DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V SONY vo formáte PDF.
| Typ produktu | Digitálny fotoaparát |
| Značka | Sony |
| Model | DSC-HX50V / Cyber-shot DSC-HX50V |
| Senzor | Exmor R CMOS 7,82 mm (typ 1/2,3), 20,4 Mpx užitočných |
| Objektív | Zoom Sony G 30×, f=4,3-129 mm (ekv. 24-720 mm pre 35 mm), F3,5 (W) - F6,3 (T) |
| Displej | LCD TFT 7,5 cm (3,0 palca), 921 600 bodov |
| Rozmery (Š × V × H) | 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm |
| Hmotnosť (s batériou a kartou) | Približne 272 g |
| Napájanie | Nabíjateľná batéria NP-BX1 (3,6 V); Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (5 V) |
| Výdrž batérie (fotografie) | Približne 400 snímok (norma CIPA) |
| Výdrž batérie (video) | Približne 55 min (štandardný film) / 90 min (nepretržitý film) |
| Interné úložisko | Približne 48 MB |
| Kompatibilné pamäťové karty | Memory Stick XC-HG Duo, PRO Duo, Micro; SD, SDHC, SDXC; microSD, microSDHC, microSDXC |
| Formáty záznamu | JPEG (statické snímky), AVCHD Ver.2.0, MP4 (videá) |
| Pripojenie | Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, GPS (DSC-HX50V), micro-USB, micro-HDMI, viacúčelová pätica |
| Maximálne rozlíšenie statického snímku | 20 M (5184×3888) |
| Maximálne rozlíšenie videa | 1920×1080 (60p/50p) v AVCHD |
| Stabilizácia obrazu | Optický SteadyShot |
| Hlavné funkcie | Režim Intelligent Auto, Panorama posúvaním, Efekt fotografie, Detekcia úsmevu, GPS (HX50V), Wi-Fi, Diaľkové ovládanie cez smartfón |
| Údržba a čistenie | Čistiť jemnou handričkou mierne navlhčenou vodou; vyhýbať sa riedidlám, alkoholu, insekticídom. |
| Bezpečnosť | V súlade s FCC časť 15, európskymi smernicami 1999/5/ES. Nevystavujte vlhkosti. |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Batéria NP-BX1, adaptér AC-UB10, micro-USB kábel, remienok. Opravy autorizovaným servisom Sony. |
| Prevádzková teplota | 0°C až 40°C |
| Skladovacia teplota | -20°C až +60°C |
Často kladené otázky - DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V SONY
Otázky používateľov k DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V SONY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU DSC-HX50V, CYBER-SHOT DSC-HX50V SONY
Vvjmuti pametové karty/modulu akumulátoru
Zvolte položky: ▲/▼/▲
Nastavte ciselnou hodnotu data
a casu:
Nastavte:
Použitý akumulator: lithium-iontový akumulator
Bližsie oboznámienie sa's fotoparátom ("Návod pre používatel'ä Cyber-shot")

"Navod pre použivatelá Cyber-shot" je príručka online. Nájdete v nej podrobný navod na použivanie mnohych funkciú tohto fotopaparátu.
① Otvorte stränku podpory spolocnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Zvolte svoju krajinu alebo oblast.
③ Na stránke podpory vyhfadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
- Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparát.
Aby ste znižili riziko vzniku požiaru alebo urazu elektrickym prudom, nevystavujte zariadenie daždu'ani vlhkosti.
DÖLEŽITÉ BEZPEČNOSTné POKYNY - USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÓSSLEDNE DODRžUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM
POZOR
Batéria
Pri nesopravn zaobchodzani's bateriou moze vybuchnuit, sposobit poziar alebo i chemické popaleniny. Dodrziavajte nasledovné opatrenia.
Bateriu nerozoberajte.
Bateriu nedeformujte ani nevystavujte narazom ci silovemu posobeniu, akonapriklad uderom, palom alebo posliapaniu.
- Bateriu neskratujte a nedovofte, aby sa kovove objekty dostali do styku skontaktmi.
