Sani Bathroom Radiator 400 Wifi - Heizung Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom als PDF.
| Technische Merkmale | Elektrischer Warmwasserheizkörper mit integrierter Wifi-Funktion |
|---|---|
| Abmessungen | 400 mm Breite |
| Leistung | Variabel je nach Modell |
| Verwendung | Badezimmerheizung, Temperaturregelung über mobile App |
| Wartung | Regelmäßige Überprüfung der Anschlüsse und des Zustands der Heizelemente |
| Sicherheit | Schutz vor Überhitzung, entspricht den geltenden Sicherheitsnormen |
| Allgemeine Informationen | Wandmontage, modernes Design, kompatibel mit Zentralheizungssystemen |
Häufig gestellte Fragen - Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
Benutzerfragen zu Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sani Bathroom Radiator 400 Wifi - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sani Bathroom Radiator 400 Wifi von der Marke Eurom.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sani Bathroom Radiator 400 Wifi Eurom
Zwingend erfolderliche Warnungen
Bitte lessen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM-Garantie ungültig.

WARNING
- Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien bestimmt.
- Stellen Sie sicher, dass die Schalttafel der Heizung zu keiner Zeit abgedeckt wird oder nass wird, wenn Sie Textilien auf die Heizrohre des Geräts legen.

VORSICHT
Einige Teile these Products konnen sehr heißt werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder oder andere schutzbedürftige Personen anwesend sind.
- Kinder unter 3 Jahren sollenn vom Gerät ferngehalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt.
- Kinder im Alter zwischen 3 Jahren und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt sind oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter zwischen 3 Jahren und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren und reinigen oder Benutzerwartungen durchführren.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Die Heizungarf nicht unmittelbar unter einer Steckdose positioniert werden. - Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden
- These Heizung ist mit einer prazisen Menge einer Spezialflüssigkeit gefüllt. Reparaturen, die das Öffnen des Flüssigkeitsbehalters erfordern,)dürfen nur vom Hersteller oder dessen Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden, der bei einem Flüssigkeitsleck kontaktiert werden sollen.
- Beachten Sie beim Verschrotten der Heizung die Vorschriften zur Entsorgung von Flüssigkeiten.
Die Heizung ist so zu installmenten, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht von einer Person berührt werden können, die sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindet.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei interneter Überhitzung automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie die Überhitzungsquelle,lassen Sie das Gerät abkühlen und verwenden Sie es wie gewohnt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Überhitzungsquelle nicht zurückverfolgt werden kann oder wenn das Problem weiterhin besteht. Wenden Sie sich in thisem Fall immer an ihren Lieferanten.
Dieses Gerät kann sichern im Badezimmer verwendet werden, wenn das Gerät montiert ist:
in Zone 3 eines Toilettenraums oder Badezimmers mit Badewanne, Dusche mit Abschirmung und Dusche ohne Abschirmung (Abbildung 1);
in einer festen Position;
- außerhalb der Reichweite für die Bedienung durch eine Person in der Badewanne oder Dusche.




Abbildung 1
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNING
- Vermeiden Sie Spritzwasser auf oder im Gerät.
- Tauchen Sie keinen Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Führten Sie niemals Finger oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein.
- Setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen oder mechanischen Belastungen aus.
- Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens einem Meter zu brennbaren Gegenständen wie (Dusch-)Vorhängen, Möbeln, Papier und Ahnlichem ein.

