PARKSIDE HG02335 - Rebrík

HG02335 - Rebrík PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG02335 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 92 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE HG02335 - page 83
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k HG02335 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Rebrík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG02335 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG02335 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU HG02335 PARKSIDE

pracovnej oblasti vyhodnotte všetky riziká, ktoré vznikajú na základe elektrických prevádzkových prostriedkov napr. vysokonapät'ové vol'ne položené káble alebo iné vol'ne uložené elektrické prevádzkové prostriedky a rebrík nepoužívajte, ak existuje možnosť vzniku ohrozenia elektrickým prúdom.

PARKSIDE HG02335 - 1DE AT DICH Leiter nicht als Überbrückung benutzen.GB Edo not use the ladder as a bridge.FR BEle pas utiliser l'échelle comme passerelle.NL BEladder niet als overbrugging gebruiken.PL Nie stosować drabiny jako pomostu.CZ Nepouživejte žebřík jako přemostění.SK Rebrík sa nesmie používať na premostenie.
PARKSIDE HG02335 - 2PARKSIDE HG02335 - 3DE AT Lécher für den nicht beruflichen Gebrauch.GB Eadder for domestic use.FR Échelle à usage domestique.NL BEladder is niet bestemd voor commercieel gebruik.PL Drabina służy do użytku nieprofesjonalnego.CZ Žebřík pro neprofesionální použití.SK Rebrík nie je určený na priemyselné použitie.
PARKSIDE HG02335 - 4DE AT Nicht von der Stehleiter auf eine andere Oberfläche seitlich wegsteigen.GB EDo not step off the side of standing ladder onto another surface.FR BEle pas descendre d'une échelle double par le côté pour rejoindre une autre surface.NL BEliet zijdelings van een trapladder op een ander oppervlak stappen.PL Nie przechodzić bokiem z drabiny stojącej na inną powierzchnię.CZ Nepřestupujte z dvojitého žebříku na jiný povrch do strany.SK Z dvojitého rebríka nevystupujte z bočnej strany na iné povrchy.
PARKSIDE HG02335 - 5PARKSIDE HG02335 - 6DE AT DICH Leiter vor Benutzung vollständig öffnen.GB EOpen the ladder fully before use.FR BEuvrir complètement l'échelle avant utilisation.NL BEladder voor gebruik volledig openen.PL Przed użyciem należy całkowicie rozstawić drabinę.CZ Žebřík před použitím plně otevřete.SK Rebrík pred používaním úplne otvorte.DE AT Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden.GB Use the ladder with restraint devices engaged only.FR Utiliser l'échelle que si les dispositifs de sécurité contre l'écartement sont engagés.NL Be ladder alleen gebruiken als een spreidbeveiliging is aangebracht.PL Korzystać z drabiny wyłącznie z założonym zabezpieczeniem rozprężnym.CZ Žebřík použivejte pouze se vloženou pojistkou rozpěru.SK Rebrík použivajte iba s vloženou rozpernou poistkou.
PARKSIDE HG02335 - 7PARKSIDE HG02335 - 8DE AT Siehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt.GB Standing ladders shall not be used as a leaning ladder unless it is designed to do so.FR Les échelles doubles ne doivent pas être utilisées comme échelles d'appui, sauf si leur conception le permet.NL Epladders mogen niet als aanleunladders gebruikt worden tenzij ze daarvoor vervaardigd zijn.PL Drabiny stojące nie mogą być używane jako drabiny przystawne, chyba że są do tego przystosowane.CZ Dvojité žebříky by se neměly používat jako opěrné žebříky, pokud k tomu nejsou dimenzovány.SK Dvojité rebríky nesmiete používať ako príložné rebríky, jedine, že by boli na to určené.DEATDichobersten zwei Stufen / Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie nicht als Standfläche benutzen.GBBo not stand on the top two steps / rungs of a standing ladder without a platform and a hand/knee rail.FRBe pas se tenir debout sur les deux échelons / marches supérieurs d'une échelle auto-table sans une plate-forme.NLGebruik de bovenste twee sporten van een trapladder zonder platform en steunpunt voor handen of knieën niet om op te gaan staan.PLNie używać jako powierzchni do stawania dwóch górnych stopni/szczebli stojącej drabiny bez platformy i wyposażenia zapewniającego podparcie rękom/kolanom.CZNepoužívejte jako místo pro stání nejvyšší dva stupně/příčky dvojitého žebříku bez platformy a zádržného zařízení pro ruce/ kolena.SKDva najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka bez plošiny a pridržiavacieho prípravku pre ruku/koleno nepoužívajte na státie.