- Nevystavujte bateriu vysokym teplotám nad 60^ , aka napriklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Bateriu nespalujte ante neodhadzujte do ohna.
- Nemanipulujte s poskodenymi alebo tečucimi litium-ionovymi bateriami.
- Bacteriu nabijajte pomocou pravej nabijacky batérić od spolocrnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabijanie batérić.
Baterie uchovavajte mimo dosahu malych deti.
Baterie uchovavajte suche.
- Na vymenu použivajte iba rovnáký alebo ekvivalentné typ baterie odporúčané spolocnostou Sony.
- Použité batié likvidujte promptne podlaPokynov.
Sietovy adaptor
Pri pouziti siefového adaperte pouzite najblizsiu siefovú napajaciu zasuvku. Ak sa poças pouzivania zariaidenia vsyktne akakofvek porucha chinnosti, okamzite odopjo siefový adapétr od siefovj napajcej zasuvky.
Informácie pre europskych spotrebitel'ov
CE
Sony Corporation tymto vyhlasuje, ze digitalny Fotoaparat DSC-HX50/HX50V spfna zakladné požiadavya a věsétky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti ziskate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
I Poznámka pre zákaznikov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU
Tento výrobok sa yvskúšal a zistilo sa, ze vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektron magnetickej kompatibilite pri použivaní spojovacích kálov kratsích ako 3me.
Upozornenie
Ak stáčka elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu udajov (zyhanie), reşastujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripoje komunikačné kabel (kabel USB atf.).
Likvidácia starych elektrickyh a elektronickyh pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, ze výrobok nesmieby jest spracovány ako komunálny odpad. Músi sa odovzdat do príslusnej bzerne na recykláciu elektrickych a elektronicích zariadeni. Zarucéním správynej likvidencia tohto výrobku pomóžěte pri predcházani potenciánych negativnych dopodav naŽivotné prostredzie a na zdravie clokava, ktoré by mohlу byt zapricinené nevhodným zaobchodzanim s odpadmi z tohto výrobku. Recykovaním materiálov pomóžete zachovaf prirodné zdroje.
Podrobnješie informáci o recyklaciţi tohto výrobku vám na poziadanie poskytnye miestny urad, sluzba likvidacie komunálneho odadpu predajna, v ktorje ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodnovanie použitych bateri (platí v Europskej unii a ostatněch europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, ze batéria dodaná s týmto výrokom nemože byf spracována s domovým opadom. Na niedtorych batériach moze byf tento symbol použitý v kombináci s chemickymi značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) su pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie tychto baterei, pomozete zarabnif potencialne negativnemu vplynu na zivotne prostredie a ludske zdrazie, ktory by v opacnom pripeado mohol be ysposobeniy pri nasprvnom nakladani's pouzitou bateriou. Recykla Materialov pomaha ochovavaf prirodné zrodje.
V pripeade, ze yrobrok, ktory si z dovodu bezpecnosti, vykonu alebo integrity udajov vvyadujte trvale priojenie zabudovanej baterie, tuto bateriu moze ymenit iba kvalifikovany personal.
Chyba nabijania alebo sa
nabijanie dochasne
pozastavilo, pretoze
fotoaparát je v prostredi s
teplotu mimo správného
teplotného rozsahu
1 Pripojte fotoparát k sietovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
2 Pripojte sie'tovy adaptor k sie'tovej zasuvke.
Kontrolka nabijania sa rozsvieti naoranžovo a spustí sa nabijanie.
- Pocas nabijania baterie vypnite fotoparat.
Bateriu mozete nabijaf aj vtedy, kej je ciastocne nabita. - Ak kontrolka nabijania blinkingá, pricom nabijanie nie je dokonçné, vyberta a znovu vložte bateriu.
Poznámky
- Ak kontrkla nabijania na fotoparate bliká, kej siefov adapter trippojený k siefojezăvukve, znamená to, ze sa nabijanie dočánsé zastavilo, pretoze teplata je mimo odporucaného rozsahu. Kej sa teplota vrát do požadovaného rozsahu, nabijanie sa obnovi. Batoriu odporucame nabijaf pri okolitej teplote 10^ až 30^ .