WARNING
Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heißt. Berühren Sie das Gerät nicht während des Gebrauchs oder innerhalb von fünfzehn Minuten nach dem Gebrauch.
Sicherheit während des Betriebs
WARNING
Verwenden Sie das Gerät nicht:
- im Freien oder auf keinem Raum (400W < 4 m ^3 , 600W < 6 m ^3 , 800W < 8 m ^3 , 1000W < 10 m ^3 );
- liegend, lehnend oder stehend;
- wenn Teile verschmutzt sind oder die Schalttafel Nass ist;
- in der Höhe großer Gegenstände, z. B. hinter einer Tur, unter einem Regal oder Schrank;
- in der Höhe einer Wasserquelle in Zone 1 und Zone 2, wie Badewanne, Dusche oder Schwimmbecken;
- in der Nähe oder in einer staubigen und schmutzigen Umgebung wie einer Baustelle;
- in der Höhe von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Dämpfen wie einem Schuppen, Stall oder Gewächshaus;
- in der Höhe anderer Wärmequellen und von offenem Feuer;
- in der Höhe, unter oder gegenüber einer Steckdose;
- mit einem Gerät, welches das Gerät automatisch einschaltet, z. B. einem Timer, einem Dimmer oder einem anderen Gerät.
Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker beschädigt sind oder eine Fehlfunktion aufweisen, behmen Sie das Gerät dazu außer Betrieb und trennen Sie die Stromversorgung.

Garantie
EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 60 Monaten auf这点 Gerät. Die Garantiedeckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf einen unbeabsichtigten oder unachtsamen Gebrauch des Geräts zusückzuführn ist. Der Hersteller, Importeur und Lieferant haften nicht für fehlerhafte Verbindungen.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen EUROM-Gerät entschieden haben. Sie haben ein Qualitätsgerät gekauft, an dem Sie viele Jahre Freude haben werden. Wenn Sie diesen Gerät mit Respekt und Sorgfalt verwenden, wird das Risiko von Personen- oder Sachschäden verringgert.

VORSICHT
Es ist wichtig, diese Bedienungsanleitung zulesen und zu verstehen, bevor Sie das Gerät installmentieren und verwenden.
Dieses Handbuch beschreiben die korrekte und sichere Verwendung these Geräts. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss dem neuen Besitzer beim Weiterverkauf oder Austausch übergeben werden. Das Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Wir behalten uns jederoch das Recht vor, das Handbuch jederzeit zu verbessern und anzupassen. Die verwendeten Bilder konnen abweichen.
Die folgenden Symbole und Begriffe werden in thisem Handbuch verwendet, um den Leser auf Sicherheitsfragen und wichtige Informationen aufmerksam zu machen:

WARNING
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn die Sicherheitschinweise nicht befolgt werden, zu Verletzungen des Bedieners oder von Umstehenden, zu leichten und/oder mögigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt führen kann.

VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, zu leichten und/oder mögigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt führen kann.
Identifizierung
| EUROM POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974 | Sani bathroom radiator **** Wifi Art.nr. **** Batch BCxxxx |
| 220-240V ~ 50-60Hz - *** Watt | |
| CE IP24 | |
| EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - NETHERLANDS | |
Abbildung 2
| EUROM POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974 | Sani bathroom radiator ★★★★ Wifi Swiss plug Art.nr. **** Batch BCxxxx |
| 220-240V ~ 50-60Hz - *** Watt | |
| CE IP24 | |
| EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - B281 JC - GENEMUIDEN - NETHERLANDS | |
Abbildung 3
Spezifikationen
| Typ: | 400 | 600 | 800 | 1000 |
| Produktgröße: | 50 x 60 cm | 50 x 80 cm | 50 x 100 cm | 50 x 120 cm |
| Gewicht: | 6,6 kg | 8,8 kg | 10,7 kg | 13,0 kg |
| Stromspannung: | 220-240V~ / 50/60Hz | 220-240V~ / 50/60Hz | 220-240V~ / 50/60Hz | 220-240V~ / 50/60Hz |
| Leistung: | 400W | 600W | 800W | 1000W |
| Schutzart: | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 |
| Schutzklasse: | Klasse I | Klasse I | Klasse I | Klasse I |
Hiermit erklart Euromac B.V., dass these Product der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
-
Frequenzband Wi-Fi und Bluetooth: 2.400 2.483,5GHz
-
Maximale Hochfrequenzleistung, die in dieser Frequenzband / diesen Frequenzbändern übertragen wird:
Wi-Fi: 17,5dBm
-Bluetooth:6,5dBm
Beschreibung
Die Sani Bathroom Radiator (Abbildung 4) ist eine einfach zu bedienende elektrische Badezimmerheziehung für den ausschließlich Einsatz in Zone 3 des Badezimmers (Abbildung 1). Das Gerät kann auf einen Tag- und Wochen-Timer programmiert werden. Das Gerät kann mit der Eurom Smart App genutzt werden.
- Hauptgerät
- Heizungsrohre
- Schalttafel und LED-Anzeige
- Netzstecker

