Sani Bathroom Radiator 400 Wifi - Kúrenie Eurom - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Elektrický radiátor s teplou vodou a integrovanou funkciou Wifi |
|---|---|
| Rozmery | 400 mm na šírku |
| Výkon | Variabilný podľa modelu |
| Použitie | Kúrenie kúpeľne, regulácia teploty cez mobilnú aplikáciu |
| Údržba | Pravidelná kontrola pripojení a stavu vykurovacích prvkov |
| Bezpečnosť | Ochrana proti prehriatiu, v súlade s platnými bezpečnostnými normami |
| Všeobecné informácie | Nástenná inštalácia, moderný dizajn, kompatibilný so systémami centrálneho kúrenia |
Často kladené otázky - Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
Otázky používateľov k Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sani Bathroom Radiator 400 Wifi - Eurom a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sani Bathroom Radiator 400 Wifi značky Eurom.
NÁVOD NA OBSLUHU Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
Niektoré Časti tohto vyrobku sa možu velmi zohriat' a spôsobit popáleniny. Osobotná pozornost sa musí venovat, ak su prítomné, deti a zranitelné osoby.
- Deti mladsie ako 3 roky by sa mali zdrziavat mimo dosahu, pokial' nie su pod neustalym dohladom.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú zapínat/vypínat zariadenie len za predpokladu, ze bolo umiestné alebo nainstalované v určenej normalnej prevádkovej polohe a ze boli pod dohladom alebo boli poučene o používaní zariadenia bezpečnám spôsobom a chapu suvisiace nebezpečenstva. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nésmú zariadenie zapájat, regulovat ani Čistit, ba ani vykonávat používatelskú Údržbu. - Toto zariadenie možu používat deti od 8 rokov a osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak su pod dozorom alebo ak boli poučné o bezpečnom používaní tohto zariadenia a chapu suvisiac nebezpečenstva. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a udřžbu by nemali vykonávat deti bez dozoru.
- Ohrievač nesmie byt umiestnený bezprostredne pod elektrickou zásvukou.
- Ak je napajaci kabel poskodeny, musi ho vymenit vyrobca, jeho servisny zastupca, alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Tento ohrievač je napljený presnám množstvom špecialnej kvapaliny. Opravy, pri ktorych sa vyžaduje otvorenie zásobníka kvapaliny, smie robit iba vyrobca, alebo jeho servisné zastupca, ktorého by ste mali kontaktovat, ak došlo k uniku kvapaliny.
Pri zošrotovani ohrievača sa riadte predpismi ohladom likvidácie kvapaliny. - Ohrievač musí byt nainstalovaný tak, aby sa spínačov a iních ovladacích prvkov nemohla dotknúť osoba vo vani alebo v spreche.
Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu, ktorá ho pri vnútornom prehriatí automaticky vypne. Zariadenie vypnite, odpojte napájací kabel, odstranje zdroj prehrievania, nechajte ho vychladnú t a používajte ho obvyklým spôsobom. Zariadenie nepoužívajte, ak nie je moźné zistit zdroj prehrievania alebo ak problém pretrváva, ale vždy sa obratóte na svojho dodávatěa.
Toto zariadenie je v kúpelni používat bezpečné, ke'd je namontované:
vzone 3 toalety, alebo kuple'ne s va'nou, sprchou so zastenou a sprchou bez zasteny (Obrazok 1);
- vupevnenej polohe,
- mimo dosahu osoby vo vani alebo spreche.




Obrázok 1
Vseobecnbezpecnostnpokyny
VYSTRAHA
Dbajte na to, aby sa prskajuca voda nedostala na zariadenie alebo don.
Ziadnu cast zariadenia neponarajte do vody ani do inj kvapaliny.
- Prsty ani iné predmety nikdy nevkladajte do otvorov zariadenia.
Zariadenie nevystavujte silnym vibraciam ani mechanickemu namahani.
- Udržujte bezpečné vzdialenost asponůjen每一天 meter od horťavych latok, ako (sprchovacia) záclona, nábytok, papier, a pod.