Bateria sa nemusi ucinne nabif, ak je jej cafi s konektormi zneciistená. V takomto pripade jemme zotrite vsetok prach pomocou maki kej handrikey alebo vatoveho tamponu tak, aby bola cafi s konektormi baterie cistá. - Pripojte siefovy adaptor (dodava sa) k njblizsej siefovej zasuvke. Ak sa pochas pouzivania siefoveho adaptera vyskytne nespravna cinnost, ihned odpojte zastrku od siefovej zasuvky, aby sa odpojil od zdroja napajania.
- Po dokončeni nabíjania odpojte siefovy adaptor od sieftevžásvuky.
- Použivajte leu originé baterie, kabel micro USB (dodáva sa) a sietovy adaptor (dodáva sa) znacky Sony.
Cas nabijania (Plné nabitie)
Čas nabíjania pomocou siefového adaptéra (dodáva sa) je priblžne 230 minút.
Poznámky
- Vysshie uvedená hodnota chasu nabijania platí pri nabijani uplne vybitej baterie pri teplote 25^ . V závislosti od podmienok použivania a inych okolnostiMZe nabijanie trvaft dlshie.
Nabijanie pomocou pripojenia k počitaču
- Pri nabijani pomocou počitača berte do uvhay nasledujúce:
-Ak sa fotoparat pripojik prenosnemu poeitauc, ktory nie je pripojenky z zoju npajania, uroven natabitaberie prenosneho poeitaca klesne. Nabijanie nevykonavaje dlhodobo.
- Pocitač nezapínajte, nevypínajte, nerešartujte ani neobnovujte jeho cinnost z režimu spänku, kěd je fotoparát pripojený k počitaču prostrednictvom Rozhrania USB. Fotoaparát by mohol spósobit poruchu. Pred zapnutím, vypnutím alebo restartovaním počitača, Č obnovením jeho cinnosti z režimu spänku odpoje fotoparát od počitača.
-Pri pouziti pocta zhotoveného na zákazku alebo upraveného pocta cie je nabijanie zarucené.
Vydžbataie apočet záberov, ktoré je mozné nasnímata prezerat'
| Vydrž batérié | Počet záberov | |
| Snímanie (statické zábery) | Pribl. 200 min. | Pribl. 400 záberov |
| Typické snímanie videozáznamu | Pribl. 55 min. | - |
| Nepretržité snímanie videozáznamu | Pribl. 90 min. | - |
| Prezeranie (statické zábery) | Pribl. 320 min. | Pribl. 6400 záberov |
Poznámky
- Vysshie uvedeny počet záberov platí pri plne nabitej baterii. Počet záberov sa možeznizit v závislosti od podmienok pri použivaní.
- Pocet záberov, ktoré je moźné nasnímat, platí pre snímanie za nasledujúcích podmienok:
-Použitie pamäfovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spolocnosti Sony (predáva sa osokitne)
Baturia sa pouziva pri teplote okolia 25^
- Polożka [GPS setting] je nastavená na moźnost [Off] (len model DSC-HX50V).
-Polożka [Disp. Resolution] je nastavená na moźnost [Standard].
- Hodnota pre režim „Snímanie statických záberov“ je zalożená na norme CIPA, pričom platí pre snímanie v nasledujúcích podmienkach: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
-Polożka DISP (Display Setting) je nastavená na moźnosf [ON].
-Snimanie kazdych 30 sekund. - Priblizenie sa striedavo prepina medzi koncovymi hodnotami W a T.
- Počet minut pre snímanie videozáznamu je založeny na norme CIPA, prčom platí pre snímanie pri nasledujúcích podmienkach:
-Kvalita videozáznamu:AVC HD HQ
- Typické snímanie videozáznamu: Vydrž bataéri je založena na opakovanom spustani a zastavovani snímania, priblizovani, zapínani a vypínani a podobne.
-Nepretrzite snimanie videoozáznamu: Vydrz batérié je zalożená na nepretrzitom snimani, kym sa nedosiahne limit (29 minú), a následnomPokračovani opatovný stlacinem tlacidla MOVIE. Dalsie funkcie, akopríklad približovanie, sa nepouživaju.