Abbildung 4
Schalttafel und Anzeige
- AUS-Schalter
- LED-Anzeige
- SET-Schalter
- WEEK-Schalter
- Minus-Schalter
- Plus-Schalter
- MOD-Schalter

Abbildung 5
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige wird dunkel, wenn 2 Minuten lang keine Einstellungen vorgenommen wurden. Die LED-Anzeige leuchtet wieder auf, wenn Sie eine Taste drücken.
Statusanzeige (Abbildung 6, Pos. 1):
Die Sonne zeigt an, ob die Hezung heizt oder nicht.
- Das WLAN-Symbol gezigt an, ob eine WLAN-Verbindung besteht.
Das "R"zeigt an, dass die RAUMHeizfunktion aktiv ist.
Das "T" zeigt an, dass die HANDTUCH-Heizfunktion (T von Towel) aktiv ist.

Abbildung 6
Temperaturanzeige (Abbildung 6, Pos. 2):
- SET gibt an, dass ein Tag oder eine Uhrzeit eingestellt werden kann oder dass die SET-Temperatur in der Anzeige angezeigt wird.
EIN zeit an, dass die Hezung eingeschaltet ist.
AUS zeigt an, dass die Heizung mit der Standby-Taste ausgeschaltet wurde. - Temperatur in Grad Celsius angegeben.
Zeitangabe (Abbildung 6, Pos. 3):
Uhrzeit im 24-Stunden-Format.
- Fenster-öffnen-Erkennung ist aktiv.
Tagesanzeige (Abbildung 6, Pos. 4):
Die Anzahl entspricht dem Wochentag: 1 = Montag, 2 = Dienstag usw.
Transport und Lagerung
- Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es aufbewahren.
- Transportieren Sie das Gerät aufrecht.
Bewahren Sie das Gerät aufrecht in der Originalverpackung an einem kühlen, trockenen und staubfrei den Ort auf.
Montage
Das Gerät ist in einem Karton verpackt. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie safer, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie sich immer erst an ihren Lieferanten. Bewahren Sie die Verpackung für eine sichere Lagerung und einen sicheren Transport auf.

WARNING
Plastikbeutel können gefährlich sind. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Wandhalterung

WARNING
Die zur Montage verwendete Wand muss aus nicht brennbarem Material bestehen und einer Mindesttemperatur von 125^ C standhalten.

VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass je nach Oberfläche geeignete Befestigungsmaterialien verwendet werden. Blockieren Sie niemals den Raum zwischen dem Gerät und der Wand.
- Stellen Sie das Gerät an eine nicht brennbare und feste Wand.
-
Platzieren Sie das Gerät mit einem Mindestabstand (Abbildung 7) von:
-
15 cm von der Decke entfernt;
- 15 cm von den Seitenwänden entfernt;
- 60~cm vom Boden entfernt;
-
50 cm Abstand an der Vorderseite.
-
Montieren Sie das Gerät nicht:
-
unmittelbar unter einer Steckdose;
-
an einer Decke oder einem Dach.
-
Bohren Sie oben zwei Löscher für die Dubel mit einem horizontalen Abstand von 392 mm zwischen den Lösern (Abbildung 8, Pos. C). Verwenden Sie die Abstände aus der folgendenliste, um sicherzustellen, dass der Abstand zum Boden unter dem Gerät mindestens 60 cm beträgt. (Abbildung 8, Pos. A):
-
Sani Bathroom Radiator 400: 1110 mm;
- Sani Bathroom Radiator 600: 1310mm
- Sani Bathroom Radiator 800: 1510 mm;
-
Sani Bathroom Radiator 1000: 1710 mm.
-
Bohren Sie zwei untere LÖcher für die Wandübel mit einem horizontalen Abstand von 392 mm zwischen den LÖchern (Abbildung 8, Pos. C). Der vertikale Abstand zwischen den unteren und oberen LÖchern beträgt circa (Abbildung 8, Pos. B):
-
Sani Bathroom Radiator 400: 440 mm ;
- Sani Bathroom Radiator 600: 640 mm;
- Sani Bathroom Radiator 800: 840 mm;
- Sani Bathroom Radiator 1000: 1040 mm.

Abbildung 7

Abbildung 8
- Platzieren Sie die Dübel und die mitgelieferten Ringe (Abbildung 8, Pos. 1).
- Schrauben Sie die vier Außenwandhalterungen mit Schneidschrauben (Abbildung 9, Pos. 2) und Distanzringen (Abbildung 9, Pos. 1) an den vier Dübeln fest.
- Schieben Sie die Vierkantmattern in die dafür vorgesehenen Schlitze der Innewandhalterungen.
- Befestigen Sie die vier inneren Wandhalterungen (Abbildung 9, Pos. 3) mit kleinen Schrauben (Abbildung 9, Pos. 4) an den äußeren Wandhalterungen mithilfe eines Phillips Kreuzschlitzschraubendrethers.
- Platzieren Sie das Gerät (Abbildung 10, Pos. 1) über die Wandhalterung.
- Schrauben Sie das Gerät mit vier großen Schrauben (Abbildung 10, Pos. 3) mit einem Phillips Kreuzschlitzschraubendreher (Abbildung 10, Pos. 4) an der Wandhalterung (Abbildung 10, Pos. 2) fest.
- Setzen Sie die vier Verschlusskappen (Abbildung 10, Pos. 5) auf.

Abbildung 9

Abbildung 10
Installation

WARNING
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen.

VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Alle elektrischen Anschlüsse müssen unter allen Umständen trocken bleiben.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig montiert ist.
- Stecken Sie den Netzstecker (Abbildung 11, Pos. 1) in eine leicht zugängliche geerdete Steckdose. Verwenden Sie eine Steckdose mit einer Mindestleistung von 1000 Watt.
- Die EIN/AUS-Anzeige leuchtet auf.

Abbildung 11
Betrieb

WARNING
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass:
- Sie das Gerät mit trockenen Händen bedieten;
das Gerat sauber und trocken ist;
das Gerät nicht beschädigt ist;
das Gerät nicht abgedeckt oder blockiert ist;
das Gerat sichernontiertist.