VYSTRAHA
Zariadenie sa poças pouzivania velmi zohrieva. Zariadenia sa nedotykaje poças pouzivania, ani do patastich minut po pouziti.
Nepoužívajte zariadenie:
- vonku alebo v malom priestore (400W < 4 m ^3 , 600W < 6 m ^3 , 800W < 8 m ^3 , 1000W < 10 m ^3 );
- naležato, opreté alebo postavené,
ak su niektoré Časti špinavé, alebo je ovladaci panel mokrý,
v blízkosti ve'lkych predmetov, napriklad za dverami, pod polickou alebo skriñou,
v blízkosti vodného zdroja v zóne 1 a v zóne 2, ako je vaña, sprcha, bazén,
v blízkosti, alebo v prasnom a znečistenom prostredi, ako je stavenisko,
v blízkosti hor'av'ych materialov, tekutin alebo výparov, ako je kólna, stajna alebo skleník,
v blízkosti in'ych zdrojov tepla a otvoreného ohna,
v blízkosti zásvuky, pod nou alebo oprotinej, - s pristrojom, ktorý automaticicky zapne toto zariadenie, ako napriklad Časovač, stmievac alebo iný pristroj.
Ak je poškodené zariadenie, napájací kabel alebo zástrčka, alebo ak nefungujú, zariadenie okamžite prestańte používat a odpojte ho od napájacieho zdroja.
Záruka
Spolocnost EUROM ponuka na toto zariadenie 60-mesačné záruku od datumu nákupu. Záruka nepokráva opotrebovanie vyplývajúce z normálneho používania. Záruka stráca platnost v pripe,Že dojde k chybe kvóli neúmyselnému alebo nedbalému používaniu zariadenia.
Vyrobca, dovozca ani dodávatě'nie su zodpovedné za nesprávné pripojenia.
Uvod
Dakujeme vám, ze ste sa rozhodli pre toto zariadenie podla EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete mogć vyuzívat mnoho rokov. Vhodným a opatrénym použivaním tohto zariadenia sa zniži riziko zranenia osób alebo poškodenia materiaílu.

UPOZORNENIE
Pred instalaciou a použivanim tohto zariadenia je dôležité si precitàt tento námod na použivanie.
Tento námod popisuje správné a bezpečné používanie tohto zariadenia. Tento námod si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti. Tento námod je sučastou zariadenia a v prípad opatovného predaja alebo výmeny sa musí odovzdat novému vlastnikovi. Tento námod bol pripravený mimoriadne dôsledne. Avšak vyhradzujeme si právo kedykolvek tento námod zlepšt a upravit. Použité obrázky sa možu lišit.
Oznacuje nebezpečné situáciu, pri ktorej, ak sa nedodrzia bezpečnostné poukny,MZe dojst k zraneniam obsluhy alebo osob v okoli zariadenia, k lakhému a/alebo miernemu poskodeniu vyrobku alebo zivotného prostredia.

UPOZORNENIE
Oznacuje nebezpečné situáciu, pri ktorej, ak sa nedodrzia bezpečnostné poukny, moze dojst k lakhému, alebo miernemu poskodeniu vyrobku alebo zivotného prostredia.
Identifikación
EUROM
POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
Uplné znenie vyhlásenia EU o zhode je dostupné na tejto internetovej adrese: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
Frekvençné pásmo Wi-Fi a Bluetooth: 2 400~2 483.5GHz
Maximány vsielany radiosfrekvencny vykon v toto frekvencnom pasm / tychto frekvencnch pasmach:
-Wi-Fi:17.5dBm
-Bluetooth:6.5dBm
Popis
Sani (Obrazok 4) je l'ahko použitel'ny elektrický kúpe'lnov'y ohrievač, ktorý sa používa iba v zone 3 kúpe'lne (Obrazok 1). Zariadenie je možné naprogramováť na děnná týždenný casovač. Zariadenie je možné používat's Aplikaciou Eurom Smart.
- Hlavné zariadenje
- Ohrevne rurky
- Ovladaci panel a displej LED
- Napájacia zástrčka

Obrázok 4
Ovladaci panel a displej
- Tlačidlo ON/OFF (Zapnú't/Vypnú't)
- Displei LED
- Tlačidlo SET (Nastavit)
- Tlačidlo WEEK (Týžden)
- Tlacidlo Minus
- Tlacidlo Plus
- Tlačidlo MOD (Režim)

Obrázok 5
Displej LED
Indikácia stavu (Obrázok 6, pol. 1):
Sniecko indikuje, ci ohrievač kuri, alebo nie.
Symbol Wi-Fi označuje, Či existuje pripojenie Wi-Fi.
"R" indikuje, ci je vykurovacia funkcia ROOM (izba) aktivna.
- "T" indikuje, cis je vykurovacia funkcia TOWEL (uterák) aktívna.