PARKSIDE HG02335 - 9PARKSIDE HG02335 - 10PARKSIDE HG02335 - 11DEATAsthegeleitern mit Stufen müssen so verwendet werden, dass die Stufen sich in horizontaler Lage befinden.GBEaning ladders with steps shall be used that the steps are in a horizontal position.FRBes échelles simple d’appuie avec marches doivent être dressée avec les marches en position horizontale.NLANanleunladders met treden moeten zo gebruikt worden dat de treden horizontaal liggen.PLDrabiny przystawne ze stopniami muszą być używane tak, aby stopnie znajdowały się w pozycji poziomej.CZOpěrné žebříky se schůdky musí být použity tak, aby schůdky byly ve vodorovné poloze.SKPríložné rebríky so stupienkami musíte používať tak, aby boli stupienky v horizontálnej polohe.DE AT Wenn eine Leiter mit Stabilisierungstraversen geliefert wird und diese Traversen vor der ersten Verwendung durch den Benutzer angebracht werden sollten, muss dies auf der Leiter und in der Gebrauchsanleitung angegeben werden.GB a ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user before the first use this shall be described on the ladder and in the user instruction.FR l’échelle est livrée avec des barres stabilisatrices et qu’il est prévu que ces barres soient fixées par l’utilisateur avant la première utilisation, cette action doit être décrite sur l’échelle et dans les instructions destinées à l’utilisateur.NL als de ladder met stabilisatoren is geleverd en deze stabilisatoren voor het eerste gebruik door de gebruiker moeten worden geïnstalleerd, moet dit op de ladder zowel als in de gebruiksaanwijzing aangegeven zijn.PL Jeśli drabina wyposażona jest w pręty stabilizujące, użytkownik powinien zainstalować je przed pierwszym użyciem zgodnie z instrukcją obsługi.CZ Je-li žebřík dodávány se stabilizačními traverzami a ty by měly být instalovány uživatelem před prvním použitím, musí to být uvedeno na žebříku a v návodu k použití.SK Ak bol dodaný rebrík so stabilizačnými traverzami a tieto traverzy má pred prvým použitím inštalovať používatel’, musí to byť uvedené na rebríku a v návode na používanie.DE AT Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet werden.GB Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle.FR Les échelles simple d'appuie avec échelons doivent être dressée avec un angle correct.NL Aanleunladders moeten zo gebruikt worden dat de sporten in de juiste hoek staan.PL Drabinę przystawną ze szczeblami należy ustawić pod właściwym kątem.CZ Opřené žebříky s přičkami musí být použity ve správném úhlu.SK Príložné rebríky s priečkami sa musia používať v správnom uhle.
PARKSIDE HG02335 - 12PARKSIDE HG02335 - 13DE AT Lettern für den Zugang zu einer größeren Höhe müssen mindestens 1 m über den Anlegepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf gesichert werden.GB Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 m above the landing point and secured, if necessary.FR Pour accéder à un niveau supérieur, il convient d'allonger les échelles d'appui d'au moins 1 m audessus du point à atteindre.NL Ladders voor toegang tot grotere hoogtes moeten minstens 1 m verder worden uitgeschoven dan de hoogte van het steunpunt en moeten, indien nodig, gezekerd worden.PL Drabiny używane do wejścia na wyższy poziom muszą wystawać co najmniej 1 m ponad poziom zejścia i zabezpieczone w razie potrzeby.CZ Žebříky pro prístup k vyšší výšce musí být vysunuty alespoň 1 m nad bodem opření a v prípadě potřeby zajištěny.SK Rebríky na prístup do vyššej výšky musia byť vysunuté minimálne 1 m nad bodom priloženia a v prípade potreby aj zaistené.DE AT Dich Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen lehnen.GB Eo not lean the ladder against unsuitable surfaces.FR BE pas dresser l'échelle contre des surfaces inappropriées.NL BE ladder niet tegen daarvoor ongeschikte oppervlakken laten leunen.PL Nie opierać drabiny o nieodpowiednie powierzchnie.CZ Žebřík nikdy neopírejte o nevhodné povrchy.SK Rebrík neopierajte o nevhodné povrchy.
