MTD 2590 GBS - Mikrovlnná rúra ECG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MTD 2590 GBS ECG vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MTD 2590 GBS ECG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MTD 2590 GBS - ECG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MTD 2590 GBS značky ECG.
NÁVOD NA OBSLUHU MTD 2590 GBS ECG
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahíňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjst. Používatel' musí pochopit, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používatel'om/používatel'mi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkol'vek časti zariadenia.
SK
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
- Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia, a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byt inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy podľa EN.
- Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú poškodené dvierka, rúra nefunguje správne, alebo ak je prívodný kábel poškodený.
VÝSTRAHA: Je nebezpečné pre akúkolvek osobu inú než preškolenú, aby vykonávala akékolvek opravy alebo údržbu vedúce k odstráneniu lubovolného krytu, ktorý zaistuje ochranu pred žiarením mikrovlnnej energie.
Všetky opravy alebo nastavenia vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Pred opravou musí byť odpojený sietový prívod od zásuvky. Odstránením krytov so zapojeným sietovým prívodom môžete vystaviť nebezpečenstvu zasiahnutia mikrovlnnou energiou a elektrickým prúdom servisného technika!
- Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
-
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
-
Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v blízkosti detí.
- Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru.
- Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sietovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky tahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
- Nepoužívajte mikrovlnnú rúru v blízkosti zdroja tepla, napr. platne sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným žiarením.
- Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viest' cez ostré hrany.
- Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových vreciek do rúry z nich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte olej alebo tuk na smaženie v rúre, pretože teplotu oleja nie je možné regulovat'. V rúre nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodit časti rúry a kuchynské nádoby a tiež spôsobit popáleniny.
d) Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty, mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nesmie sa rúra používať, kým nebude opravená preškolenou osobou. Rúru by ste mali správne čistiť a prípadné zvyšky pokrmu odstránit. Neudržiavanie rúry v čistote by mohlo viest’k poškodeniu povrchu, ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvnit’ životnosť spotrebiča a mať za následok vznik nebezpečnej situácie. Navršená mastnota by sa mohla prehriat’a mohol by tak vzniknút následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Spotrebič sa nesmie čistit' parným čističom.
e) Ak by sa z upravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry zatvorené, rúru vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky, aby sa zabránilo rozšíreniu prípadného ohňa.
f) V prípade použitia jednorazových nádob z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechat bez dozoru, aby nedošlo k vznieteniu.
- Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
VÝSTRAHA: Kvapaliny a iné pokrmy sa nesmú ohrievať vo vzduchotesne uzatvorených nádobách, pretože sú náchylné na explóziu. Za uzatvorené nádoby sa považujú i detské fl’aše so skrutkovacím uzáverom alebo s cumlíkom.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom a po ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstát, aby nedošlo k jej eruptívnemu varu.
b) Vajce v škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda obsahujúca tuk alebo olej a uzatvorené sklenené nádoby sa nesmú v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu explodovať a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred vložením do rúry olúpať alebo prepichnút.
c) Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobit' oneskorený var, s čím sa musí počítať pri držaní nádoby.
d) Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy sa musí pred podávaním premiešať alebo pretrepať a musí sa skontrolovať jeho teplota pred konzumáciou, aby sa zabránilo popáleniu.
-
Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich vyberanie používajte lapky. Pozor na popáleniny tváre a rúk spôsobené kontaktom s horúcou parou.
-
Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo potravinovej fólie. Vrecúška s popcornom a vrecúška na pečenie otvárajte v dostatočnej vzdialenosti od tváre.
-
Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier nekladte žiadne horúce pokrmy ani nádoby.
c) Na horúci otočný tanier nekladte zmrazené potraviny alebo studené nádoby.
-
Uistite sa, že sa nádoby počas varenia nedotýkajú vnútorných stien rúry.
-
Vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Pokial' dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjst' k samovol'nému zapnutiu rúry.
- Rúru nepoužívajte, pokiaľ vnútri nie sú žiadne tekutiny ani potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodit. Neblokujte a neupchávajte ventilačné otvory rúry.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
- Používajte mikrovlnnú rúru iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto spotrebiča.