Napájanie
- Napajanie fotoparatu nie je możné, pokial v nom nie je vlożné báteria.
- Snímanie nie je moźne, kěd je fotoparát pripojený priamo k počitaču alebo k siefovej zásuvke prostrednictvom dodaného siefoveho adaptéra.
- Ak pripojite fotoparat k počitaču pomocou kábla micro USB, ked je fotoparat v režime prehravania, zobrazenie na displeji fotoparatu sa zmení z obrazovky prehravania na obrazovku pripojenia prostrednictvom rozhrania USB. Stlačením tlacidla (Prehravanie) sa zobrazenie prepne na obrazovku prehravania.
- Sietovy adaptor AC-UD11 (predáva sa osokitne) nemusi byf dostupné v niektorych krajinach alebo oblastiach.
Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osokitne)

1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamáťovú kartu (predáva sa osobotne).
- Pamáfóvú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to zobrazené na obrázku, vsúvajte, āž kým nezacvakne na miesto.
3 Zatvorte kryt.
Pamä'tové karty, ktoré moźno použit'
| Pamălová karta | Pre statické zábery | Pre videozáznamy | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| B | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (len Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| C | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (len Mark2) |
| D | Pamălová karta SD | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
| Pamălová karta SDHC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| Pamălová karta SDXC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| E | Pamălová karta microSD | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
| Pamălová karta microSDHC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| Pamălová karta microSDXC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
- Ak chcete vo fotoparate používat pamáfove karty „Memory Stick Micro“ alebo microSD, vložte ich majprv do určeneho adaptéra.
Vybratie pamä'tovej karty/batérié
Památova karta: Zatlačením památovej karty sa památova karta vysunie.
- Nikdy nevyberajte pamafov karto ani bateriu, ke svieti kontrlka pristupu (strana 7). Moze to sposobit poskodenie udajov na pamafovej karte alebo vo vnutornej pamati.
Nastavenie hodín

1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnuti fotoparatu sa zobrazi nastavenie datumu a casu.
- Może trvát určitú dobu, kým sa zapné napájanie a s fotoaparátom bude moźne pracovat.
2 Zvol'te pozadovan'y jazyk.
3 Podla zobrazenych pokynov zvolte pozadovanu zemepisin polohu a potom stlache tlacidlo
4 Nastavte položku [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date & Time] a potom zvol'te možnost' [OK] → [OK].
- Polnoc sa zobrazije ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazije ako 12:00 PM.
Snímanie statických záberov alebo videozáznamov


: Intelligent Auto Movie Mode
Nezakryvjte blesk (A).
(nasledujuci)/
predchádzajúci)
alebo otocte otochnym ovladaecom
Nastavenie:
- Ked sa prostrednictvom tohto Fotoaparatu prehliadaju zabery na pamatovej karte nasinmané inymi fotoparatmi, zobrazá sa obrazovka registrácie datovych súborov.
Vyber nasledujuceho alebo predchadzajuceho zaberu
Záber vyberte stlačením tlacidla (nasledujúci)/ (predchadzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením v strede otočného ovládača možete zobrazif videozáznamy.
Vymazanie zaberu
① Stlačte tlacidlo ?/血 (Vymazat).
(2) Pomocou na otočnom ovládači vyberte položku [This Image] a potom stlačte tlacidlo.
Zobrazí sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
- Ak stlačite tlacidlo?/ (In-Camera Guide), ked nie je obrazovka MENU zobrazená, sprievodcu možete prehfadávař pomocou klučovych slov aleboikon.
Popis d'alšich funkci
Dalsie funkcie použivané pri snímaní alebo prehráváná sa dajú obsluhová pomocou otočného ovládača alebo tlacidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený spievodcom funkciami, ktorý ulahčuje vyber jednotlivych funkcii. Počas zobrazenia spievodcu si vyskúšajte iné funkcie.