Obrázok 6
Indikácia teploty (Obrázok 6, pol. 2):
- SET indikuje, ze je mozné nastavit deš alebo Čas, alebo ze sa na displeji zobrazije SET (nastavená) teplota.
- ON znamená,Že je ohrievac zapnuty.
OFF znamena, ze ohrievač bol vypnutý pohotovostnám tlacidlom. - Teplota uvedená v stupnoch Celzia.
Zobrazenie casu (Obrazok 6, pol. 3):
- Čas zobraży v 24-hodinovom formáte.
- Detekcia otvoreného okna je aktívna.
Indikácia dna (Obrázok 6, pol. 4):
Zariadenie pred uskladnenim očistite.
Zariadenie prepravujte vo vzpriamenej polohe.
Zariadenie skladujte vo vzpriamenej polohe a v originalnom obale na chladnom, suchom a nie prasnom mieste.
Montáž
Zariadenie je zabalene v jegnej skatuli. Odstrante vsetok obalovy material a skontrolujte, ci zariadenie nie je poskodené. Zariadenie nepoužívajte, ak je poskodené alebo nefunguje, ale vždy kontaktujte dodávatěa. Obal uschovajte za účelom zarucenia bezpečného skladovania a prepravy.

VYSTRAHA
Stena použitá na montáž musí byt zhotovená z nehorlavého materiaúlu a malá by odolávat minimálne teplote 125 °C.

UPOZORNENIE
Uistite sa, ze používate vchodné upevnovacie materiały v závislosti od povrchu. Priestor medzi prístrojom a stenou udržiavajte vždy volný a bez prekázok.
- Zariadenie umiestnite na nehor'avu a pevnú stenu.
-
Zariadenie musi byt umiestnene v minimálnej vdialenosti (Obrázok 7):
-
15cm od stropu,
15 cm od bočných stien, - 60~cm od podlahy,
-
50 cm v prázdnom priestore pred zariadením.
-
Zariadenie nemontujte:
-
tesne pod elektrickou zásuvkou,
- na strop alebo strechu.

Obrazok 7
- Navrtajte dve diery zhora na spajacie koliky s 392 mm vodorovnou vzdialenostou medzini (Obrazok 8, pol. C). Pouzite vzdialenosti zijsie uvedeneho zoznamu a premerajte ci je vzdialenost od podlahy aspon 60 cm pod zariadenim. (Obrazok 8, pol. A):
Sani radiatior do kuplene 400:1110 mm
Sani radiatior do kuplene 600:1310 mm
- Sani radiátor do kúpeñne 800: 1510 mm;
- Sani radiatór do kúpeñne 1000: 1710 mm.
- Navrtajte dye diery zdola na hmozdinky na stenu s 392 mm vzajomnou vodorovnou vzdialenostou (Obrazok 8, pol. C). Zvisla vzdialenost medzi spodnymi a hornymi dierami je približne (Obrazok 8, pol. B):
Sani radiator do kupelne 400: 440 mm;
Sani radiatordokupelne600:640mm
Sani radiatordokupelne800:840mm
Sani radiator do kupelne 1000: 1040 mm.

Obrázok 8
- Vložte hmoždinky a dodané podložky do steny (Obrázok 8, pol. 1).
- Štyri vonkajsie nastenné konzoly zaskrutkujte pomocou samoreznych skrutiek (Obrázok 9, pol. 2) a podložiek (Obrázok 9, pol. 1) do štyroch hmoždiniek.
- Zasunte hranaté matrice do predurčenych strbin vnútornych konzol.
- Štyri vnútorne nástenné držiaky (Obrázok 9, pol. 3) priskrutkujte ku konzolám na stene malymi skrutkami (Obrázok 9, pol. 4) križovým skrutkovačom.

Obrázok 9
- Zariadenie (Obrazok 10, pol. 1) umiestnite na nastenné konzoly.
- Pomocou styroch velkych skrutiek (Obrazok 10, pol. 3) a krizovo skrutkova (Phillips) (Obrazok 10, pol. 4) priskrutkujte a dotiahnite zariadenie ku konzole (Obrazok 10, pol. 2).
- Nasadte styri tesniace uzavery (Obrazok 10, pol. 5).

Obrazok 10
Instalácia

VYSTRAHA
Na spristupnenie napajania zariadenia nikdy nepouživajte predlžovačku.