- Mikrovlnná rúra je určená na ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej obuvi, umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže viest' k nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.
-
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú:
-
kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracovných prostrediach
- spotrebiče používané v pol'nohospodárstve
- spotrebiče používané hostami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach
-
spotrebiče používané v podnikoch zaistujúcich noc'ah s raňajkami.
-
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu vykonávanú používatel’om nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému mikrovlnnému žiareniu.
-
Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušit alebo pridržovať bezpečnostné zámky dvierok rúry.
-
Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok rúry a na tesniacich plochách neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.
- Nesnažte sa uviest' rúru do prevádzky, ak je poškodená. Je nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale dol'ahli a neboli nijako poškodené. Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) ZATLAČENIE dvierok rúry.
b) Uvolnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY dvierok.
c) TESNENIE DVIEROK ALEBO TESNIACE PLOCHY ČELA RÁMU RÚRY.
Iba kvalifikovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovat' alebo opravovat'.
- Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je na zníženie rizika vzniku ohňa v priestore rúry nutný prísny dozor.
Pokial'dôjde k požiaru:
Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu elektrickej energie vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky.
- Použite vlhkú handričku a očistite vnútro rúry.
- Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode.
- Znečistený rám dvierok, tesnenia a susedné časti sa musia opatrne čistiť vlhkou handričkou namočenou v roztoku saponátu a potom vytriť do sucha.
Rúra musí byť uzemnená. Vidlica napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkol'vek pochybností o správnosti el. inštalácie alebo pri poruchách rúry sa obrátte na kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika.
-
Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
-
Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový a vidlica aj zásuvka musí byť vybavená uzemňovacím kolíkom.
c) Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne cez pracovnú dosku kuchynskej linky, a aby nemohlo dôjst' k zakopnutiu alebo vytiahnutiu kábla detmi.
NÁSTROJE A RIADY
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach. Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať. Uzatvorené nádoby musia byť pred varením otvorené a plastové obaly prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu a nemôžu byť použité pri varení v mikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové materiály, ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri varení v mikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál bezpečne použiť pri varení v mikrovlnnej rúre, postupujte nasledovne:
- Nádobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte studenou vodou (250 ml).
- Varte 1 minútu pri maximálnom výkone rúry.
- Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Pokial' je skúšaný riad teplý, nepoužívajte ho pri varení v mikrovlnnej rúre.
- Nevarte dlhšie než 1 minútu.
NEBEZPEČENSTVO pre deti:

Deti sa nesmú hrat's obalovým materiálom. Nenechajte deti hrat'sa s plastovými vreckami. Nebezpečenstvo udusenia.
Materiály, ktoré môžete použit pri varení v mikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
| Zapekacie plechy | Riadte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otočného taniera. |
| Taniere | Používajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach. Riadte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. |
| Sklenené poháre a džbány | Vždy odoberte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov a pohárov neodoláva vysokým teplotám a môže dôjst’k prasknutiu. |
| Sklenené zapekacie misy Používajte | iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám.Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. |
| Zapekacie vrecká | Riadte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce pary mohli volne unikať. |