PARKSIDE HG02335 - 14PARKSIDE HG02335 - 15PARKSIDE HG02335 - 16DE AT Dich obersten drei Stufen / Sprossen einer Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen. Bei Teleskopleitern darf der letzte Meter nicht benutzt werden. .GB Eo not stand on the top three steps / rungs of a leaning ladder. For telescopic ladders the last metre shall not be used.FR BE pas se tenir sur les trois marches / échelons supérieurs d'une échelle d'appui. En ce qui concerne les échelles télescopiques, le dernier mètre ne doit pas être utilisé.NL BEa niet op de bovenste drie sporten van een aanleunladder staan. Bij telescopische ladders mag de laatste meter niet worden gebruikt. .PL Nie używać trzech górnych stopni/szczebli drabiny przystawnej jako powierzchni do stawania. W przypadku drabin teleskopowych nie wolno korzystać z ostatniego metra. .CZ Nepoužívejte nejvyšší tři stupně/příčky opřeného žebříku ke stání. U teleskopických žebříků nesmí být takto použit poslední metr. .SK Tri najvyššie stupienky/priečky príložného rebríka nepoužívajte na státie. U teleskopických rebríkov sa nesmie používať ostatný meter. .DE AT S###reinrichtungen müssen vor der Benutzung kontrolliert und vollständig gesichert werden, wenn dies nicht automatisch erfolgt.GB Locking devices shall be checked and be fully secured before use if not operated automatically.FR Les dispositifs de verrouillage doivent être entièrement sécurisés avant l’utilisation s’ils ne sont pas actionnés automatiquement.NL Blokeerinrichtingen moeten voor gebruik gecontroleerd en volledig vergrendeld worden als dit niet automatisch gebeurt.PL Wyposażenie blokujące należy sprawdzić i w pełni zabezpieczyć, jeśli nie działa ono automatycznie.CZ Blokovací zařízení musí být před použitím zkontrolována a plně zabezpečena, pokud se to neděje automaticky.SK Ak to nie je zabezpečené automaticky, tak pred používaním skontrolujte a kompletne zaistite blokovacie prvky.DEAT Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/Sprossen der Leiter in der Stehleiterposition mit ausfahrbarerLeiter nach oben. Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/Sprossen der Leiter in der Treppenposition.GBDo not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the standing ladder position with extending ladder at the top. Do not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the stairway position.FRHe pas monter au-dessus des quatre échelons/barreaux supérieurs de l’échelle lorsqu’elle est en position droite avec sa partie télescopique déployée vers le haut. Ne pas monter au-dessus des quatre échelons/barreaux supérieurs de l’échelle en position d’escalier.NLGebruik de bovenste vier sporten van de ladder met uitgeschoven stijlen in de trapladderstand niet om hoger te komen. Klim niet over de bovenste vier sporten van de ladder als deze in de trapstand staat.PLNie wspinać się na cztery górne stopnie/szczeble rozsuniętej drabiny stojącej. Nie wspinać się na cztery górne stopnie/szczeble drabiny rozstawionej na schodach.CZNestoupejte nahoru přes horní čtyři stupně/příčky žebříku v poloze dvojitého žebříku s výsuvným žebříkem. Nestoupejte nahoru přes horní čtyři stupně/příčky žebříku v poloze schodiště.SKNevyliezajte nad štyri najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka s vysunutým rebríkom nahor. Nevyliezajte nad štyri najvyššie stupienky/priečky rebríka, ak ho používate na schodoch.

