Kamin Vento Swing - Ventilátor Eurom - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Kamin Vento Swing Eurom vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Kamin Vento Swing Eurom
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ventilátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Kamin Vento Swing - Eurom a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Kamin Vento Swing značky Eurom.
NÁVOD NA OBSLUHU Kamin Vento Swing Eurom
2. Vždy zajistěte rovný, pevný, vodorovný podklad.
EMC 2014/30/EU: RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Genemuiden, 06-06-2019 W.J. Bakker, alg. dir.29 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným. Prečítajte si najmä bezpečnostné pokyny: slúžia na ochranu vás a vášho prostredia. Návod uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. Uchovávajte tiež obal: to je najlepšia ochrana pre vaše zariadenie počas skladovania mimo sezóny. A ak zariadenie niekedy predáte, odovzdajte novému majiteľovi aj návod a obal. Prajeme vám veľa zábavy s Kamin Vento Swing! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Táto príručka bola zostavená s maximálnou starostlivosťou. Napriek tomu si vyhradzujeme právo optimalizovať a technicky upraviť tento návod na obsluhu kedykoľvek. Použité obrázky sa môžu líšiť.
Technické údaje Ø lopatky 16 cm Teplota štartu 65°C Prevádzková teplota 300°C Rozmery (cm) 23 x 11 x 15 cm Hmotnosť 0,65 kg
1. Zariadenie je určené výlučne na bežné domáce použitie vnútri.30
2. Dbajte vždy na to, aby zariadenie bolo umiestnené na pevnom,
rovnom a horizontálnom podklade.
3. Pred použitím vždy skontrolujte, či sú lopatky ventilátora správne
pripevnené. V prípade potreby ich lepšie utiahnite pomocou inbusového kľúča.
4. Zariadenie nikdy neumiestňujte na nechránený povrch, ak je
podstavec horúci; môže to povrch poškodiť.
6. Zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností či vedomostí. Môžu ho používať len pod dohľadom a ak dostali príslušné pokyny v súvislosti so správnym používaním zariadenia od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
7. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a dávajte dobrý pozor, ak
ho používajú deti alebo v jeho blízkosti nachádzajú deti či domáce zvieratá.
8. Zariadenie nie je žiadna hračka.
9. Spustené zariadenie nikdy nenechávajte bez dohľadu.
10. Neskúšajte zariadenie rýchlo ochladiť napríklad ponorením do vody.
12. Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky alebo akýkoľvek iný predmet medzi
lopatky spusteného ventilátora!
13. Dbajte na to, aby sa do blízkosti ventilátora nedostali vlasy,
oblečenie, šperky a podobné predmety.
14. Zariadenie prenášajte pomocou rukoväte.
15. Zabráňte pádu či nárazu zariadenia a nevystavujte ho vzdušným
prúdom, aby ste predišli poškodeniu.
16. Zariadenie pracuje v rozmedzí teplôt 65°C až 300°C. Teploty nad
300 °C môžu spôsobiť poškodenie zariadenia. Používajte vhodný teplomer na kontrolu toho, či teplota nad kozubom nepresahuje 300°C.
17. Zariadenie sa zohrieva, keď sa používa - nebezpečenstvo popálenín.
Pri premiestňovaní zariadenia vždy používajte rukoväť a nedotýkajte sa podstavca ventilátora na kozub.
18. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené prehriatím.31
Zariadenie používajte výlučne s cieľom, s ktorým bolo vyrobené a spôsobom uvedeným v tejto príručke. Akékoľvek iné použitie môže viesť k vzniku nebezpečenstva (požiar, zranenie, škoda atď.), pričom v prípade nesprávneho používania výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť a nie je možné uplatniť záruku. Popis a fungovanie
Ventilátor začne pracovať vtedy, kedy termoelektrický modul dosiahne minimálnu teplotu 65°C. Tento modul funguje ako generátor na spustenie motora ventilátora. V miestnosti začne cirkulovať teplý vzduch. Praktická funkcia otáčania premiestňuje teplo zľava doprava o 40°C. Dosiahne sa tým rovnomerné a plynulé rozdelenie vzduchu v miestnosti. Funkcia otáčania sa spustí nasledovným spôsobom: Stlačte ovládacie tlačidlo (6) na zadnej strane ventilátora smerom nadol. Keď ovládacie tlačidlo opäť vytiahnete nahor (± 1 cm), otáčanie znovu prestane. Dbajte však na to, aby ste ovládacie tlačidlo nepoužívali, ak sa už ventilátor otáča. (Ventilátor je totiž teraz už veľmi horúci). Účel použitia Ventilátor na kozub je určený na použitie na voľne stojaci kozub s normálnou teplotou povrchu od 65-300°C, aby sa šetrilo palivo a dosiahlo účinné rozptýlenie tepla v miestnosti. Ventilátor je ideálny do miestností s atypickým členením alebo do prostredia, ktoré je veľmi chladní či vlhké. Ventilátor nefunguje na pripojenie do elektrickej siete alebo pomocou batérií; využíva sa teplo z kozuba, aby sa ventilátor uviedol do prevádzky. Unikátny dizajn ventilátora poskytuje stabilné a tiché fungovanie.32 Ventilátor umiestnite nad kozub takým spôsobom, aby mohol byť nasávaný studený vzduch cez chladiacu mriežku. Ventilátor neumiestňujte pred kozub alebo priamo pred komín; spôsobilo by to prehriate chladiacej mriežky! Keď teplota povrchu presiahne 300 °C, premiestnite ventilátor na tú časť kozuba, ktorá má nižšiu teplotu, aby sa predišlo poškodeniu ventilátora. Používajte teplomer určený na meranie vysokých teplôt. Podstavec je navrhnutý tak, aby sa mierne zdvihol, keď sa teplota príliš zvýši; týmto spôsobom sa menej dotýka povrchu. Predchádza to poškodeniu ventilátora vysokými teplotami. Rovnako to funguje do určitej výšky; je dôležité neprekročiť uvedenú teplotnú hranicu. Čistenie a údržba Pred čistením alebo údržbou nechajte ventilátor najprv vychladnúť! Ventilátor čistite pomocou mierne navlhčenej handry. Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo žieravé čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť materiál. Ventilátor nikdy neponárajte do vody! Ventilátor nechajte dobre vyschnúť predtým, ako ho znovu použijete. Po skončení sezóny uschovajte ventilátor na bezpečnom, suchom, nie príliš teplom či studenom mieste, ideálne v pôvodnom obale. Likvidácia V rámci EÚ daný symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom. Použité zariadenia obsahujú cenné materiály, vhodné na opätovné využitie. Je potrebné ich recyklovať, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia a zdravia v dôsledku neregulovanej likvidácie odpadu. Použité zariadenie preto odneste na zberné miesto, ktoré je na to určené, alebo kontaktujte pôvodného dodávateľa, u ktorého ste zariadenie kúpili. Môže zabezpečiť, aby sa mohlo čo najviac súčiastok zariadenia recyklovať.33 CE-vyhlásenie Týmto vyhlasuje Eurom bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, že nižšie uvedené zariadenie: Značka: Eurom Model: Kamin Vento Swing Popis: Teplovzdušný ventilátor Spĺňa požiadavky smerníc EMC a je v zhode s nasledovnými normami: EMC 2014/30/EU: RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Genemuiden, 06-06-2019 W.J. Bakker, alg. dir.34 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă; acestea sunt destinate a vă proteja pe dvs. personal şi mediul în care trăiţi! Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea reciti la nevoie. Păstrați de asemenea ambalajul: aceasta este cea mai bună protecție a dispozitivului în timpul stocării în afara sezonului. Dacă daţi şi altcuiva aparatul, nu uitaţi să-i daţi şi instrucţiunile şi ambalajul. Vă dorim multă distracție cu Kamin Vento Swing! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden info@eurom.nl www.eurom.nl Acest manual a fost compilat cu maximă atenție. Cu toate acestea, ne rezervăm dreptul de a optimiza și de a modifica din punct de vedere tehnic aceste instrucțiuni de utilizare în orice moment. Imaginile folosite pot diferi.
JednoduchýManuál