| Papierové tácky Vhodné iba na ohn | evanie, alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru bez dozoru počas varenia. |
| Papierové utierky Používajte na pri | krytie pokrmov a na odsatie rozpusteného tuku.Používajte iba na krátkodobé varenie. Nenechávajte bez dozoru počas varenia. |
| Pergamenový zapekací papier | Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia a ako zábranu proti postriekaniu rúry. |
| Plastové materiály | Používajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach. Riadte sa pokynmi výrobcu. Plastový materiál vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre musí mať špecifické označenie: „Vhodný pre mikrovlnné rúry.“Niektoré plasty mäknú v dôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt. „Varné vrecká“ a zapekacie vaky sa musia prerezať, prepichnúť, alebo inak odvetrať, podľa návodu výrobcu pokrmu. |
| Plastové obalovacie fólie | Používajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach. Používajte na prikrývanie pokrmov a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného pokrmu. |
| Teplomery | Používajte iba teplomery vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pečivo a cukrovinky). |
| Voskovaný papier | Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. |
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení v mikrovlnnej rúre
Nástroje a riady
Poznámky
| Hliníkové podnosy a plechy | Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach. |
| Potravinové a kartónové škatule s kovovým držadlom | Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach. |
| Kovový riad a riad s kovovými doplnkami | Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť. |
| Drôtené zatváracie krúžky | Hrozí nebezpečenstvo skrútenia a požiaru vnútri rúry. |
| Papierové vrecká | Môže dôjsť k vznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vnútri rúry. |
| Penové materiály | Pôsobením vysokých teplôt sa plastová pena môže rozpustiť a znehodnotiť pokrm. |
| Drevo | Drevo sa vysušuje a môže prasknúť počas varenia. |
Používanie materiálov pri grilovaní a varení v mikrovlnnej rúre
Material
Mikrovlnné varenie
Grilovanie
Kombinácia
| Varné sklo | Áno | Áno | Áno |
| Sklo obyčajné | Nie Nie | Nie | |
| Keramika určená na zapekanie | Áno | Áno | Áno |
| Plastový riad do mikrovlnnej rúry | Áno | Nie | Nie |
| Papier na pečenie | Áno | Nie | Nie |
| Kovový rošt | Nie | Áno | Nie |
| Kovový plech, podnos | Nie | Áno | Nie |
| Hliníková fólia, alobal | Nie | Áno | Nie |
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
① Bezpečnostný uzamykací systém (vypne prívod elektrickej energie, ak dôjde k otvoreniu dvierok počas varenia)
② Pozorovacie okienko dvierok rúry
③ Os unášacieho taniera
④ Skompletizovaný unášací krúžok
⑤ Ovládací panel
⑥ Vlnovod (neodstraňujte obdlížnikovú krytku chrániacu magnetrón rúry!)
⑦ Skleneny tanier
⑧ Gril
⑨ Kovový rošt (iba pre funkciu grilovania)

- Zobrazenie času varenia, výkonu, programu a hodín.
POWER LEVEL (MIKROVLNNÝ VÝKON)
- Počtom stlačení tohto tlačidla určíte stupeň mikrovlnného výkonu.
- Používa sa aj na nastavenie detskej bezpečnostnej zámky.
- Stlačením nastavíte program grilovania.
- Stlačením nastavíte kombináciu mikrovlnného varenia a grilovania.
SPEED DEFROST (ROZMRAZOVANIE PODL'A ČASU)
- Stlačením nastavíte rozmrazovanie podľa času.
AUTO DEFROST (ROZMRAZOVANIE PODLA HMOTNOSTI)
- Stlačením nastavíte rozmrazovanie podľa hmotnosti.
PRESET (PREDVOLBA)
- Používa sa na nastavenie predvolby programu.
WEIGHT/CLOCK (NASTAVENIE HMOTNOSTI/HODINY)
- Stlačením nastavíte čas.
- Stlačením nastavíte hmotnosť potravín alebo počet porcií.
PAUSE/CANCEL (PAUZA/ZRUŠIŤ)
- Stlačením zrušite nastavenie alebo resetujete rúru pred nastavením vybraného programu.
- Jedným stlačením prerušíte zvolený program, druhým stlačením zrušíte zvolený program.
START/QUICK START (ŠTART/RÝCHLY ŠTART))
- Stlačením spustíte program varenia.
- Opakovaným stlačením nastavíte funkciu rýchleho štartu.
TIME/MENU (ČAS/MENU)
- Nikdy nekladte sklenený tanier dnom nahor. Sklenený tanier sa musí vždy volne otáčat.
- Nepoužívajte rúru bez unášacieho krúžku a skleneného taniera.
- Všetky pokrmy a nádoby s pokrmami sa musia vždy ukladat' na sklenený tanier.
- Ak dôjde k prasknutiu skleneného taniera alebo k poškodeniu unášacieho krúžku, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.

INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál a vyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (zatlačené alebo poškodené dvierka a podobne). Neinštalujte rúru, pokial' je akokol'vek poškodená.
Pracovná doska kuchynskej linky
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry.
Neodstraňujte obdlížnikovú krytku, ktorá je pripevnená vnútri rúry.
Táto krytka chráni magnetrón rúry.
Inštalácia
- Rúru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne volný priestor na správnu funkciu odvetrávacích otvorov.
Medzi zadnou stranou rúry a stenou musí byť minimálna vzdialenost 10 cm. Po stranách musí byť aspoň 5 cm volný priestor.
a) Ponechajte aspoň 20 cm volného priestoru nad rúrou.
b) Neodstraňujte nôžky rúry.
c) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjst k poškodeniu rúry.
d) Umiestnite rúru čo možno najdalej od rozhlasového a televízneho prijímača.
Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho a rozhlasového TV signálu.

text_image
10 cm 20 cm 5 cm Otváranie- Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia a frekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje s hodnotou napätia a frekvenčným kmitočtom v sieti.
UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad kuchynskou varnou doskou ani v jej blízkosti alebo v blízkosti iného tepelného zariadenia. Umiestnenie rúry v blízkosti tepelného zariadenia môže mať za následok poškodenie rúry a zrušenie platnosti záruky. Mikrovlnná rúra je určená na používanie vo volnom priestore a nesmie sa umiestňovať do skrinky. Počas prevádzky môže byť povrch mikrovlnnej rúry horúci.

Horúci povrch!
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám.
Ak v priebehu varenia stlačíte tlačidlo PAUSE/CANCEL (Pauza/Zrušit), program sa preruší, pokračovanie spustíte stlačením tlačidla START/QUICK START (Štart/Rýchly štart). Opätovným stlačením tlačidla PAUSE/CANCEL sa program zruší. Po skončení varenia zaznie zvukový signál a na displeji sa objaví END.
1. Nastavenie hodín
2. Varenie v mikrovlnnej rúre
1) Požadovaný výkon zvolíte stlačením tlačidla POWER LEVEL (Mikrovlnný výkon) podľa nižšie uvedenej tabulky. Maximálny čas varenia je 95 minút.
2) Pomocou ovládača TIME/MENU (Čas/Menu) nastavte požadovaný čas varenia.
3) Potvrdte stlačením tlačidla START/QUICK START (Štart/Rýchly štart) a rúra začne varit.
| Počet stlačení tlačidla POWER LEVEL Mikrovlnný výkon Použitie | ||
| 1× 100 % Ohrev, mlieko, varenie vody, zelenina, nápoje | ||
| 2× 80 % Ryža, ryby, kurča, mleté mäso | ||
| 3× 60 % Dusenie mäsa, ryby | ||
| 4× 40 % Príprava polievky, zmäknutie masla | ||
| 5× 20 % Zmäknutie zmrzliny | ||
| 6× 0 % Ventilátor alebo kuchynská minútka |
Poznámka: Ak nezvolíte stupeň výkonu, bude rúra pracovať na maximálny výkon. V priebehu varenia môžete zistiť výkon stlačením tlačidla POWER LEVEL (Mikrovlnný výkon).
3. Rýchle spustenie
Opakovaným stlačením tlačidla START/QUICK START (Štart/Rýchly štart) nastavíte dlžku varenia, rúra sa spustí na plný výkon. Každé stlačenie zodpovedá 30 sekundám. Najdlhšie možné nastavenie v tomto režime je 10 minút. Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvukový signál a na displeji sa zobrazí END (Koniec).
Čas a výkon rozmrazovania sú nastavené automaticky po naprogramovaní hmotnosti. Rozsah hmotnosti zmrazených potravín: 100 – 1800 g.
Príklad: Ak chcete rozmrazit 200 g jedla.
Rúra umožnuje rozmrazovanie podľa nastaveného času. Maximálna dlžka času rozmrazovania je 95 minút.