Otočný ovládač
DISP(Display Setting): Umožnjuje zmenu zobrazenia displeja.
| Movie shooting scene | Výber režimu snímania videoozáznamov. |
| Panorama Shooting Scene | Výber režimu zaznamenávania pri snímaní panoramicatických záberov. |
| Picture Effect | Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou podlá požadovaného efektu. |
| Scene Selection | Výber predvolenych nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní róznych scén. |
| Memory recall mode | Výber nastavenia, ktoré chcete vyvolář, kad je volić režimov prepnutý do polohy [Memory recall mode]. |
| Easy Mode | Snímanie statických záberov s použítím minimálneho počtu funkcič. |
| Defocus Effect | Nastavenie urovne efektu Rozostrenia pozadia pri snímaní v režime Rozostrenia pozadia. |
| Ctrl with Smartphone | Snímanie statických záberov a videoozáznamov ovládaním fotoparátu pomocou smartfónu na dialku. |
| Send to Computer*1 | Zálohovanie záberov prenesením do počitača pripojeného k sieti. |
| Still Image Size(Dual Rec) | Nastavenie veℓkosti statického záberu nasnímaného počas snímania videoozáznamu. |
| Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Quality/Movie Size | Výber veℓkosti a kvality záberu pre statické zábery, panoramicatické zábery alebo súbory videoozáznamov. |
| HDR Painting effect | Po výbere možnosti [HDR Painting] v režime Picture Effect nastavte úroveř efektu. |
| Area of emphasis | Po výbere možnosti [Miniature] v režime Picture Effect nastavte Čař, na ktorú sa má zaostř. |
| Color hue | Po výbere možnosti [Toy camera] v režime Picture Effect nastavte farebný odtieñ. |
| Extracted Color | Po výbere možnosti [Partial Color] v režime Picture Effect vyberte farbu, ktorá sa má extrahovaf. |
| Illustration Effect | Po výbere možnosti [Illustration] v režime Picture Effect nastavte úroweřefku. |
| ISO | Nastavenie svetelnej citlivosti. |
| White Balance | Nastavenie farebnych tónov záberu. |
| White Balance Shift | Nastavenie farebnych tónov podla nastavenej hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyväzenia bielej farby. |
| Focus | Výber spôsobu zaostrenia. |
| Metering Mode | Výber režimu merania expostriction, ktorým sa nastavit to, ktorá chast snímaného objektu sa má odmerať na určenie expostriction. |
| Cont. Shooting Interval | Výber počtu záberov nasnínamych za sekundu pre sekvenčné snímanie. |
| Bracket Setting | Nastavenie typu snímania s gradáciou expostriction. |
| Scene Recognition | Nastavenie na automatické Rozpoznávanie podmienok pri snímaní. |
| Soft Skin Effect | Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a úrovne efektu. |
| Smile Shutter | Týmtto nastavením Fotoaparátu sa po Rozpoznámí ušmevu automatický uvedie do Činnosti spùřt. |
| Smile Detection Sensitivity | Nastavenie citlivosti funkcie snímania ušmevu tak, aby bolo možné Rozpoznáf ušmev. |
| Face Detection | Výber Rozpoznania tvárí a automatického upravenia róznych nastavení. |
| Color Mode | Výber sviežosti záberu spreťdžaný efektmi. |
| Color Saturation | Uprava sviežosti záberu. |
| Contrast | Uprava kontrastu záberu. |
| Sharpness | Uprava ostrosti záberu. |
| Noise Reduction | Uprava rozlíšenia záberu a redukcie šumu. |
| Anti Blink | Nastavenie automatického nasnínania dvoch záberov a výber záberu, na ktorom očí nežmurkli. |
| Movie SteadyShot | Nastavenie intensity fungcie SteadyShot v režime videozáznamov. Ak zmenité nastavenie [Movie SteadyShot], zmení sa zorný uhol. |
SK
| Position Information*2 | Kontrola stavu triangulácie GPS aactualização informática o polohe. |
| GPS Log REC*2 | Záznam trasy prejdenej počas prenášania fotoparátu. |
| Register Setting | Registrácia požadovaných režimov alebo nastavení fotoparátu. Volič režimov Prepnite do polohy MR (Memory recall mode), aby sa získali zaregistrované nastavenia. |
