UMAP 12000 A1 - Prenosná štartovacia batéria ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.
| Typ produktu | Mobilné štartovacie zariadenie s externou batériou (powerbank) |
| Model | UMAP 12000 A1 |
| Značka | Ultimate Speed |
| Typ batérie | LiFePO4 |
| Kapacita batérie | 12000 mAh / 3,2 V (38,4 Wh) |
| Počet nabíjacích cyklov | 1500 |
| Špičkový prúd | 300 A |
| Štartovací prúd | 120 A |
| Doba nabíjania | Max. 13,5 hodín |
| Vstupné napätie (nabíjanie) | 5 V ⎓ / 1 A |
| USB výstupy | 5 V ⎓ / 1 A (x1), 5 V ⎓ / 2 A (x1) |
| 12 V výstup | 12 V ⎓ / 8 A (cez adaptér do zapaľovača) |
| LED osvetlenie | Biela, režimy: trvalý, blikajúci, SOS |
| Prevádzková teplota | 0 °C až 60 °C |
| Kompatibilné motory | Benzín ≤ 3 L, Diesel ≤ 2 L |
| Zabudované ochrany | Ochrana proti podpätiu, prepólovaniu, preťaženiu a skratu |
| Súčasťou balenia | USB kábel, štartovací kábel, sieťový adaptér, adaptér do zapaľovača 12 V/8 A, úložné vrecko, návod na použitie |
| Trieda ochrany | IP20 |
Často kladené otázky - UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED
Otázky používateľov k UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Prenosná štartovacia batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UMAP 12000 A1 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UMAP 12000 A1 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD NA OBSLUHU UMAP 12000 A1 ULTIMATE SPEED
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
Špičkový proud: 300 A
Startovací proud: 120 A
(výstup USB): 5 V = / 1 A / 2 A

Legenda použitých piktogramov.... Strana 94
Úvod Strana 95
Použitie v súlade so stanoveným účelom.... Strana 95
Výbava Strana 95
Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou.... Strana 99
Nabijanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou.... Strana 99
Použitie funkcie pomocného štartovania ...... Strana 100
Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov....Strana 101
Záručné podmienky ...... Strana 103
Postup v prípade poškodenia v záruke.... Strana 104
Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii.... Strana 104
EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 105
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! | ▲ VAROVANIE | Nebezpečenstvo vážnych až smrteľných poranení! |
![]() | Upozornenie | ![]() | Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Ohrozenie života! |
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné pokyny! | ![]() | Opatrne! Nebezpečenstvo výbuchu! |
![]() | LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru v domácnosti. | ![]() | Recyklácia surovín namesto likvidácie odpadu! |
![]() | LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C. | ![]() | Obal a zariadenie zlikvidujte ekologicky! |
![]() | Trieda ochrany 3 | IP20 | Druh krytia |
![]() | Zariadenie je určené iba na použite v interiéri. | ![]() | Trieda ochrany 2 |
![]() | USB konektor Spínací sietový | zd ![]() | |
![]() | Izolačný transformátor | ![]() | Batérie zlikvidujte ekologicky! |
| V~ Striedavé napätie vo voltoch | ![]() | Jednosmerný prúd | |
![]() | Vyrobené z recyklovaných materiálov | 50/60 Hz | Frekvencia 50/60 Hz |
![]() | Obalový materiál – vlnitá lepenka | ![]() | Menovitá teplota okolia nabíjačky 40 °C. |
Mobilný štartovací zdroj s powerbankou UMAP 12000 A1
- Úvod

Rozhodli ste sa pre prvotriedny výrobok našej fi rmy. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. K tomu si pozorne prečítajte nasledovný návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Tento výrobok smú do prevádzky uvádzať iba poučené osoby.
NEDOVOL'TE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DETÍ!

- Použitie v súlade so stanoveným účelom
Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou slúži na dodatočnú podporu 12 V batérií motorových vozidiel pri problémoch so štartovaním dieselových a benzínových motorov, ktoré sú spôsobené slabými alebo vybitými štartovacími batériami. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou však nedokáže nahradiť batériu vozidla. Používatel’ovi len pomôže v prípade potreby naštartovať vozidlo bez d’alšej pomoci tretích osôb, pokiaľ nepotrebuje na štart viac než 300 A (max. špičkový prúd).
Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou nie je určený na dodatočnú podporu 6 V batérií.
Mobilný štartovací zdroj s powerbankou okrem toho disponuje 2 USB výstupmi. Ich prostredníctvom je možné v prípade potreby nabit' mobilný telefón, navigačné zariadenie alebo iné zariadenia s USB pripojením.
Akékol'vek iné použitie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou môže mať za následok jeho poškodenie alebo vážne ohrozenie pre používateľa.
Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené používaním v rozpore so stanoveným účelom alebo nesprávnou obsluhou.
Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou nie je vhodný na komerčné použitie.
V prípade komerčného použitia stráca záruka platnost'.

LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru v domácnosti.

LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C.
• Výbava

Bezprostredne po vybalení skontrolujte vždy úplnosť obsahu balenia a tiež bezchybný stav zariadenia. Nepoužívajte zariadenie, ak je chybné.
1 Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
2 LED svetlo
3 Výstup 12 VDC 8 A
4 Nabíjacia prípojka 5 V --- / 1 A
5 USB výstup 5 V = / 1 A
6 USB výstup 5 V = / 2 A
7 Zapínacie tlačidlo
8 Kontrolky stavu nabitia
9 Výstup štartovacieho zdroja
10 Kábel štartovacieho zdroja
11 Tlačidlo LED boxu
12 Štartovacie LED
13 Chybová LED
14 Adaptér pre zapaľovač cigariet 12 V/8 A
15 Siet'ový adaptér
16 USB elektrický kábel
17 Úložné puzdro
Upozornenie: Výrazy „produkt“ alebo „zariadenie“ použité v nasledovnom texte sa vzt'ahujú na mobilný štartovací zdroj s powerbankou popísaný v tomto návode na obsluhu.
- Technické údaje
Vďaka sériovému zapojeniu jednotlivých článkov, z których je zložený akumulátor, je pri celkovom napätí 4 x 3,2 V ≈12 V k dispozícii kapacita 3 000 mAh. Výsledný výkon je rovnaký ako výkon v prípade akumulátora s celkovou kapacitou 12 000 mAh pri 3,2 V.
Model: UMAP 12000 A1
Prevádzková teplota: 0 – 60 °C
Napätie: 12 V

Vstupné napätie
(nabíjacia prípojka): 5 V = / 1 A
Kapacita 7 000 mAh/5 V
Výstupné napätie
(USB výstup): 5 V
== / 1 A / 2 A

Technické a optické zmeny môžu byt' v rámci d'alšieho vývoja vykonané bez predchádzajúceho ohlásenia.
Všetky rozmery, upozornenia a údaje v tomto návode na obsluhu sú preto bez záruky.
Z tohto dôvodu nemožno uplatňovať na základe tohto návodu žiadne právne nároky.
- Obsah balenia
Táto kapitola sa zaoberá hlavnými bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržat' pri práci so zariadením.
Bezpečnost' osôb:
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a nad rámec toho osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí pokial’ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho použitia. Deti sa so zariadením nesmú hrat’. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Deti musia byt' pod dohl'adom, aby nemali možnost' hrat' sa so zariadením.
■ Zariadenie uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od l'udí – predovšetkým detí – a domácich zvierat.
■ V pracovnej oblasti nesie používatel' voči tretím osobám zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené používaním zariadenia.
■ Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosah detí.
OPATRNE: Takto sa vyhnete poškodeniu zariadenia a prípadnému následnému zraneniu osôb:
■ Nepoužívajte zariadenie počas jazdy.
■ Nenechávajte zariadenie v aute pri vysokých teplotách. Zariadenie by sa mohlo natrvalo poškodit'. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené a použite ho len v bezchybnom stave.
■ Zariadenie nevystavujte dažďu a ani vlhkému počasiu, nesmie príst' ani do kontaktu s vodou a nesmie sa ani ponorit' do nej. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Počas prevádzky musia byt' všetky otvory zariadenia vol'né. Nezakrývajte otvory rukami ani prstami a zariadenie neprikrývajte. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia!
- ak nepoužívate zariadenie;
- ak nechávate zariadenie bez dozoru;
– po vniknutiu cudzích telies alebo pri nezvyčajných zvukoch.
■ Používajte len výrobcom dodané alebo odporúčané príslušenstvo.
■ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou nedemontujte a nemeňte. Toto zariadenie smie opravovat' len servisný technik.
■ Zariadenie nepoužívajte v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu, napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
■ Zariadenie nevystavujte teplu.
■ Zariadenie neskladujte na miestach, kde teplota môže prekročit' 70 °C.
Nabíjať iba pri teplote okolia v rozmedzí 0 °C – 40 °C.
■ Používajte len sietový adaptér
15 dodaný so zariadením.