Bezpečnostné pokyny k používaniu rebríka ..... Strana 87

Polohovanie a inštalácia rebríka ...... Strana 89

Používanie rebríka ...... Strana 89

Body, ktoré treba zohl'adnit' pri kontrole ..... Strana 90

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte d'alšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.

- Používanie v súlade s určením

Výrobok slúži ako pomôcka na vystupovanie a je určený na použitie v súkromných domácnostiach. Výrobok nie je určený na komerčné účely.

Technické údaje

Dôležité! Pred použitím produktu si prečítajte celý návod na používanie. Rebrík po kúpe a pred jeho prvým použitím skontrolujte na bezchybný stav a správnu funkčnosť všetkých komponentov.

PARKSIDE HG02335 - Technické údaje - 1

Maximálne celkové zaťaženie 150 kg. Hmotnosť používatel'a spolu s náradím a inými materiálmi nesmie prekročit' 150 kg.

■ Rebrík udržiavajte v čistom stave a odstráňte všetky nečistoty. Rebrík udržiavajte v suchom stave, aby sa zabránilo zošmyknutiu alebo prevráteniu.

■ Pred použitím rebríka pri práci by bolo vhodné vyhodnotiť riziká so zohl’adnením právnych predpisov krajiny použitia.

- Bezpečnostné pokyny k postaveniu rebríka

■ Pred použitím vždy skontrolujte všetky časti. Rebrík nepoužívajte, ak jeho časti chýbajú, sú poškodené alebo opotrebované.

■ Nepoužívajte nadstavce, komponenty alebo príslušenstvo od iných výrobcov.
Nikdy neskúšajte opravovať poškodený rebrík. Opravu poškodeného rebríka vždy nechajte na kvalifikovaného odborníka.
- Ak rebrík používate počas vetra, dažd'a alebo pri námraze, postupujte extrémne opatrne.
■ Rebrík kvôli lepšej stabilite vždy postavte na pevný a rovný povrch. Rebrík nikdy nezvyšujte tak, že pod stabilizačné tyče vložíte predmety, nezávisle od polohy.
■ Uistite sa, že štyri gumové nohy stabilizačnej tyče sú vždy pevne položené na zemi.
Ked' chodíte po rebríku hore a dole, bud'te vždy opatrní.
■ Rebrík nikdy nestavajte pred dvere, ak nie sú zaistené.

■ Vždy postupujte veľmi opatrne, ak rebrík používate na behúni, koberci alebo inom povrchu, pretože tým môže byť ovplyvnená protišmyková funkcia gumových nôh rebríka.
■ Spolu s týmto rebríkom nepoužívajte žiadny zdvihák.
- Ţahanie alebo tlačenie predmetov počas toho, ako stojíte na rebríku alebo plošine, môže spôsobit', že spadnete vy alebo rebrík. Ak t'aháte alebo tlačite predmety po rebríku, postupujte extrémne opatrne.
■ Na rebrík nikdy neskáčte. Ked' sa na rebríku niekto nachádza, nikdy ním neskúšajte pohybovať. Ak je potrebné rebríkom pohybovať, najskôr z neho zostúpte. Posuňte rebrík a znova naň vystúpte.
Nikdy sa neopierajte ani nesiahajte mimo oblasti rebríka, pretože tak môžete stratit' rovnováhu a/alebo rebrík môže spadnút'. Ked' ste na rebríku, dbajte na správnu rovnováhu. Vaše telo sa musí nachádzať v strede medzi obidvoma bočnými ramenami.

■ Rebrík nikdy a žiadnym spôsobom nepoužívajte ako dištančný prvok.

