para o m previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigoso. O fabri- cante não se responsabiliza por qualquer risco que seja resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou injusticada. A utilização de qualquer equipamento elétrico implica o cumprimento de algumas regras fundamentais como: - Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a cha do equipamento da tomada; - Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados; - Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabos de extensão; No caso de avaria e/ou mau funcionamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo. Electrical Safety ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. Aalimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede com terra ou de um seccionador com múltiplos polos. A alimentação elétrica deve ser protegida com os fusíveis adequados e os cabos usados devem ter uma secção transversal que assegure a alimentação correta ao forno. LIGAÇÃO O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma tomada elétrica com 220-240 VCA de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes do forno ser ligado à alimentação elétrica, é importante vericar: - A tensão indicada no medidor; - A conguração do seccionador. O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentação elétrica.PT 64 AVISO Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualicado para vericar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma continuidade deciente. NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado caso seja necessário retirá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser substituído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico qualicado e habilitado para o fazer. Recomendações Instalação Após cada utilização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajudar a manter o for- no perfeitamente limpo. Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de utilização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superfície de esmalte no interior do forno. Para evitar o excesso de sujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomendamos não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível au- mentar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperaturas.. Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for requerida a as- sistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorreta do equi- pamento, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para prossionais qualicados devem ser cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar feri- mentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabi- lizado por este tipo de danos ou ferimentos. O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de xar o equipamento, é necessário assegurar boa ventilação no espaço destinado ao forno para permitir a circulação adequada de ar fresco, requerido para arrefecimento e proteção das partes internas do equipa- mento. Fazer os furos indicados na última página, de acordo com o tipo de conguração. Primeira utilização LIMPEZA PRELIMINAR Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as superfícies exteriores com um pano sua- ve húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para remover qualquer tipo de odor persistente.PT 65

1. Painel de controlo

2. Posições de prateleira (grelha de arame lat-

Descrição do produto ACESSÓRIOS ( Dependendo do modelo do forno.) Bandeja de recolha de pingos Grade metálica Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura de alimentos sobre as grelhas. NOTA: Não coloque alimentos diretamente nas grelhas do forno. Utilize sempre papel vegetal e/ ou tabuleiros ou formas de forno adequados. As grelhas do forno não são adequadas para contato direto com os alimentos. Utilize tab- uleiros próprios ou papel vegetal. Escreva aqui o seu número de série para referência futura Grades de arame laterais (apenas se presentes) Localizado em ambos os lados da cavidade do forno, possui grelhas metálicas e bandejas para pingos. Duas calhas guia que facilitam a vericação do estado de cozedura, pois permitem facilmente a extração e reposicionamento de bandejas e grades dentro da cavidade do forno. Guias telescópicos (apenas se presentes)

4PT 66 Dobradiças que garantem um movimento automático suave durante a fase de fecho da porta do forno. A prateleira simples pode acomodar moldes e pratos. A prateleira do suporte da bandeja é especialmente boa para grelhar coisas. Utilize-o com a bandeja de recolha. O perl especial das prateleiras faz com que estas per- maneçam na horizontal mesmo quando puxadas para fora. Não há risco de o prato escorregar ou entornar. A bandeja de recolha recolhe os sucos dos alimentos grelhados. Só é utilizado com Grill, Rotisserie ou Grill Ventilado; retire do forno para outros métodos de con- feção. Nunca utilize o tabuleiro de recolha como assadeira, pois isso cria fumo e salpicos de gordura no forno, deix- ando-o sujo. O suporte da bandeja A prateleira porta-tabuleiros é ideal para grelhar. Uti- lize-o em conjunto com a bandeja de recolha. Uma pega está incluída para ajudar a mover ambos os acessórios em segurança. Não deixe a pega dentro do forno. Fecho suave (apenas se presente) Trem de panelas para grelhar (apenas se pre- sente) Sonda de carne (apenas se presente) Mede a temperatura interna dos alimentos du- rante a cozedura. Insira no orifício na parte su- perior da cavidade. Deve ser inserido enquanto o forno está frio. AVISOS:

  • Não pré-aqueça nem comece a cozinhar an- tes de inserir corretamente a sonda de carne.
  • Não tente inserir a sonda de carne em alimen- tos congelados.. Painéis especiais revestidos com esmalte, feitos com uma estrutura microporosa para transfor- mar a gordura em elementos gasosos que são fáceis de remover. Substituir após 3 anos de uti- lização (a 2/3 ciclos de cozedura por semana). Painéis catalíticos (apenas se presentes) Não é necessário pré-aquecimento para cozinhar no espeto rotativo. Cozinhar com a porta fechada.
  • Desaperte os ganchos
  • Introduza o espeto na carne a cozinhar
  • Fixe a carne com os ganchos
  • Insira o veio no furo onde se encontra o motor.
  • Retire a pega e utilize-a no nal da cozedura para evitar queimaduras ao retirar o alimento do forno Turnspit (apenas se presente)PT 67 Painel do Chef (apenas se presente) Um transportador de ar que aumenta a circu- lação de ar no interior do forno. Isto permite um melhor desempenho de cozedura, uma cozedura mais uniforme dos alimentos a todas as temperaturas, tempos de cozedura mais curtos e, por último, uma distribuição uniforme da temperatura no interior do forno. O tabuleiro para fritar a ar garante que o ar quente chega aos alimentos de forma uni- forme e tridimensional, o que resulta num ex- terior mais estaladiço, mantendo a maciez no interior. Opcionalmente, pode ser colocado um tab- uleiro de forno em L1 para recolher sucos ou migalhas. Tabuleiro para fritar a ar (apenas se presente)PT 68 FUNÇÃO COMO ACTIVAR COMO DESLIGAR O QUE FAZ PARA QUE SERVEBLOQUEIO DE CHAVE / / • A função Bloqueio para crianças é ativada tocando em Definir (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento todas as outras funções são bloqueadas, o LED de bloqueio para crianças acende, o visor pisca STOP e apresenta a hora intermitente-mente• A função Bloqueio para crianças é desativada tocando novamente no botão Set (+) do touchpad durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento o LED de bloqueio para crianças desliga-se e todas as funções podem ser novamente selecionadas.MINUTOCUIDADO / / • Pressione o botãocentral 1 vez• Press the buttons “+” e “-” para denir o tempo• Large os botões• Quando o tempo denido chega ao m, ouve-se um sinal sonoro, que depois irá parar por si, mas que também pode ser pa-rado imediatamente, pressionando o botão SELECT.• Faz soar um alarme no m do tempo programado.• Durante o proces-so, o display mostra o tempo em falta.• Permite usar o forno como relógio alarme(po-de ser ligado com ou sem o forno a operar). Use of touch control clock programmer (depends on model) Descrição do visor (depends on model)

2. Ajuste do Relógio

3. tempo de cozimento

4. Trinco para crianças

5. Temperatura ou relógio

6. Controles de ajuste da tela LCD

7. Botão seletor do termostato

8. Botão seletor de funções

ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detecta- do no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma.

  • Pressione 1 vez o botão central.
  • Ajustar a hora com os botões “-” “+”
  • Solte todos os botões. ATENÇÃO : O forno funciona apenas se o relógio tiver uma contagem de tempo denida Dados de baixo consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão Consumo de energia do produto em modo de standby com visualização de informações ou de estado: 0,8 W Período após o qual o equipamento atinge automaticamente o modo de standby com visualização de infor- mações ou de estado: 20 min

6PT 69 TEMPO DE COZIMENTO

  • Pressione o botão central 2 vezes.
  • Pressione os botões “-” or “+” para denir a duração de cozedura pretendida.
  • Deixe de pressionar os botões.
  • Seleccione a função de cozedura com o selector.
  • Pressione qualquer botão para parar o si- nal. Pressione o botão central para voltar para a função relógio.
  • Permite programar o tempo de cozedura desejado
  • Para vericar quanto tempo falta , pressione o botão SELECT 2 vezes.
  • Para mudar a pro- gramação efectuada, pressione SELECT e as teclas “-” e “+”
  • Quando o tempo acaba, o forno desliga automati- camente
  • Se desejar parar a cozedura antes do tempo programdo, rode o botão selector para = ou coloque o relógio a 0:00 (seleccione com as teclas “-” e “+”)

1. Botão seletor de funções

2. Tempo de cozedura

3. Botão seletor do termóstato

Dados de baixo consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão Consumo de energia do produto no estado desligado: 0,5 W Período após o qual o equipamento atinge automaticamente o estado do modo desligado: 20 minPT 70

  • Testado de acordo com a norma EN 60350-1 para ns de declaração de consumo de energia e classe energética. Modos de cozedura ( Dependendo do modelo do forno.) Escaneie o código QR e descubra como usá-lo da melhor forma para preparar suas receitas favoritas. Indicadorde função T °C predef. T °C intervaloFunção LÂMPADA: Liga a luz do forno. 220 50 ÷ MAX
  • CONVENCIONAL: Ambos os elementos de aquecimento superi- or e inferior são usados. Pré-aqueça o forno por cerca de dez minutos. Este método é ideal para todos os assados e cozimentos tradicionais. Para selar carnes vermelhas, rosbife, perna de cordeiro, caça, pão, ali- mentos embrulhados em papel alumínio (papillotes) e massas folhadas. Coloque o alimento e o recipiente em uma grade na posição intermediária. 210 50 ÷ MAX AQUECIMENTO INFERIOR: Utiliza o elemento inferior. Ideal para cozinhar todos os pratos à base de massa. Use para ans, quiches, tortas, patês e qualquer preparação que necessite de mais calor na parte inferior. 220 50 ÷ MAX CONVENCIONA + STEAM: Ambos os elementos de aquecimento superior e inferior serão ligados usando a água na cavidade para gerar vapor. É necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e girar o botão para este desempenho homogêneo de cozimento. 230 50 ÷ MAX GRILL: Use o grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é usado sozinho e a temperatura pode ser ajustada. É necessário pré-aquecer por cinco minutos para que os elementos quem avermelhados. O sucesso é garantido para grelha- dos, espetinhos e pratos gratinados. Carnes brancas devem ser coloca- das a uma distância do grill; o tempo de cozimento será maior, mas a carne cará mais saborosa. Carnes vermelhas e lés de peixe podem ser colo- cados na grade com a bandeja coletora de gordura por baixo. 220 50 ÷ MAX ESPETO GIRATÓRIO: O espeto giratório é utilizado com a porta fechada. A temperatura de aquecimento pode ser ajustada conforme necessário. É preferível cozinhar apenas peças de tamanho médio no espeto giratório. Ideal para redescobrir todos os sabores do assado tradicional. Não é neces- sário pré-aquecimento para a cocção com o espeto giratório. 220 50 ÷ MAX CONVECÇÃO NATURAL COM ESPETO GIRATÓRIO: Os elementos de aquecimento superior e inferior do forno estão em funcionamento. Trata-se de um cozimento tradicional, adequado para assados e aves, sem necessi- dade de adição de gordura.PT 71 REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS 1-Remover os suportes laterais puxan- do-os no sentido das setas (ver abaixo) 2-Para limpar os suportes laterais, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja molhada, garantindo que as mesmas cam bem secas.