| In-Camera Guide | Vyhladávanie funkcií fotoparátu podlá vašich potrieb. |
1 Zobrazi sa len v pripade, ak je vlożená pamätová karta.
2 Len model DSC-HX50V
Prezeranie
| Send to Smartphone | Odoslanie a prenos záberov do smartfónu. |
| View on TV | Zobrazenie záberov na TV prijímači s možnostou pripojenia k sieti. |
| Send to Computer* | Zálohovanie záberov prenesením do počitača pripojéného k sieti. |
| Retouch | Retušovanie záberov pomocou rožnych efektov. |
| Picture Effect | Pridanie rožnych textúr do záberov. |
| Slideshow | Výber spôsobu nepretržitěho prehrávania. |
| Delete | Vymazanie záberu. |
| 3D Viewing | Nastavenie prehrávania záberov nasnínamůych v režime 3D na 3D TV prijímači. |
| View Mode* | Výber formátu zobrazenia záberov. |
| Display Cont. Shooting Group | Touto volbou sa zobrazia sekvenčné zábery v skupináché alebo sa zobrazia všetky zábery počas prehrávania. |
| Protect | Ochrana záberov proti vymazaniu. |
| Print (DPOF)* | Pridanie značky objednévky tlacě k statickému záberu. |
| Rotate | Otočenie statického záberu doflava alebo doprava. |
| In-Camera Guide | Vyhfádanie funkcić fotoaparátu podlá vašich potrieb. |
Ak poças snímania alebo prehrávania stlačite tlacidlo MENU, ako finalny vyber bude k disposicii (Settings). Predvolné nastavenia možete zmenit na obravokve (Settings).
1 Zobrazí sa len v prépade, ak je vložená památvá karta Eye-Fi.
2 Ak nie je vo fotoparáte vlozená pamäfová karta, zobraź sa ikona (Internal Memory Tool), pričom bude możné vybraf len możnost [Format].
*3 Len model DSC-HX50V
SK
Funkcie softféru „PlayMemories Home“
- Na instaláciu softéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové priopojenie.
- Na používanie slúžby „PlayMemories Online“ alebo iních sietvých slúžeib sa vyžaduje internetové pripojenie. Slúžba „PlayMemories Online“ alebo iné sietvé slúžby nemusia byt v neiktorych krajinách alebo oblastiach dostupné.
- Softver „PlayMemories Home" ne je kompatibilny's počítáčmi Mac. Použavjte aplíkice nainstalované vo vašom počítáči Mac. Podrobností najdete na nasledujucej adrese URL:
V nasledujucej tabulke su uvedené približné maximné casy záznamu. Ide o celkove casy pre vsetky súbory videoozáznamov. Nepretržité snimanie je moźne poças príblžné 29 minút (limit na záklate technickych parametrov). Maximálny cas nepretržítého snimania videoozáznamu vo formáte MP4 (12M) je príblžné 15 minút (obmedzené 2 GB velkostou súboru).
(h (hodiny), m (minuty))
| Kapacita Vel'kost' | Vnútorná pamăt' | Pamăťová karta |
| Pribl. 48 MB | 2 GB | |
| AVC HD 28M (PS) | - | 8 m (8 m) |
| AVC HD 24M (FX) | - | 10 m (10 m) |
| AVC HD 9M (HQ) | - | 25 m (15 m) |
| MP4 12M | - | 15 m |
| MP4 3M | - | 1 h 10 m |
Vstavané funkcie tohto fotoparatu
V toto návode su popísané Jednotlivé funkcie zariadéní kompatibilnych s formátom 1080 60i a zariadéní kompatibilnych s formátom 1080 50i.
-Ak chete zistif, ci je văs fotoparát kompatilný's formátom 1080 60i alebo 1080 50i, vyhladajte nasledujúce značky na spodnej strane fotoparātu.