■ Vy ani iné osoby nesmú pracovať pod plošinou alebo rebríkom, ak sa rebrík práve používa.

Nikdy sa nestavajte na rebrík, keď uvolňujete klíbový mechanizmus.

■ Rebrík nikdy nepoužívajte na schodiskových stupňoch, ktoré nie sú rovné. To môže spôsobit, že rebrík spadne a/alebo že stratíte rovnováhu.

■ Ak vstupujete na rebrík alebo pracovnú plošinu, vždy noste protišmykovú obuv.

Pred použitím skontrolujte všetky časti rebríka. Rebrík nepoužívajte vtedy, ak chýbajú niektoré časti, alebo ak sú časti poškodené či opotrebované.

■ Skontrolujte všetky blokovacie zariadenia. Pred použitím rebríka sa uistite, či sú všetky blokovacie zariadenia aretované.

■ Rebrík postavte vždy na vodorovní, suchú a nepohyblivú pevnú plochu.

■ Rebríky nesmiete stavať na šmykl’avé povrchy (napr. l’ad, lesklé plochy alebo značne znečistené pevné plochy), ak nedokážete pomocou dodatočných opatrení zabrániť tomu, že sa rebrík zošmykne alebo že znečistené miesta budú dostatočne očistené.

■ Rebrík nepoužívajte na premostenie.

- Príložný rebrík by mal byť opretý o rovnú, pevnú plochu a pred použitím by sa mal zaistit', napr. prostredníctvom upevnenia alebo použitím vhodného zariadenia na zabezpečenie stability.

■ Pozor! Kov je elektrický vodič! Zabezpečte, aby sa žiadna časť rebríka nedotýkala kábla pod napätím.

- Ak rebrík nastavíte do polohy, dávajte pozor na nebezpečenstvo kolízie, napr. s chodcami, vozidlami alebo dverami.

■ Rebrík sa musí postavit' na nohy, nie na priečky, resp. stupne!

- Bezpečnostné pokyny k používaniu rebríka

■ Rebrík nepoužívajte vtedy, ked' ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo silných liekov. Rebrík nepoužívajte vtedy, ked' ste chorí alebo sa necítite dobre.
■ Rebrík nepoužívajte vtedy, ked' je mokrý, poškodený alebo šmykl'avý kvôli vode, l'adu alebo snehu.
■ Na rebríku sa vždy pevne držte a vystupujte, resp. zostupujte tvárou k rebríku.
- Ked' vystupujete na rebrík, neneste žiadne objemné a t'ažké predmety.
Nikdy sa nepokúšajte zmenit' stanovisko rebríka, ked' sa nachádzate na rebríku alebo nad rebríkom. Najskôr z rebríka zostúpte a potom ho premiestnite. Následne znovu vystúpte na rebrík.
Ked' sa nachádzate na rebríku, príliš sa nevykláňajte. Strednú časť tela (na úrovni opaskovej spony/ brucha) držte tesne pri oboch ramenách rebríka a stojte vždy oboma nohami na rovnakom stupienku/priečke.

Z príložného rebríku vo väčšej výške nikdy nezostupujte bez dodatočného istenia, napr. použite upevnenie alebo vhodný prípravok na zabezpečenie stability.
Tento rebrík nie je určený na hranie a nie je vhodný na používanie detími. Zabezpečte, aby rebrík nemohli používať deti. Nenechávajte rebrík bez dozoru, ked’ ho postavíte.
■ Zabezpečte, aby ste sa pri práci neunavili a robte si prestávky. Únava predstavuje vysoké bezpečnostné riziko a môže viest' k úrazom.
■ Rebríky by sa mali používať len na krátkodobé l'ahké práce.
■ Na nevyhnutné práce pod elektrickým napätím používajte len rebríky z nevodivého materiálu.
■ Rebrík nepoužívajte v prípade nevhodných poveternostných podmienok, napr. pri silnom vetre.
- Pri práci na rebríku sa pridržiavajte jednou rukou. Ak to nie je možné, vykonajte dodatočné bezpečnostné opatrenia.