VORSICHT
-
Wenn das Gerät ein- oder ausgeschaltet wird, wird möglicherweise ein Ton ausgegeben. Dies ist ein Material, das sich während des Erhitzens und Abkühlens ausdehn't und zusammenzieht.
Die Einstellungen für Tag und Uhrzeit gehen verloren, wenn das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt oder ohne Wi-Fi-Verbindung verwendet wird. -
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten (Abbildung 5, Pos. 1).
- Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis SET auf dem Bildschirm angezeigt wird.
- Drücken Sie die Tasten ^ + ^ und ^ - ^ ,um den Fenster-öffnen-Erkennungsmodus ein- oder auszuschalten:
- Wenn die Umgebungstemperatur innerhalb von 15 Minuten um 8^ C oder mehr sinkt, wechselt das Gerät in den Standby-Modus und die Anzeige Fenster-öffnen beginnnt auf der Anzeige zu blinken. Der Fenster-öffnen-Erkennungsmodus ist nur im Raummodus (R) verfügbar.
- Drücken Sie zur Bestätigung die SET-taste.
- Verwenden Sie die Tasten , + ^n und , - ^n ,um den aktuellen Tag von 1 (Montag) bis 7 (Sonntag) auszuwahlen. Bestätigen Sie mit der SET-Taste.
-
Verwenden Sie die Tasten + und -, um die richtige Zeit einzustellen:
Stunden, mit der SET-Taste bestätigen; -
Minuten, mit der SET-Taste bestätigten.
- Drücken Sie den MOD-Schalter, um die gewünschte Funktion auszuwahlen: Raum (R) oder Handtuch (T).
Raummodus
Der Raummodus heizt das komplette Badezimmer auf. Im Raummodus misst das Gerät die Temperatur im Badezimmer. Wenn die eingestellte Temperatur höher ist als die gemessene Raumtemperatur, heizt das Gerät weiter. Wenn die Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist, stoppt das Gerät den Heizvorgang. Im Raummodus kann die Temperatur von 0 bis 37^ eingestellt werden.
Handtuchmodus
Der Handtuchmodus erwartt oder trocknet ihre Handtücher. Im Handtuchmodus misst der Heizkörper die Temperatur an den Heizrohren. Wenn die eingestellte Temperatur hoher ist als die gemessene Raumtemperatur, heizt das Gerät weiter. Wenn die gemessene Temperatur hoher als die eingestellte Temperatur ist, stoppt die Heizung den Heizvorgang. Im Handtuchmodus kann die Temperatur zwischen 40 und 70^ eingestellt werden.
Wöchentliche Timer-Einstellung
- Halten Sie den WEEK-Schalter gedrückt, bis „01“ oder „]“ auf dem Bildschirm zu blinking beginnnt.
- Verwenden Sie die Plus- und Minus-Schalter, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen:
01 - einmalige Einstellung (muss in der aktuellen Wochle liegen).
- [- Einstellung für jeder Woche.
3. Bestätigen Sie mit der SET-Taste.
4. Verwenden Sie die Plus- und Minus-Schalter, um die gewünschte Vorab-Einstellung auszuwahlen:
EIN - Die Heizung antizipiert die Temperatur 20 Minuten vor dem Einstellen. Wenn geheizt werden muss, heizt das Heizgerät mit hoher Leistung, um den Raum bis zur Aktivierungszkeit auf die gewünschte Temperatur zu heizen.
- AUS - Die Hezung antizipiert die Temperatur nicht und schaltet sich zur eingestellt. Zeit ein*.
5. Bestätigen Sie mit der SET-Taste, dass 01 SET EIN auf dem Bildschirm angezeigt wird.
6. Verwenden Sie die Plus- und Minus-Tasten, um Folgendes auszuwahlen:
der gewünschte Tag von 1 (Montag) bis 7 (Sonntag), bestätigen mit der SET-Taste;
7. Wahlen Sie mit dem Plus- und Minus-Schalter den gewünschten Modus aus:
- Raummodus (AA), mit der SET-Taste bestätigen;
- Handtuchmodus (T), mit der SET-Taste bestätigen.
8. Wahlen Sie mit dem Plus- und Minus-Schalter die gewünschte Temperatur aus:
- Raummodus: 0 - 37^ , mit der SET-Taste bestätigen;