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 50i: 50i
Tento fotoparát je kompatibilny's videoozáznamami vo formáte 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od standardnych režimov snimania použivanych aż doteraz, ktoré vykonávajú záznam metodódou prekladaného riadkovania, tento fotoparát vykonáva záznam pomocou metodу neprekladaného progrésivneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje Rozlěsenie, ktorým sa dosahuje plynulejí, realistickejí obraz.
-
Pokial ste na palube lietadla, nastavte položku [Airplane Mode] na moznost [On] (len model DSC-HX50V).
-
Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasinámé týmto fotoparátom na monitoroch kompatibilnéch so zobrazením 3D.
-
Ked budete sledoval 3D zábery nasnime tymto Fotoaparátom na monitoré kompatibilnom so zobrazenim 3D, mozu sa u vás prejavit pocity nepohody vo forme namáhania iú, unavy alebo nevônfosti. Ak checte tymto symptomom predist, odporúcame, aby ste robili povidelné prestávyký.
Dlžku a počet prestavok si však musite určit sami, kedže závisia od individualny potrieb. Ak pocîte akékofvek tázkosti, prerùsté prezeranie 3D záberov, kým sa nebudete cítít lepsie, a v tripade potreby sa poradte so svojím lekarom. Pozrìte si aj námod na obsluhu dodaný so zariadením alebo softvörem, ktoré ste pripojili alebo použivate s týmto fotoparátom. Vezmite do uvhavy, ze zrak dieta je este stále vo fáze vyvoja (obzvlástu deti mladšich ako 6 rokov).
Skór akó dovolite svojim detom sledovat 3D zábery, poradte sa s pediatrom
alebo ochnym lekarom a dbaje na to, aby dieta pri prezerani takychto zaberov dodrziavali vyssie uvedene opatrenia.
Zariadenia kompatibilné s funkciou GPS (len model DSC-HX50V)
- Funkciu GPS použivajte v súlade s nariadeniami krajín a oblastí, v ktorych ju použivate.
- Ak udaje o polohe nezaznamenavate, nastavte polozku [GPS setting] na moznost [Off].
Vyhybajte sa hrubému zaobchodzaniu s vyrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedoslo k fyzickym otrasom alebo nárazom, napriklad pri udere, páde alebo šliapnuti na vyrobok. Obzvlást dávajte pozor na objektiv.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
- Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom miesto
Ak, napriklad, fotoparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, moze sa zdeformovaf, co moze viest k poruche. - Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Telo Fotoaparatu moze zmenit farbu alebo sa moze zdeformovat, co moze sposobit poruchu.
- Na miestach vystavenych otrasom
V blízkosti miest, kde dochodzka ku generovaniu siln'ych rádiovych vln, vyžarovaniu radiácie alebo na miestach, kde su silné magnetické polia. V opacnom prípade fotoparát nemusi zaznamenávaf alebo prehrávaf zabery správné. - Na piesočnatych alebo prasných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoparátu nedostal piesok ani prach. Mõze to poskodifto fotoparát, pričom toto poskodenie sa v niedtorych pripadoch nemusi daf opravif.
Displej je vyrobeny pouzitim velmi presnej technologie, vdaka ktoje spravne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displeji sa vsk mozu objavovat malé cierner alebo jasné body (biele, Červené, modre alebo zelené). Tieto body sū normalnym vysledkom vyrobného procesu a nemaju vplyv na smianie.
Ziadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
- Krem na ruky alebo zvlhcujuci priapravok, ktory ostane na displeji, moze Rozpustif juicesho povrchovu vrstvu. Ak sa priapravok dostane na displej, okamzite ho zmazte.
- Pri prilis silnom utieraní obruskom alebo inými materiámi saMZe poskodit povrchová uprava.
- Ak na displeji ostanú odtlacky prstov alebo necistoty, odporúçamejemne zotrief vsetky necistoty a potom utrief dispiej docista mäkkou handričkou.
Poznamka k bezdrótovej sieti LAN
Neprebaréme ziadnu zodpovednost za skody spósobené neoprávněm pristupom ani použivaníem ciełovych umiestněvo fotoparáte spósobenych stratou alebo kradežou.
V záujme ochrany osobnych udajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom Fotoaparatu nasledujuźukony.