■ Zabráňte prácam, ktoré spôsobujú bočné zaťaženie postaveného rebríka, napr. výtanie zboku cez pevné materiály (napr. murivo alebo betón).

- Tri najvyššie stupienky/priečky rebríka nepoužívajte na státie v prípade, že rebrík používajte ako príložný rebrík (pozri obr. B).

Dva najvyššie stupienky/priečky rebríka nepoužívajte na státie v prípade, že rebrík používajte ako dvojitý rebrík (pozri obr. B).

■ Štyri najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka s osadeným posuvným rebríkom nepoužívajte na státie (pozri obr. B).

Dva najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka bez plošiny a prídržného prípravku pre ruku/ koleno nepoužívajte na státie.

■ Na rebríku nevykonávajte žiadne zmeny.

■ Na ráme rebríka sa nachádzajú nálepky s piktogramami na bezpečné používanie rebríka.

■ Ste zdravotne spôsobilý používať rebrík? Určité zdravotné skutočnosti, užívanie liekov, alkoholu a drog môžu pri používaní rebríka viest' k ohrozeniu bezpečnosti;

- Pri preprave rebríkov na strešných nosičoch alebo v nákladných automobiloch na zabránenie vzniku škôd zabezpečte, aby boli upevnené/umiestnené primerane vhodným spôsobom;

■ Rebrík po dodaní a pred prvým použitím skontrolujte, aby ste zistili jeho stav a funkčnosť všetkých častí;

■ Na začiatku každého pracovného dňa vykonajte vizuálnu kontrolu rebríka na poškodenie a kontrolu bezpečného používania;

■ V prípade priemyselného používania sú nevyhnutné pravidelné skúšky;

■ Uistite sa, že rebríky sú vhodné na daný účel použitia;

■ Poškodený rebrík nepoužívajte;

■ Z rebríka odstráňte všetky nečistoty, napr. mokrú farbu, nečistoty, olej alebo sneh;

● Polohovanie a inštalácia rebríka

■ Rebrík musíte inštalovať v správnej polohe, napr. musí byť zabezpečený správny uhol pri inštalácii príložných rebríkov (uhol sklonu cca 1:4), priečky alebo nástupnice musia byť vodorovné a dvojitý rebrík musí byť úplne otvorený;

- Ak sú použité blokovacie zariadenia, musíte ich pred použitím kompletne zaistit;

■ Rebrík musí stát' na stabilnej, rovnej a nehybnej základni;

- Príložný rebrík by mal byť opretý o rovnú, pevnú plochu a pred použitím by sa mal zaistit', napr. prostredníctvom upevnenia alebo použitím vhodného zariadenia na zabezpečenie stability;

■ Rebrík nesmiete nikdy zhora nastavovat' do novej polohy;

- Ak rebrík nastavíte do polohy, dávajte pozor na nebezpečenstvo kolízie, napr. s chodcami, vozidlami alebo dverami. Ak je lo možné, zamknite dvere (ale nie únikové východy) a okná v pracovnej oblasti;

■ Zistite všetky riziká vyplývajúce z elektrických prevádzkových prostriedkov, napr. vysokonapät'ové vol'né káble alebo iné vol'ne položené elektrické prevádzkové prostriedky;

■ Rebrík sa musí postavit' na nohy, nie na priečky, resp. stupienky;

● Používanie rebríka

■ Neprekračujte maximálne užitočné zaťaženie príslušného typu rebríka;
■ Dvojitý rebrík nepoužívajte na prechod na d'alšiu úroveň;
■ Tri najvyššie stupienky/priečky príložného rebríka nepoužívajte na státie;
Dva najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka bez plošiny a pridržiavacieho prípravku pre ruku/koleno nepoužívanie na státie;

■ Štyri najvyššie stupienky/priečky dvojitého rebríka s osadeným posuvným rebríkom nepoužívajte na státie;

■ Vykonajte preventívne opatrenia, aby sa s rebríkom nemohli hrat' deti;

- Ak je to možné, zamknite dvere (ale nie únikové východy) a okná v pracovnej oblasti;

- Pri vystupovaní a zostupovaní z rebríka sa dobre pridržiavajte.