Táto funkcia umožňuje spustiť v nastavenom čase jeden z už vopred naprogramovaných cyklov rúry.
Príklad: je 8:00. Vy chcete začat' varenie o 11:30.
1) Vyberte požadovaný program varenia (okrem programu rozmrazovania a rýchly štart).
2) Stlačte jedenkrát tlačidlo PRESET (Predvolba).
3) Otočte ovládačom na pozíciu TIME/MENU (Čas/Menu) a nastavte hodiny na 11:00.
4) Jedenkrát stlačte tlačidlo PRESET (Predvol'ba).
5) Otočením ovládača TIME/MENU (Čas/Menu) nastavíte minúty na 11:30.
6) Stlačte jedenkrát tlačidlo PRESET (Predvolba).
Poznámka: Po nastavení Predvolby môžete zistiť čas predvolby stlačením tlačidla PRESET (Predvolba). Čas sa zobrazí na 5 sekúnd. V priebehu týchto 5 sekúnd môžete nastavenie predvolby zrušit’ stlačením tlačidla PAUSE/CANCEL.
7. Používanie grilu
Použitie grilu je obzvlášť vhodné na prípravu tenkých plátkov mäsa, steakov, rebierok, gyrosu, klobás alebo kúskov kurčaťa. Maximálna dĺžka grilovania je 95 minút.
Príklad: Ak chcete naprogramovať 12 minút grilovania
1) Stlačte tlačidlo GRILL/COMBI (Grilovanie/Kombinácia s grilom).
2) Otočením ovládača TIME/MENU (Čas/Menu) nastavte požadovaný čas grilovania.
3) Spustite grilovanie stlačením tlačidla START/QUICK START (Štart/Rýchly štart).
Pre nasledujúce pokrmy nemusíte nastavovať výkon a čas prípravy. Stačí zadať typ potraviny a jej hmotnost/množstvo.
| Menu Potravina | |
| 1 Nápoje (200ml/šálku) | 1. V prípade prípravy mlieka/kávy a zemiakov po stlačení tlačidla Weight/Clock(Nastavenie hmotnosti) zobrazí displej počet porcií namiesto hmotnosti pokrmu.2. V programoch menu 7, 8, 9 sa program uprostred preruší a zvukový signál vás vyzve na otočenie pokrmu. Potom zavrite dvierka a stlačením Start/Quick start (Štart/Rýchly štart) pokračujte vo varení.3. Výsledok automatického varenia závisí od faktorov, ako sú poklesy napätia, tvar a velkost pokrmu, vaše osobné preferencie prepečenosti atd. Ak výsledok varenia nepovažujete za uspokojujúci, primeraným spôsobom upravte dlžku varenia.4. Pri príprave špagiet pridajte pred varením vriacu vodu. |
| 2 Ryža (g) | |
| 3 Špagety (g) | |
| 4 Zemiaky (každá 230 ± 10 g) | |
| 5 Auto ohrev (g) | |
| 6 Ryby (g) | |
| 7 Kurča (g) | |
| 8 Hovädzie/Baranie (g) | |
| 9 Mleté mäso (g) |
1) Otočte ovládačom TIME/MENU (Čas/Menu) proti smeru hodinových ručičiek a vyberte typ potraviny podľa vyššie uvedenej tabulky.
2) Stlačte tlačidlo WEIGHT/CLOCK (Nastavenie hmotnosti/Hodiny). Počtom stlačení tohto tlačidla vyberiete požadovanú hmotnosť alebo počet porcií.
3) Stlačte tlačidlo START/QUICK START (Štart/Rýchly štart).
9. Kombinácia grilu a mikrovlnného varenia
Maximálny čas prípravy pre oba kombinované režimy je 95 minút. K dispozícii sú dva kombinované režimy: Co-1 vhodný na prípravu rýb a zapekanie (30 % mikrovlnné varenie, 70 % grilovanie) a Co-2 vhodný pre omelety, pudingy, pečené zemiaky a hydinu (55 % mikrovlnné varenie, 45 % grilovanie).
| Tlačidlo COMBI Kombinácia | Čas varenia | ||
| Mikrovlnné varenie Gril | |||
| Stlačenie 1× Co-1 30 % 70 % | |||
| Stlačenie 2× Co-2 55 % 45 % | |||
Príklad: Chcete varit v režime Co-1 25 minút
1) Stlačte dvakrát tlačidlo GRILL/COMBI.