UPOZORNENIE
- Skontrolujte, ci je zariadenie spravne namontovane.
- Elektrickú zástrčkuzasunte do zásuvky na stene (Obrázok 11, pol. 1), ktorá je lahko dostupné. Používajte sietovú zásuvku s minimálnym vykonom 1000 wattov.
- Indikator ON/OFF (ZAPNU'T/VYPNU'T) sa rozsvieti.

Obrazok 11
Prevádzka

VYSTRAHA
Pred kazdym pouzitim dbajte na to,aby:
- ste zariadenie obsluhovali suchymi rukami,
- bolo zariadenie Čisté aSuché,
zariadenie nebolo poskodené,
zariadenie nebolo zakryte alebo niecim blokované, - bolo zariadenie namontované bezpečne.

UPOZORNENIE
-
Ked' je zariadenie zapnute alebo vypnute, moze vydavat zvuk. Toto je material, ktory sa Rozpina a scvrkáva poças zahrievania a ochladzovania.
Nastavenia dna a casa sa stratia, ak je zariadenie vypnute pomocou vypinača ON/OFF (ZAPNUTÜ/VYPNUTÜ) alebo je odpojené od Wi-Fi siete. -
Stlačte hlavné tlacidlo ON/OFF (ZAPNUTÜVYPNUTÜ) na zadnej strane zariadenia (Obrázok 5, pol. 1).
- Stlačte a podržte tlacidlo SET (NASTAVIT), kým sa na displeji nezobrazí SET.
-
Tlacidlami + a - zapene alebo vypnete Rezim detekcie otvoreného okna:
-
Ked'okolita teplota do 15 minut klesne o 8^ alebo viac, zariadenie sa prepne do pohotovostného rezimu a na displeji začne blikat indicátor otvoreného okna. Režim detekcie otvoreného okna je dostupné iba v režime ROOM (R) (IZBA).
- Volbu potvrdite stlačením tlacidla SET (NASTAVIT).
- Tlacidlami + a - vyberte aktualy den od 1 (pondelok) do 7 (nedela). Potvrdtte tlacidlom SET (NASTAVIT).
- Pomocou tlačidiel + a - nastavte správy Ās:
Hodiny, potvrdtte tlaclidom SET (NASTAVIT),
Minuty, potvrdt tlaclidom SET (NASTAVI).
7. Stlačením tlacidla MOD vyberte požadovanú funkciu: room (R) (izba), alebo towel (T).
Rezim room
Režim izba vyhreje celú kúpelñu. V režime room zariadenie vyhreje celú kúpelñu. Zariadenie začne ohrievat, ked' je nastavená teplota vyšsia ako nameraná teplota okolia. Zariadenie prestane ohrievat, ked' je izbová teplota vyšsia ako nastavená teplota. V režime Room (lzba) sa teplota dá nastavit od 0 do 37 C.
Nastavenie týzdenného chasovača
- Stlacte a podrzte tlaclidlo WEEK (TYZDEN), kym na obrazovke zaene blikat „01" alebo „]".
- Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte požadované nastavenie:
01-jednorazové nastavenie (musí spadát do aktualseho týzdna).
- [-nastavenie každý týžden.
3. Potvrdtte tlaclidom SET (NASTAVI).
4. Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte požadované nastavenie predvidania:
ON (ZAPNU) - ohrievač bude predvidat teplotu 20 minút pred nastavením. Ak je potrebné ohrievaţ, ohrievač sa zapne na plný vykon, aby do doby aktivácie vyhrial miestnost na správnu teplotu.
OFF (VYPNU'U) - ohrievač nebude predvidaţ teplotu a zapne sa v nastavenomČase*.
5. Potvrdtte tlaclidom SET (NASTAVIT), na displeji sa objav 01 SET ON (NASTAVIT ZAPNUT).
6. Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte:
- požadovany den (od 1 (pondelok) do 7 (nedela), potvrde tlacidlom SET (NASTAVI).
7. Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte požadovaný režim:
- Režim Room (AA), potvrde tlačidlom SET (NASTAVIŠ).
- Režim Towel (T) (Uterák), potvrde tlacidlom SET (NASTAVI†).
8. Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte požadovanú teplotu:
- Režim Room: 0 - 37 °C, potvr'dte tlačidlom SET (NASTAVIT),
- Režim Towel (Uterák): 40 - 70 °C, potvrd'te tlacidlom SET (NASTAVIŠT).
9. Na displeji sa zobrazi SET ON (NASTAVENIE ZAPNUTÉ).
10. Pomocou tlačidiel plus a minus vyberte Čas aktivácie:
- požadované hodiny, potvrde tlacidlom SET (NASTAVI),
- požadované minúty, potvrde tlacidlom SET (NASTAVIŠT).
11. Na obravke sa objavi 01 SET OFF; opakujte krok 10, aby ste urcili cas deaktivatie.
12. Na obravke sa objaví 02, existujú dve možnosti:
- Nastavte d'alsie chasy aktivacia deaktivacia, opakujte kroky 10 a 11 pre kaźdymi pożadovany chas. Uistite sa, ze si nastavenia chasovača navzajom neodporuju: maximálne 28 za týžden, maximálne 4 za den.
- Ak ste hotovi s nastavenim Časov aktivácie a deaktivácie, počkajte, kým sa displej vrátí k štandardnám nastaveniam.
Zobrazenie tyzdenného nastavenia chasovača
-
Opakovane stlacajte tlacdido WEEK (TYZDEN). Postupne uvidite nasledujuce nastavenia casovaça:
-
jegnorazové alebo opakované;
- Režim Room (Izba) alebo Towel (Uterák);
- nastavenie teploty;
- cas zapnutia ācasovača;
- cas yvpnutia casovaça;
dalsie nastavenie casaovaça.
Zobraí sa všetkích 28 nastavení Časovača, aj nastavenia, ktoré šte neboli nakfigurované.
Vypnutie nastavenia tyzdenného chasovača
- Stlacrte a podrzte tlacidlo WEEK (TYZDEN), kym sa na displeji objaví „01" alebo „]". Stlacrte a podrzte tlacidlo MOD (REZIM), až kym z displejazmizne TIME (CAS), co znamená, ze udaje sa zachovaju, ale nebudú aktívne. Opatovne stlacajte tlacidlo MOD (REZIM), kym sa nezobrazÍ TIME (CAS) a czasováčznovu aktivujete.
Vymazanie nastavenia tyzdenného chasovača
- Stlačte a podržte tlačidlo WEEK (TYŽDEN), kým sa na displeji objaví „01“ alebo „)”.
- Najprv prejdite cez „01-[" a on/off (zapnú't/vypnú't) krátkym stlačením tlačidla SET (NASTAVIT).
- Ked' sa zobrazi cislo nastavenia chosovaca, ktoré chcete zmenit, stlačte o niečo dlhsie tlačidlo SET (NASTAVIT). Budete počut krátke pipnutie a vybrané nastavenie bude odstránene.
- Ak chcete odstránit vsetky nastavenia Časovača, stlačte a podržte tlacidlo WEEK (TÍZDEN), kým sa na displeji objaví „01“ alebo „]”. Súčasne stlačte a podržte tlacidlá MODE (REŽIM) a SET (NASTAVIT), až kým budete počut pipnutie. Na obrazovke sa zobrázi 88:88, ēo znaméná, Že boli odstránené vsetky nastavenia.
Aplikácia Eurom Smart