■ Pri pohybe po rebríku noste vhodnú obuv;

- Príložné rebríky na prístup do vyššej výšky musia byť vysunuté minimálne 1 m nad bodom priloženia;

■ Predmety, ktoré prenášate pri pohybe po rebríku, by mali byť l'ahké a l'ahko manipulovatel'né;

■ Zabráňte prácam, ktoré sú spojené s bočným zaťažením rebríkov, napr. vírtanie cez pevné materiály (napr. múry alebo betón) z bočnej strany;

- Pri práci na rebríku sa jednou rukou pridržiavajte alebo, ak to nie je možné, vykonajte dodatočné bezpečnostné opatrenia.

● Body, ktoré treba zohl'adnit' pri kontrole

Pred použitím musíte rebrík skontrolovať. Pri dôkladnej kontrole dbajte na nasledovné body:

Uistite sa:

- Má rebrík príslušné označenie a je toto označenie aktuálne?

- Skontrolujte, či nechýbajú háky priečok, nie sú poškodené, uvoľnené alebo hrdzavé a či je možné ich riadne upevnit' na priečky;

- Skontrolujte, či nechýbajú vodiace strmene, nie sú poškodené, uvol'nené alebo hrdzavé a či riadne zapadajú do ramena;

-Sú upozornenia čitatel'né?

– Priečky, ramená a nohy rebríka nie sú ohnuté, prehnuté, pretočené, preliačené, nemajú trhliny, nie sú hrdzavé alebo zhnité;

- Priečky, ramená a nohy rebríka sú na upevňovacích bodoch s inými konštrukčnými časťami v dobrom stave;

-Uistite sa, že nechýbajú upevňovacie prostriedky (poväčšine nity, skrutky alebo čapy), nie sú uvolnené alebo hrdzavé;

– Priečky/stupienky nechýbajú, príp. nie sú uvol’nené, nadmerne opotrebované, hrdzavé alebo poškodené;

-Kíbové závesy medzi prednými a zadnými ramenami rebríka nie sú poškodené, uvol'nené alebo hrdzavé.

- Blokovanie je vodorovne vycentrované a kol'ajnice na zadnej strane, ako aj rozperky nechýbajú, nie sú ohnuté, uvol'nené, hrdzavé alebo poškodené;

-Uistite sa, že stabilizačné tyče sú zafixované a v dobrom stave. -Plastové pätky/koncové krytky nechýbajú, príp. nie sú uvoľnené, nadmerne opotrebované, hrdzavé alebo poškodené;

-Celý rebrík je očistený (napr. od nečistôt, kalu, farby, oleja alebo tuku);

- Skontrolujte, či nechýbajú žiadne časti alebo upevnenia plošiny a či plošina nie je poškodená alebo skorodovaná.

Ak nie je splnený niektorý z predchádzajúcich bodov, rebrík NEPOUŽÍVAJTE.

■ Rebrík udržiavajte čistý a neodkladajte na neho cudzie materiály, pretože tieto materiály môžu poškodit’ klby a funkciu rebríka.

■ Kíbový mechanizmus pravidelne mastite.

■ Rebrík počas prepravy zaistite a upevnite.

■ Na rebríku nikdy neskladujte žiadne materiály.

■ Opravy a údržbové práce na rebríku musí vykonávať odborník.

■ Na tento účel použite jemne navlhčenú handru, ktorá nepúšťa vlákna.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Záruka

Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.

Na tento produkt poskytujeme 5-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,

akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

Servis

SK Servis Slovensko

Tel.:0850232001

E-pošta:owim@lidl.sk

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

74167 Neckarsulm

GERMANY

Model No.: HG02335

Version: 04/2020

IAN 340678_1910

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : HG02335

Kategória : Rebrík