UMAP 12000 A1 - Nekategorizované ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UMAP 12000 A1 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UMAP 12000 A1 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD NA OBSLUHU UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED
Výstup USB 5 V / 1 A
Výstup USB 5 V / 2 A
DOSTAL DO RÚK DETÍ! Vhodné len pre benzínové motory do max. 3 l zdvihového objemu a dieselové motory do max. 2 l zdvihového objemu. z Použitie v súlade so stanoveným účelom Tento mobilný štartovací zdroj s power- bankou slúži na dodatočnú podporu 12 V batérií motorových vozidiel pri problémoch so štartovaním dieselových a benzínových motorov, ktoré sú spôsobené slabými alebo vybitými štartovacími batériami. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou však nedo- káže nahradiť batériu vozidla. Používateľovi len pomôže v prípade potreby naštartovať vozidlo bez ďalšej pomoci tretích osôb, pokiaľ nepotrebuje na štart viac než 300 A (max. špičkový prúd). Tento mobilný štartovací zdroj s powerban- kou nie je určený na dodatočnú podporu 6 V batérií. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou okrem toho disponuje 2 USB výstupmi. Ich prostredníctvom je možné v prípade potreby nabiť mobilný telefón, navigačné zariadenie alebo iné zariadenia s USB pripojením. Akékoľvek iné použitie mobilného štarto- vacieho zdroja s powerbankou môže mať za následok jeho poškodenie alebo vážne ohrozenie pre používateľa. Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôso- bené používaním v rozpore so stanoveným účelom alebo nesprávnou obsluhou. Tento mobilný štartovací zdroj s powerban- kou nie je vhodný na komerčné použitie. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť. LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru v domácnosti. -21°C LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C. z Výbava Bezprostredne po vybalení skontrolujte vždy úplnosť obsahu balenia a tiež bezchybný stav zariadenia. Nepoužívajte zariade- nie, ak je chybné.
Nabíjacia prípojka 5 V / 1 A
Výstup štartovacieho zdroja
Kábel štartovacieho zdroja
Úložné puzdro 322269_Mobile_Autostarthilfe_mit_Powerbank_UMAP_12000_A1_content_LB8.indb 95 28.05.2019 13:47:5796 SK Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Upozornenie: Výrazy „produkt“ alebo „zariadenie“ použité v nasledovnom texte sa vzťahujú na mobilný štartovací zdroj s powerbankou popísaný v tomto návode na obsluhu. z Technické údaje Vďaka sériovému zapojeniu jednotlivých článkov, z ktorých je zložený akumulátor, je pri celkovom napätí 4 x 3,2 V ≈12 V k dispo- zícii kapacita 3 000 mAh. Výsledný výkon je rovnaký ako výkon v prípade akumulátora s celkovou kapacitou 12 000 mAh pri 3,2 V. Model: UMAP 12000 A1 Typ batérie: LiFePO4 Kapacita batérie: 12 000 mAh / 3,2 V / 38,4 Wh Cykly nabíjania: 1 500 Doba nabíjania: max. 13,5 hodín Špičkový prúd: 300 A Štartovací prúd: 120 A Prevádzková teplota: 0 – 60 °C Napätie: 12 V Vstupné napätie (nabíjacia prípojka): 5 V / 1 A Kapacita 7 000 mAh/ 5 V Výstupné napätie (USB výstup): 5 V / 1 A / 2 A Vhodné len pre benzínové motory do max. 3 l zdvihového objemu a dieselové motory do max. 2 l zdvihového objemu. Technické a optické zmeny môžu byť v rámci ďalšieho vývoja vykonané bez predchádzajúceho ohlásenia. Všetky rozmery, upozornenia a údaje v tomto návode na obsluhu sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nemožno uplatňovať na základe tohto návodu žiadne právne nároky. z Obsah balenia 1 mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 USB elektrický kábel 1 kábel štartovacieho zdroja 1 sieťový adaptér 1 12 V adaptér pre zapaľovač cigariet 1 návod na obsluhu 1 úložné puzdro Všeobecné bezpečnostné pokyny Táto kapitola sa zaoberá hlav- nými bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržať pri práci so zariadením. Bezpečnosť osôb: Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a nad rámec toho osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostat- kom skúseností a vedomostí pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a nebez- pečenstvách vyplývajúcich z jeho použitia. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čis- tenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti musia byť pod dohľadom, aby nemali možnosť hrať sa so zariadením. 322269_Mobile_Autostarthilfe_mit_Powerbank_UMAP_12000_A1_content_LB8.indb 96 28.05.2019 13:47:5797SK Všeobecné bezpečnostné pokyny Zariadenie uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ľudí – predovšetkým detí – a domácich zvierat. V pracovnej oblasti nesie používateľ voči tretím osobám zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené používaním zariadenia. Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosah detí. OPATRNE: Takto sa vyhnete poškodeniu zariadenia a prípadnému následnému zraneniu osôb: Práca so zariadením: Nepoužívajte zariadenie počas jazdy. Nenechávajte zariadenie v aute pri vysokých teplotách. Zariadenie by sa mohlo natr- valo poškodiť. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené a použite ho len v bezchyb- nom stave. Zariadenie nevystavujte dažďu a ani vlhkému poča- siu, nesmie prísť ani do kon- taktu s vodou a nesmie sa ani ponoriť do nej. Hrozí nebez- pečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Počas prevádzky musia byť všetky otvory zariadenia voľné. Nezakrývajte otvory rukami ani prstami a zaria- denie neprikrývajte. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia! Zariadenie vypnite a zástrčku vytiahnite zo zásuvky: – ak nepoužívate zariadenie; – ak nechávate zariadenie bez dozoru; – ak vykonávate čistiace a údržbové práce; – ak je poškodený pripojovací kábel; – po vniknutiu cudzích telies alebo pri nezvyčajných zvukoch. Používajte len výrobcom dodané alebo odporúčané príslušenstvo. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou nedemontujte a nemeňte. Toto zariadenie smie opravovať len servisný technik. Zariadenie nepoužívajte v oblastiach s nebezpečen- stvom výbuchu, napr. v blíz- kosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Zariadenie nevystavujte teplu. Zariadenie neskladujte na miestach, kde teplota môže prekročiť 70 °C. 322269_Mobile_Autostarthilfe_mit_Powerbank_UMAP_12000_A1_content_LB8.indb 97 28.05.2019 13:47:5798 SK Nabíjať iba pri teplote okolia v rozmedzí 0 °C – 40 °C. Používajte len sieťový adaptér
dodaný so zariadením. OPATRNE: Takto sa vyhnete úrazom a zrane- niam spôsobeným zásahom elektrickým prúdom: Elektrická bezpečnosť: Zariadenie nenoste držiac ho za kábel. Pri vyťahovaní konektora zo zásuvky neťa- hajte za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami. Neskratujte obe svorky. Môže to viesť k nebezpečným situáciám! Zariadenie nepoužívajte, ak sa nedá vypnúť a zapnúť spínač. Poškodené spínače nechajte vymeniť. V prípade poškodenia kábla okamžite vytiahnite konektor zo zásuvky. Akumulátory: OPATRNE! NEBEZPE- ČENSTVO VÝBUCHU! Neskratujte akumulátor a ani ho neotvárajte. Násled- kom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo roztrhnutie. Akumulátor nevystavujte veľkej horúčave. Môže vybuchnúť. Akumulátor pravidelne kon- trolujte, či nie je netesný. Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri kon- takte s kožou spôsobiť polep- tanie; preto v takom prípade noste vhodné ochranné ruka- vice! Kvapalinu opatrne utrite handrou a zabráňte kontaktu s kožou a očami. V prípade kontaktu s kožou alebo očami okamžite vypláchnite postih- nuté miesto čistou vodou a vyhľadajte lekára. z Špecické bezpečnostné pokyny Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
odpo- rúčame nabíjať pravidelne v mesačných intervaloch. Mierne zvýšená teplota pri nabíjaní nie je chybou, ale je celkom normálna. Avšak pred ďalším použitím odporú- čame mobilný štartovací zdroj s powerbankou
ponechať v pokoji 15 minút. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
uschovajte na suchom mieste a chráňte ich pred vlhkosťou a koróziou. Ak zistíte výpadok alebo zvláštny zápach mobilného štartovacieho zdroja s powe- rbankou
alebo ak sa defor- muje, bezodkladne zastavte jeho použitie a skontaktujte sa s výrobcom. Zabráňte tomu, aby mobilný štartovací zdroj s powerban- kou
počas požívania spadol. Pri použití štartovacieho kábla
dbajte na to, aby bol modrý konektor pevne zasu- nutý do výstupu štartovacieho zdroja
Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili 3 kontrolky
Ak sú počas štartovacieho procesu kontrolky stavu nabitia
nabite. Ak vozidlo po 3. – 5. pokuse nenaštartuje, zastavte štarto- vací proces a skontrolujte, či neexistuje iná príčina, ktorá by bránila štartovaniu vozidla. z Uvedenie do prevádzky z Kontrola kapacity mobil- ného štartovacieho zdroja s powerbankou Upozornenie: Po zapnutí mobilného štarto- vacieho zdroja s powerbankou
sa zariadenie cca po 20 sekundách vypne, ak nedôjde k pripojeniu žiadneho spotrebiča. Pre skontrolovanie kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
Pri nabíjaní blikajú kontrolky
zobrazuje výkon akumulátora mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
Po úplnom nabití mobilného štartova- cieho zdroja s powerbankou
permanentne svietia všetky kontrolky
k nabíjacej prípojke (5 V /1 A)
mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
zabudovaná pod- päťová ochrana. Tá zabraňuje hlbokému vybitiu mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
a v prípade úplného vybitia akumulátorovej batérie automaticky vypne zariadenie. Krátko pred aktiváciou podpäťovej ochrany začne blikať modrá kontrolka
. Pokiaľ je podpäťová ochrana aktívna, táto modrá kontrolka
bliká a nie je možné odoberať energiu. Opäť nabite mobilný štartovací zdroj s powerbankou
z Použitie funkcie pomocného štartovania Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili minimálne 3 kontrolky
Činnosť LED kontrolky Význam/chyba Riešenie
mobilného štartova- cieho zdroja s powe- rbankou pripojte k výstupu štartovacieho zdroja
mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
blikajú striedavo. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou je pripravený. Pokračujte podľa bodu 2.