OPATRNE: Takto sa vyhnete úrazom a zraneniam spôsobeným zásahom elektrickým prúdom: Elektrická bezpečnost':
■ Zariadenie nenoste držiac ho za kábel. Pri vyt'ahovaní konektora zo zásuvky net'a-hajte za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami.
■ Neskratujte obe svorky.
Môže to viest' k nebezpečným
situáciám!
■ Zariadenie nepoužívajte, ak sa nedá vypnút' a zapnút' spínač. Poškodené spínače nechajte vymenit'.
■ V prípade poškodenia kábla okamžite vytiahnite konektor zo zásuvky.
Akumulátory:

PATRNE! NEBEZPE-ČENSTVO VÝBUCHU!
Neskratujte akumulátor a ani ho neotvárajte. Následkom môže byt' prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo roztrhnutie.
■ Akumulátor nevystavujte vel'kej horúčave. Môže vybuchnút'.
■ Akumulátor pravidelne kontrolujte, či nie je netesný. Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri kontakte s kožou spôsobit' poleptanie; preto v takom prípade noste vhodné ochranné rukavice! Kvapalinu opatrne utrite handrou a zabráňte kontaktu s kožou a očami. V prípade kontaktu s kožou alebo očami okamžite vypláchnite postihnuté miesto čistou vodou a vyhl'adajte lekára.
■ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 odporúčame nabíjať pravidelne v mesačných intervaloch.
■ Mierne zvýšená teplota pri nabíjaní nie je chybou, ale je celkom normálna. Avšak pred d'alším použitím odporúčame mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 ponechat' v pokoji 15 minút.
■ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 nevystavujte vlhkosti, vysokým teplotám a ohňu.
■ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 uschovajte na suchom mieste a chráňte ich pred vlhkostou a koróziou.
- Ak zistíte výpadok alebo zvláštny zápach mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 alebo ak sa deformuje, bezodkladne zastavte jeho použitie a skontaktujte sa s výrobcom.
■ Zabráňte tomu, aby mobilný štartovací zdroj s powerban-kou 1 počas požívania spadol.
- Pri použití štartovacieho kábla 10 dbajte na to, aby bol modrý konektor pevne zasunutý do výstupu štartovacieho zdroja 9.
- Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili 3 kontrolky 8.
- Ak sú počas štartovacieho procesu kontrolky stavu nabitia 8 zhasnuté, mobilný štartovací zdroj s powerban-kou 1 nabite.
- Ak vozidlo po 3. – 5. pokuse nenaštartuje, zastavte štartovací proces a skontrolujte, či neexistuje iná príčina, ktorá by bránila štartovaniu vozidla.
- Uvedenie do prevádzky
- Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
Upozornenie: Po zapnutí mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 pomocou zapínacieho tlačidla 7 sa zariadenie cca po 20 sekundách vypne, ak nedôjde k pripojeniu žiadneho spotrebiča.
■ Pre skontrolovanie kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 stlačte zapínacie tlačidlo 7.
■ Pri nabíjaní blikajú kontroly.
■ Počet permanentne svietiacich kontro-
liek 8 zobrazuje výkon akumulátora
mobilného štartovacieho zdroja
s powerbankou 1.
Po úplnom nabití mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 permanentne svietia všetky kontrolky 8.
| Kontrolky Výkon akumulátora | |
| Žiadna permanentne | 0 % |
| 1 permanentne 25 % | |
| 2 permanentne 50 % | |
| 3 permanentne 75 % | |
| 4 permanentne 100 % | |
- Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou
■ Pripojte USB pripojovací kádel sietového adaptéra 15 k nabíjacej prípojke (5 V === /1 A) 4 mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1.
■ Zapojte siet'ový adapter do siet'ovej zásuvky.
Upozornenie: Na ochranu zariadenia pred poškodením je v mobilnom štartovacom zdroji s powerbankou 1 zabudovaná podpăťová ochrana. Tá zabraňuje hlbokému vybitiu mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 a v prípade úplného vybitia akumulátorovej batérie automaticky vypne zariadenie. Krátko pred aktiváciou podpăťovej ochrany začne blikat' modrá kontrolka 8. Pokial' je podpăťová ochrana aktívna, táto modrá kontrolka 8 bliká a nie
- Použitie funkcie pomocného štartovania
- Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili minimálne 3 kontrolky 8.
| Činnosť LED kontrolky Význam/chyba Riešenie | |||
| 1. Štartovací kábel 10 mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou pripojte k výstupu štartovacieho zdroja 9 mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 . | Červená poruchová LED 13 na štartovacom kábli 10 svieti nepretržite | Napätie namerané v mobilnom štartova-com zdroji s power-bankou nepostačuje na naštartovanie automobilu. | Nabite mobilný štartova-cí zdroj s power-bankou. |
| Zelená štartovacia LED 12 a červená poruchová LED 13 blikajú striedavo. | Mobilný štartovací zdroj s powerbankou je pripravený. | Pokračujte podľa bodu 2. | |
| 2. Najprv zapojte červenú svorku batérie (A) na plusový pól autobatérie a potom zapojte čiernu svorku batérie (B) na mínusový pól (pozri obr. 1). | Bliká červená poruchová LED 13 , zaznie krátky výstražný signál. | Teplota je príliš vyso-ká, pravdepodobne po viacerých štarto-vacích pokusoch. | Najskôr od-pojte čiernu (B) a potom červenú (A) svorku baté-rie od baté-riových pólov. Zopakujte postup podľa bodu 1. |
| Bliká červená poruchová LED 13 , zaznie neprerušo-vaný výstražný signál. | Svorky batérie (A) a (B) sú zamenené. Vznikol skrat alebo batéria vyteká. | ||
| Červená poruchová LED 13 raz zabliká, zaznie nepreru-šovaný výstražný signál, za ním dva krátke výstražné tóny.Zelená štartovacia LED 12 a červená poruchová LED 13 blikajú striedavo. Po 1 – 2 sekundách svieti už len zelená štartovacia LED 12 . | Pripojenie je správne. | Pokračujte podľa bodu 3. | |
| 3. Naštartujte vozidlo. | |||