UPOZORNENIE
Nepoužívajte týzdenný Časovač, vytvorený pomocou zariadenia v rovnakomČase, ako týzdenný Časovač, vytvorený pomocou applácie Eurom Smart.
Nastavenia Časováča, vytvorené pomocou applácie Eurom Smart sa na displeji zariadenia nezobrazia. Nastavenia Časováča, vytvorené na zariadení sa vapplíkácii Eurom Smart nezobrazia.
Zariadenie je moźne ovladat pomocou aplikacja v smartfone alebo tablet. Aplikáciu Eurom Smart je moźné používat na:
- zapnutie a vypnutie prístroja;
na regulovanie teploty;
na aktivovanie rezimu ECO;
na aktivovanie režimu ochrany proti namraze.
Túto aplíkáciu je možné použit aj na nastavenie dvadiatich nastavení Časovača zapnutia a vypnutia denen, na týždennom Časovaci.
Pri pvom pripojeni k ohrievaču sa odporúča zapnút Bluetooth na vašom smartfone. Je to rychlejsie a jegnoduchsie pri uskutočnovani prveho pripojenia.
- Otvorte przychu aplikacja Eurom Smart pomocou QR kódu (Obrázok 12) alebo prejdite na stránku www.eurom.nl/nl/manuals.
- Precitajte si celu priručku aplikácie Eurom Smart.
- Ked' je zariadenie pripojené k sieti Wi-Fi, na displeji sa zobrazi symbol Wi-Fi.
- Ak symbol Wi-Fi blíká, nie je dostupné Žiadne pripojenie.