3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.

Manutenção ( Dependendo do modelo do forno.) O ciclo de vida do equipamento pode ser au- mentado com a limpeza regular do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de operação de limpeza manual. Não usar detergentes abrasivos, esfregões de aço ou objetos aados na limpeza, para não danicar as partes esmaltadas. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia (amoníaco).

É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente após todas as uti- lizações. Para remover manchas mais incrusta- das, usar uma esponja embebida em detergente bem torcida e depois enxaguar com água.

VEDANTE DO VIDRO DO FORNO

Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida. Limpeza e manutenção do forno ACESSÓRIOS Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente e enxaguar os mes- mos com água limpa; evitar o uso de detergen- tes abrasivos.

Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura quente para um recip- iente e lavar o tabuleiro com água quente, usan- do uma esponja e líquido lava-loiça. Se ainda carem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na máqui- na de lavar loiça ou usar um detergente apro- priado para limpeza de fornos. Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no forno.PT 72 Remoção e Limpeza da Porta de Vidro ( Dependendo do modelo do forno.)

1. Desconecte o forno da fonte de alimentação.

2. Desparafuse a tampa de vidro, retire a lâmpada queimada e substitua-a por uma nova do mes-

3. Após substituir a lâmpada defeituosa, recoloque a tampa de vidro.

Este produto contém uma ou mais fontes de luz de classe de eciência energética G (Lâmpada). * Em caso de problemas com esta lâmpada, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. OFF

1. Despeje 100 ml de água no recipiente Aquactiva localizado na parte inferior do forno.

2. Ajuste a função do forno para Aquecimento Inferior + Ventilador ( ).

5. Após 20 minutos, desligue o programa e deixe o forno esfriar.

6. Quando o aparelho estiver frio, limpe as superfícies internas do forno com um pano.

Aviso: Certique-se de que o aparelho está frio antes de tocá-lo. Tome cuidado com todas as superfícies quentes, pois há risco de queimaduras. Use água destilada ou potável. 100 mlPT 75 Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção Este aparelho está classicado de acordo com a Diretiva Euro- peia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem provo- car consequências negativas no meio ambi- ente) e componentes básico (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetido a tratamentos especícos, a m de remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os ma- teriais. Os cidadãos individualmente podem de- sempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algu- mas regras básicas:

  • Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.
  • Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municí- pio ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REEE, poderão ex- Resolução de problemas Problema Possível Causa Solução O forno não aquece O relógio não funciona Congurar o relógioO forno não aquece O bloqueio de crianças Desativar o bloqueio de criançasO forno não aqueceNão foi congurada uma função decozedura e uma temperaturaAssegurar-se de que as congu-rações necessárias estão corretas istir serviços de recolha ao domicílio.
  • quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o eq- uipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento forneci- do.

RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA

Sempre que possível, evite pré-aquecer o for- no e tente sempre rentabilizá-lo, enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possível, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia signicativa de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno contin- ua a gerar. Mantenha as borrachas de vedação limpas e funcionais para evitar qualquer dis- persão de calor para fora da cavidade do for- no. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, utilize o início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.PT 76 Instalação 560 mm560 mm590 mm560 mm x 35 mm560 mm x 35 mm 460 mm x 35 mm 595 mm560 mm548,5 mm595 mm 577,5 mm 20 mm 560 mm 560 mm 600 mm 560 mm x 35 mm 595 mm 560 mm 548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm

PT Se o móvel estiver equipado com uma co- bertura na parte posterior, faça uma abertura para a passagem do cabo de alimentação. PT Se o forno não estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertu- ra 460 mm x 15 mm. PT O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográcos ou de transcrição/ tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.ES 77 Indicaciones de seguridad Advertencias Generales Descripción del producto Descripción general Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento del horno Mantenimiento Solución de problemas Installation ÍndiceES 78

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : FIDC X100

Categoria : Forno embutido