text_image
1 B 2. 1. A - +VAROVANIE Hned' ako sa vozidlo naštartuje, do 30 sekúnd odstráňte štartovací kábel 10 z mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou a najskôr odpojte čiernu a potom červenú svorku batérie z batériových pólov. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť nebezpečné situácie!
Motor vozidla nechajte bežať.
Upozornenie: Tlačidlo na LED boxe kábla štartovacieho zdroja sa nesmie použit, pretože nie je na to určené. Slúži len na hľadanie porúch počas výroby zariadenia.
- Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov
■ Stlačte zapínacie tlačidlo. ■ USB elektrický kábel vášho mobilného telefónu alebo tabletu zapojte do USB výstupu (5 V — / 1 A 5 / 2 A 6) a potom spojte s vaším mobilným telefónom alebo tabletom.
Upozornenie: Počas nabíjania samotného mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou nie je nabíjanie možné.
Upozornenie: Počas nabíjania samotného mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou nie je jeho používanie možné.
⚠ Pozor: Používajte iba adaptér pre zapa-lovač cigariet 12 V/8 A, ktorý je súčasťou dodávky. Pri použití cudzích adaptérov hrozí nebezpečenstvo skratu.
- Zapnutie osvetlenia
Režim svietenia
■ Pre zapnutie LED svetla držte 3 sekundy stlačené zapínacie tlačidlo 7. ■ Pre vypnutie LED svetla opät' na 3 sekundy stlačte zapínacie tlačidlo 7.
Režim blikania
■ Pre zapnutie LED svetla v režime blikania alebo SOS najskôr podržte 3 sekundy stlačené zapínacie tlačidlo 7. LED svetlo 2 najskôr svieti nepretržite. ■ Opakovaným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla 7 sa LED svetlo prepne do režimu blikania. ■ Opakovaným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla 7 sa LED svetlo 2 prepne do režimu SOS. Svetlo následne bliká 3-krát krátko, 3-krát dlho, 3-krát krátko. ■ Opakovaným krátkym stlačením zapínacieho tlačidla 7 LED svetlo 2 vypnete.
⚠ OPATRNE! Nepozerajte priamo do LED svetla 2, pretože to poškodzuje oči.
Upozornenie: Počas nabíjania mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou nemožno zapnút osvetlenie.
Otázka: Ako sa zariadenie vypína?
Odpoved': Zariadenie sa po 20 s nečinnosti automaticky vypne. Manuálne vypnutie sa nepredpokladá.
Otázka: Ako dlho trvá nabíjanie mobilného telefónu so zariadením?
Odpoved: V prípade výkonu akumulátora 2500 mAh: Cca 2 – 3 hodiny pri pripojení na USB výstup 5 V === / 1 A 5. Cca 1 – 2 hodiny pri pripojení na USB výstup 5 V === / 2 A 6. Avšak prihliadajte na to, že zapnuté zariadenie pri nabíjaní súčasne spotrebováva energiu akumulátora a doba nabíjania sa tak môže predížit.
Otázka: Ako dlho sa zachová akumulátor zariadenia nabitý?
Odpoved: 3 – 6 mesiacov. Akumulátorovú batériu však odporúčame nabit raz za 1 – 2 mesiace.
- Odstraňovanie chýb
● = problém
= príčina
O = odstránenie
- Mobilný štartovací zdroj s powerbankou nie je kompletne nabitý, hoci neprestajne svietia všetky 4 kontrolky 8.
- Stav nabitia je v prípade dlhšieho nepoužívania alebo skladovania 60 %.
○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
1 opät' nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.
- Žiadna reakcia po stlačení zapínacieho tlačidla 7.
- Podpătová ochrana mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou je aktivovaná.
○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
1 opät' nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.
- Kontrolka 8 bliká, mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 však nie je možné používať.
- Podpătová ochrana mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 je aktivovaná.
○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 opät' nabite postupom popísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.
- Čistenie
⚠ VAROVANIE Zariadenie nesmie príst' do kontaktu s vodou, ani sa nesmie do nej ponárat'. V prípade prieniku vlhkosti do vnútra zariadenia hrozí nebezpečenstvo poranenia pri zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá. Zariadenie by ste mohli natrvalo poškodit'.
Kryt a príslušenstvo zariadenia udržujte v čistote.
■ Na čistenie zariadenia a príslušenstva používajte vlhkú utierku alebo jemnú kefku.
- Skladovanie
■ Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosah detí.
Zariadenie skladujte spolu s príslušenstvom v priloženej odkladacieho puzdra 17.
- Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto zariadenie získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.
• Záručné podmienky
Záručná lehota začína plynúť dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny pokladničný lístok. Budete ho potrebovat' ako doklad o zakúpení výrobku.
Ak sa do troch rokov odo dňa kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho zváženia – bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci tejto trojročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný blok) a v krátkosti uvediete, o aký nedostatok ide a kedy sa vyskytol. Pokiaľ je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút’ nová záručná lehota.
Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit' ihned' po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
- Rozsah záruky
Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prisnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odskúšané.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovat' za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla.
Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto originálnom návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne sa vyhnúť takým účelom použitia a postupom, ktoré sa v tomto návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými vás varujeme.
Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. Pri zneužití alebo neodbornom použití, použití násilia a zásahoch, ktoré neboli vykonané našou servisnou pobočkou, zaniká nárok na záruku.
- Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre čo najrýchlejšie vybavenie vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
V prípade akýchkol'vek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane.
Pokial' by sa vyskytli funkčné chyby alebo iné nedostatky, najprv sa telefonicky alebo prostredníctvom e-mailu obráťte na nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok označený ako chybný môžete potom spolu s pri-loženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a uvedením, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.