Obrazok 12
- Vytvorte si harmonogram s dǎni a Časmi v applíkácii Eurom Smart. Nastavenia Časovača nastavené v applíkácii:
buduulozenev zariadeni;
nebudu viditelné na zariadení; - dostanú dostupné, ak sa Wi-Fi odpjí;
- dostanú k dispozífii, ak je zariadenie vypnuté alebo odpojené od elektrickej siete;
je możné odstránit iba prostrechníctvom aplikácie. - Udaje v aplikacii pravidelne kontrolujte.
Obnovenie pripojenia Wi-Fi
- Stlăcte a podržte tlacidlo MOD (REŽIM). Existujúce pripojenia budú odstránene, symbol Wi-Fi začneblinka vytvorí sa nové pripojenie.
Vypnutie tripojenia Wi-Fi
- Stlačte a podržte tlacidlo OFF (VYPNUTÜT), až kým nezaznie dlhé pipnutie. Wi-Fi je vypnuté a symbol Wi-Fi z displeje za mizne.
- Stlacte a podrzte tlacidlo OFF (VYPNU'T), až kým nezaznie krátke pipnutie. Wi-Fi je zapnute a na displeji sa zobrázi symbol Wi-Fi.
Rezim ECO
Aplikácia Eurom Smart App obsahuje tlacidlo ECO. V režime ECO zariadenie udržuje izbovúteplotu na 16 °C.
- Pre aktiváciu režimu ECO stlačte tlacidlo ECO, na displeji sa objaví EC.
- Pre deaktivaciu rezimu ECO stlachte tlaucidlo ECO.
Ak ohrievač pracuje v režime ECO a aktivuje sa nejaké nastavenie Časovača, zariadenie začne pracovat podla nastavenia Časovača. Po ukončeni nastavenia Časovača sa zariadenie nevráti do režimu ECO.
Režim ochrany proti namraze
V aplicácii Eurom Smart je tlacidlo pre ochranu proti námraze, ktoré je mozné stlacit a vytvorit a udržiavat izbovú teplotu 5^ .
Po ukončeni používania

UPOZORNENIE
Pri opájaní zariadenia zo siete netahajte za napájací kabel. Napájací kabel nestáčajte ve'mi natesno ani okolo ostrych rohov. Napájací kabel neobmotávajte okolo zariadenia.
- Stlăcte tlăcidlo ON/OFF (ZAPNU'T/VYPNU'T) (Obrázok 5, pol. 1) a zariadenie prejde do pohotovostného režimu.
- Napajaciu zastrchu odpojte z napajacej zasuvky.
- Zariadenia sa nedotykajte, kym nevychladne.
- Stočte napájací kabel.
Udrzba

VYSTRAHA
Zariadenie ziadnym sposobom neopravujte ani neupravujte.
Udrzbu a opravy zariadenia musi vykonat personal opravneny spolocnostou EUROM. Ak je poskodeny elektricky kabel, a/alebo elektricka zastrcka, musi ich vymenit vyrobca, servisny pracovnik alebo osoba s podobnou kvalifikaciou, aby sa predisi slo rizikam.
Cistenie

VYSTRAHA
Zariadenie sa velmi ohrieva. Dbajte na to, aby ste zariadenie vypli, odpojili od siete a nechali uplne vychladnút.

UPOZORNENIE
Nepoužívajte:
- Drotenko;
- tvrdé kefy;
- horl'avé, agresívne ani chemické Čistiac prostriedky.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala voda. Žiadnu Čast zariadenia neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
-
Zariadenie utrite vlhkou, Čistou, mäkkou handrickou, ktorá nezanecháva vlákna, alebo jemnou kefkou.
-
Pred používaním a uskladnením nechajte zariadenie úplne vyschnút.
Likvidácia

Správna likvidácia tohto vyrobku.
Toto označenie znaměna, Že tento vyrobok by sa nemal likvidovat spolu s iným opadom z domácností v celej EU. Pripadnému poskodeniuŽivotného prostredia alebo ludského zdravia v dosledku nekontrolovaného zneškodnovania opadov možete predist tym, Že recyklujete zodpovedným spôsobom, aby ste podporili udržateleine opátovné vyuzivanie materialovych zdrojov. Ak chcete vrátí použité zariadenie, použite systémy na vratenie a zber opadu alebo sa obrătte na predajcu, u ktorého ste vyrobok zakúpili. Móžu prevziat tento vyrobok na environțnalne bezpečné recykláciu.