- Naformátujte vūntʊrnú pamāf (strana 25), nasimajte zābery do celei vūntʊrnej pamātse so zakrytym objektivom a potomznova naformátujte vūntʊrnu pamāf.
Tym sa znemoźni obnovenie akychkolvek pôvodnych udajov. - Vynulujte vsetky nastavenia fotoparatu vykonanim nasledujuceho postupu: [Initialize] [All Settings] (strana 25).
Fotoaparát
[System]
Zobrazovacie zariadenie: 7,82 mm snimač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)
Celkovy poct pixelov fotoaparatu: Pribl. 21,1 megapixa
Efektivy počet pixelov
fotoaparatu:
Pribl. 20,4 megapixa
la
Objektiv: objektiv Sony G s 30 × priblizenim f = 4,3 ~mm - 129 ~mm (24 mm - 720 mm (ekvivalent 35 mm filmu))
F3,5 (W)-F6,3 (T) Pri sniman videozáznamov 16:9):26,5 mm-795 mm* Pri sniman videozáznamov 4:3):32,5 mm-975 mm*
- Ked je polożka [Movie SteadyShot] nastavena na moźnost [Standard]
SteadyShot: Opticky
Spösob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuálny
Vystupné napatie: 5 V
jednosmerného prúdu, 0,5 A
Prevadzková teplo: 0^ až 40^
Skladovacia teplota: -20^ a +60^
Rozmery: Pribl. 50mm× 22mm× 54mm (S/V/H)
Hmotnost: Pre USA a Kanadu: Pribl. 48 g Pre krajiny alebo oblasti mimo USA a Kanady: Pribl. 43 g
Nabijatel'ná batériya NP-BX1
Pouzitá baturia: Littium-ionová baturia
Maximáne napátie: 4,2 V\ jednosmerného prúdu
Menovite napatie: 3,6 V\ jednosmerného prudu
Maximáne nabijacie napatie: 4,2 V\ jednosmerného prudu
Maximálny nabíjac prud: 1,89 A
Kapacita: 4,5 Wh (1240 mAh)
Vzhlad a technické udaje sa mozu zmenit bez upozornenia.
Ochranné známky
- Nasledujuce označenia su ochranneznámky spolocnosti Sony Corporation.
Cyber-shot, „Cyber-shot“,
„Memory Stick XC-HG Duo“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
AVCHD Progressive " a logotyp "AVCHD Progressive" su ochranne známky spolocnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI su ochrannesznámky alebo registrované ochrannesznámky spolocnosti HDMI Licensing LLC v USA a vinych krajinach.
Windows je registrovaná ochranná zámáka spolčnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo inych krajinach.
Mac a App Store sú registrované ochrannéznámky spoločnosti Apple Inc.
iOS je ochranna zámka alebo registrovaná ochranna zámka spolocnosti Cisco Systems, Inc. a/ alebo je dcérskych spolocnosti v USA a určitych iních krajinach. - Android, Google Play su ochrannesznámky spolocnosti Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP su registrované ochrnané známky zdruzenia Wi-Fi Alliance. -
DLNA a DLNA CERTIFIED su ochranné známky spolocnosti Digital Living Network Alliance.
-
Logo SDXC je ochranná zámka spolocnosti SD-3C, LLC.
- “a „PlayStation“ sū registrované ochrannesznámky spolocnosti Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook a logo „sù ochranné zámky alebo registrované ochranné zámky spolocnosti Facebook, Inc.
YouTube a logo „YouTube“ su ochranne znamky alebo registrované ochranne znamky spolocnosti Google Inc. - Dalej vseobecne plati, ze nazyv produktov a systemov uvedene v toto navode su ochranné známky alebo registrované ochranné známky prisluśnichy vyvojárskych alebo vrobnych spolocnosti. Oznacenia™ alebo však nie su v toto navode uvedene vo všetkích pripadoch.

Vytlacene na papieri, ktory je recyklovany zo 70% alebo viacej s pouzitim atramentu vyrobeného na bazé rastlinného oleja bez nestálych organickych zlucénin.
SK