, zaznie krátky výstražný signál. Teplota je príliš vyso- ká, pravdepodobne po viacerých štarto- vacích pokusoch. Najskôr od- pojte čiernu (B) a potom červenú (A) svorku baté- rie od baté- riových pólov. Zopakujte postup podľa bodu 1. Bliká červená poruchová LED
, zaznie neprerušo- vaný výstražný signál. Svorky batérie (A) a (B) sú zamenené. Vznikol skrat alebo batéria vyteká. Červená poruchová LED
raz zabliká, zaznie nepreru- šovaný výstražný signál, za ním dva krátke výstražné tóny. Zelená štartovacia LED
blikajú striedavo. Po 1 – 2 sekundách svieti už len zelená štartovacia LED
Pripojenie je správne. Pokračujte podľa bodu 3.
z mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou a najskôr odpojte čiernu a potom červenú svorku batérie z batériových pólov. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť nebezpečné situácie! Motor vozidla nechajte bežať. Upozornenie: Tlačidlo na LED boxe
kábla štartovacieho zdroja sa nesmie použiť, pretože nie je na to určené. Slúži len na hľadanie porúch počas výroby zariadenia. z Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov Stlačte zapínacie tlačidlo
a potom spojte s vaším mobilným telefó- nom alebo tabletom. Upozornenie: Počas nabíjania samot- ného mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou nie je nabíjanie možné. z Použitie výstupu 12 VDC 8A s adaptérom pre zapaľovač cigariet Stlačte zapínacie tlačidlo
na vašom mobilnom štartovacom zdroji s powerbankou a následne ho pripojte k vášmu koncovému zariadeniu. Upozornenie: Počas nabíjania samotného mobilného štartovacieho zdroja s power- bankou nie je jeho používanie možné. Pozor: Používajte iba adaptér pre zapa- ľovač cigariet 12 V/8 A, ktorý je súčasťou dodávky. Pri použití cudzích adaptérov hrozí nebezpečenstvo skratu. z Zapnutie osvetlenia Režim svietenia Pre zapnutie LED svetla
Pre vypnutie LED svetla
opäť na 3 sekundy stlačte zapínacie tlačidlo
v režime blikania alebo SOS najskôr podržte 3 sekundy stlačené zapínacie tlačidlo
najskôr svieti nepretržite. Opakovaným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla
, pretože to poškodzuje oči. Upozornenie: Počas nabíjania mobil- ného štartovacieho zdroja s powerban- kou nemožno zapnúť osvetlenie. z Často kladené otázky Otázka: Ako sa zariadenie vypína? Odpoveď: Zariadenie sa po 20 s nečinnosti automaticky vypne. Manuálne vypnutie sa nepredpokladá. Otázka: Ako dlho trvá nabíjanie mobil- ného telefónu so zariadením? Odpoveď: V prípade výkonu akumulátora 2500 mAh: Cca 2 – 3 hodiny pri pripojení na USB výstup 5 V
. Avšak prihliadajte na to, že zapnuté zariadenie pri nabíjaní súčasne spotrebováva energiu akumulátora a doba nabíjania sa tak môže predĺžiť. Otázka: Ako dlho sa zachová akumulá- tor zariadenia nabitý? Odpoveď: 3 – 6 mesiacov. Akumulátorovú batériu však odporúčame nabiť raz za 1 – 2 mesiace. z Odstraňovanie chýb z = problém = príčina = odstránenie z Mobilný štartovací zdroj s power bankou nie je kompletne nabitý, hoci neprestajne svietia všetky 4 kontrolky
Stav nabitia je v prípade dlhšieho nepou- žívania alebo skladovania 60 %. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
opäť nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartova- cieho zdroja s powerbankou“. z Žiadna reakcia po stlačení zapína- cieho tlačidla
Podpäťová ochrana mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou je aktivovaná. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
opäť nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartova- cieho zdroja s powerbankou“. z Kontrolka
bliká, mobilný štartovací zdroj s powerbankou
však nie je možné používať. Podpäťová ochrana mobilného štarto- vacieho zdroja s powerbankou
aktivovaná. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
opäť nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartova- cieho zdroja s powerbankou“. z Čistenie VAROVANIE Zariadenie nesmie prísť do kontaktu s vodou, ani sa nesmie do nej ponárať. V prípade prieniku vlhkosti do vnútra zariadenia hrozí nebezpečen- stvo poranenia pri zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá. Zariadenie by ste mohli natrvalo poškodiť. Kryt a príslušenstvo zariadenia udržujte v čistote. Na čistenie zariadenia a príslušenstva používajte vlhkú utierku alebo jemnú kefku. ... / Často kladené otázky
z Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto zariadenie získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené. z Záručné podmienky Záručná lehota začína plynúť dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny pok- ladničný lístok. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa do troch rokov odo dňa kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho zváženia – bezplatne opravíme alebo vyme- níme. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci tejto trojročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný blok) a v krátkosti uvediete, o aký nedostatok ide a kedy sa vyskytol. Pokiaľ je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná lehota. z Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vyme- nené a opravené diely. Poškodenia a nedo- statky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásiť ihneď po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. z Rozsah záruky Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distri- búciou dôkladne odskúšané. Záručné plnenie sa vzťahuje na materiá- lové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vysta- vené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto originálnom návode na obsluhu. Je potrebné bezpod- mienečne sa vyhnúť takým účelom použitia a postupom, ktoré sa v tomto návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými vás varujeme. Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. Pri zneužití alebo neod- bornom použití, použití násilia a zásahoch, ktoré neboli vykonané našou servisnou pobočkou, zaniká nárok na záruku. Skladovanie / Informácie o záruke a servise 322269_Mobile_Autostarthilfe_mit_Powerbank_UMAP_12000_A1_content_LB8.indb 103 28.05.2019 13:47:58104 SK z Postup v prípade poškodenia v záruke Pre čo najrýchlejšie vybavenie vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: V prípade akýchkoľvek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vľavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. Pokiaľ by sa vyskytli funkčné chyby alebo iné nedostatky, najprv sa telefonicky alebo prostredníctvom e-mailu obráťte na nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok ozna- čený ako chybný môžete potom spolu s pri- loženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a uvedením, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená. Upozornenie: Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie prí- ručky, produktové videá a softvér. Prostredníctvom tohto QR-kódu môžete prejsť priamo na internetovú stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní vášho čísla výrobku (IAN) 322269_1901 si môžete otvoriť svoj návod na obsluhu. Tu sú naše kontaktné údaje:
Názov: C. M. C. GmbH Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: service.sk@cmc-creative.de Telefón: 0850 232001 Sídlo: Nemecko IAN 322269_1901 Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedený servis. Adresa: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert NEMECKO Objednávanie náhradných dielov: www.ersatzteile.cmc-creative.de z Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii Recyklácia surovín namiesto likvidácie odpadu! Zariadenie, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologickú recykláciu. Výrobok nehádžte do domáceho odpadu, ohňa ani vody. Ak je to možné, nefunkčné zariadenia by sa mali zrecyklovať. Poraďte sa s vašim miestnym predajcom. Vy ako koncový spotrebiteľ ste zo zákona (nariadenie o batériách) povinný odovzdať všetky použité batérie. Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedľa uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunál- ... / Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii 322269_Mobile_Autostarthilfe_mit_Powerbank_UMAP_12000_A1_content_LB8.indb 104 28.05.2019 13:47:58105SK nym odpadom. Označenia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie odovzdajte na zbernom mieste vo vašom meste/obci alebo u vášho predajcu. Splníte si tak zákonné povinnosti a prispejete k ochrane životného prostredia.
ZABUDOVANÝ AKUMULÁTOR NIE JE
MOŽNÉ VYBRAŤ NA LIKVIDÁCIU. z EÚ vyhlásenie o zhode My, C. M. C. GmbH Zodpovedný za dokumenty: Alexander Hoffmann Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Nemecko vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Mobilný štartovací zdroj s powerbankou Model: UMAP 12000 A1 Rok výroby: 2019/40 IAN: 322269_1901 Číslo výrobku: 2199 spĺňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach Elektromagnetická kompatibilita: (2014/30/EÚ) Smernica o nízkom napätí: (2014/35/EÚ) Smernica RoHS: (2011/65/EÚ), (2015/863/EÚ) Smernica o ekodizajne: (2009/125/EÚ) a ich úpravami. Vyššie popísaný stav vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 8. júna 2011 o použití určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
Notice-Facile