2) Pootočte ovládačom TIME/MENU (Čas/Menu) tak, aby sa na displeji zobrazil čas 25:00.
3) Stlačte START/QUICK START (Štart/ Rýchly štart).
Príklad: Chcete varit v režime Co-2 12 minút
1) Stlačte trikrát tlačidlo GRILL/COMBI.
2) Pootočte ovládačom TIME/MENU (Čas/Menu) tak, aby sa na displeji zobrazil čas 12:00.
3) Stlačte START/QUICK START (Štart/ Rýchly štart).
Prístroj po dokončení ohrevu nechá bežať ventilátor dovtedy, kým to bude nevyhnutné na dochladenie tepelne namáhaných častí elektroniky, aby nedošlo k ich poškodeniu. Ak je ohrev kratší, alebo ak to umožňujú okolité tepelné podmienky, po dokončení ohrevu už prístroj dochladzovať nemusí.
10. Detská bezpečnostná zámka – môže sa líšit podľa typu mikrovlnnej rúry
ZAMKNÚŤ: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo POWER LEVEL (Mikrovlnný výkon), ozve sa zvukový signál oznamujúci aktiváciu detskej zámky a na displeji sa rozsvieti indikátor CHILD LOCK (Detská zámka).
ODOMKNÜT: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo POWER LEVEL (Mikrovlnný výkon), ozve sa zvukový signál oznamujúci deaktiváciu detskej zámky. Indikátor zámky na displeji zhasne.
Aktivácia detskej zámky:
V pohotovostnom režime bez akejkol'vek operácie počas jednej minúty sa mikrovlnná rúra automaticky prepne do režimu detskej zámky a rozsvieti sa kontrolka. Všetky tlačidlá budú deaktivované.
Vypnutie detskej zámky:
Detskú zámku deaktivujete otvorením a zatvorením dvierok mikrovlnnej rúry.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
| Bežné | |
| Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. | Mikrovlnná rúra v chode môže rušit' príjem rádia a televízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. |
| Na dvierkach sa hromadí para, z prieduchov vychádza horúci vzduch. | Pri varení môže z jedla vychádzať para. Väčšina jej odíde vetracími otvormi, ale čast' sa môže nahromadit' na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je normálny. |
| Rúra bola omylom spustená prázdna. Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné. | |
| Problém Možná príčina | Náprava | |
| Rúru nie je možné zapnút. | Prívodný kábel nie je pevne zastrčený v zásuvke. | Vytiahnite kábel zo zásuvky. Zhruba po 10 sekundách kábel znovu zastrčte do zásuvky. |
| Vyhorela poistka alebo vypadol istič. | Vymeňte poistku alebo zapnite istič (opravuje servisný technik z našej spoločnosti). | |
| Problém so zásuvkou. Skúste do zásuvky | zapojiť iné elektrické zariadenie. | |
| Rúra nehreje. Dvierka nie sú správne | zatvorené. Dobre zavrite dvierka. | |
| Sklenený tanier vydáva zvuky, keď je mikrovlnná rúra v chode. | Otočná podložka alebo dno rúry sú znečistené. | Očistite rúru podľa pokynov v kapitole „Čistenie“. |
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 25 I
Otočný tanier ∅ 270 mm
Hmotnost 14,5 kg
Rozmery vrátane rámčeka 483 × 281 × 420 mm (š × v × h)
Menovité napätie: 230 – 240 V\~ 50 Hz
Menovitý príkon: 1400 W
Prevádzková frekvencia: 2450 MHz
Hlučnost: 63 dB
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladat ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negativnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spína požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka
Mlynské Nivy 71
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
PL
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
HU
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Kličany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
JednoduchýManuál