Upozornenie:
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnut túto a mnohé d'alšie príručky, produktové videá a softvér.
Prostredníctvom tohto QR-kódu môžete prejst' priamo na internetovú stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání vášho čísla výrobku (IAN) 322269_1901 si môžete otvorit' svoj návod na obsluhu.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comTu sú naše kontaktné údaje:
SK
Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedený servis.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
NEMECKO
Objednávanie náhradných dielov:
- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii

Recyklácia surovín namiesto likvidácie odpadu!

Zariadenie, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologickú recykláciu. Výrobok nehádžte do domáceho odpadu, ohňa ani vody. Ak je to možné, nefunkčné zariadenia by sa mali zrecyklovat'. Porad'te sa s vašim miestnym predajcom.

Vy ako koncový spotrebitel' ste zo zákona (nariadenie o batériách) povinný odovzdat' všetky použité
batérie. Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedl'a uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunál-
nym odpadom. Označenia základných t'ažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
- EÚ vyhlásenie o zhode
My,
C. M. C. GmbH
Zodpovedný za dokumenty:
Alexander Hoffmann
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Nemecko
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
spíňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach
Vyššie popísaný stav vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 8. júna 2011 o použití určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Pri posudzovaní zhody sa použili nasledovné harmonizované normy:
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50498:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 62233:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011+A2:2013
EU 1194/2012
EN 62471:2008
St. Ingbert, 10. 5. 2019

text_image
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-St. 15 66386 S. Ingham Telefon: +49 6894 9989720 Telefax: +49 6894 9989729Alexander Hoffmann
- Oddelenie kvality -
Poznámky
C.M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY
Posledná aktualizácia informácií: 05/2019



