Handtuchmodus: 40 - 70^ ,mit der SET-Taste bestätigen.
9. Auf dem Bildschirm erscheint SET ON.
10. Verwenden Sie den Plus- und Minus-Schalter, um die Aktivierungszeit anzuzeigen:
- die gewünschten Stunden, bestätigen mit der SET-Taste;
- die gewünschten Minuten, bestätigen mit der SET-Taste.
- 01 SET AUS wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 10, um die Deaktivierungszeit anzuzeigen.
-
02 erscheint auf dem Bildschirm, es gibt zwei Möglichkeiten:
-
Stellen Sie die{nachsten Aktivierungs- und Deaktivierungszeiten ein und wiederholen Sie die Schritte 10 und 11 fur jeder gewünschte Zeit. Stellen Sie safer, dass sich die Timer-Einstellungen nicht widespreaden: maximal 28 proWoche, maximal 4 pro Tag.
- Wenn Sie mit dem Einstellen der Aktivierungs- und Deaktivierungszeiten fertig sind, warten Sie, bis der Bildschirm zu den Standardeinstellungen zurückkehrt.
Wöchentliche Timer-Einstellung aneigen
-
Drücken Sie wiederholt den WEEK-Schalter. Sie sehen nacheinander die folgenden Timer-Einstellungen:
-
einmalig oder wiederholt;
- Raum- oder Handtuchmodus;
- Temperatureinstellung;
- Timer Einsatzzeit;
- Timer Ausschaltzeit;
-{nachste Timer-Einstellung.
Es werden alle 28 Timereinstellungen angezeigt, auch die nicht konfigurierten Einstellungen.
Deaktivieren der wöchentlichen Timer-Einstellung
- Halten Sie den WEEK-Schalter gedrückt, bis „01“ oder „]“ auf dem Bildschirm erscheint. Halten Sie den MOD-Schalter gedrückt, bis TIME vom Bildschirm verschwindet, um anzuzeigen, dass die Daten beibehalten, aber nicht aktiv sind. Durch erneutes Drücken des MOD-Schalters, bis TIME angezeigt wird, wird der Timer erneut aktiviert.
Löschen der wöchentlichen Timer-Einstellung
Timer-Einstellungen können nur mit den Tasten auf der Schalttafel gelöscht werden.
- Halten Sie den WEEK-Schalter gedrückt, bis „01" oder „][" auf dem Bildschirm erscheint.
- Passieren Sie "01-] [" und schalten Sie zuerst ein/aus, indem Sie kurz SET drucken.
- Wenn die Nummer der Timer-Einstellung angezeigt wird, die Sie ändern möchten, drücken Sie den SET-Schalter etwas länger. Sie horen einen kurzen Piepton und die ausgewählte Einstellung wurde gelöscht.
- Wenn Sie alle Timer-Einstellungen löschen möchten, halten Sie den WEEK-Schalter gedrückt, bis „01" oder „]“ auf dem Bildschirm erscheint. Halten Sie die MOD- und SET-Tasten gleichzeitig gedrückt, bis Sie einen Piepton horen. Auf dem Bildschirm wird 88:88 angezeigt, was darauf hinweist, dass alle Einstellungen gelöscht wurden.
Eurom Smart App

VORSICHT
Verwenden Sie den mit dem Gerät erstellten Wochentimer nicht gleichzeitig mit dem mit der Eurom Smart App erstellten Wochentimer. Von der Eurom Smart App erstellte Timer-Einstellungen sind auf dem Gerätedisplay nicht sightbar. Auf dem Gerät erstellte Timer-Einstellungen sind in der Eurom Smart App nicht sightbar.
Das Gerät kann mit einer App auf einem Smartphone oder Tablet bedient werden. Die Eurom Smart App kann verwendet werden:
- um das Gerä ein- und auszuschalten;
- um die Temperatur zu regulieren;
- um den ECO-Modus zu aktivieren;
- um den Frostschutzmodus zu aktivieren.
Die App kann auch verwendet werden, um auf dem wöchentlichen Timer zwanzig Ein- und Aus-Timer-Einstellungen pro Tag einzustellen.
Es wird empfohlen, das Bluetooth Ihres Smartphones einszuschalten, wenn Sie sich zum ersten Mal mit der Heizung verbinden. Das Herstellen der ersten Verbindung gehen damit schneller und einfacher.
- Öffnen Sie das Eurom Smart App-Handbuch mit dem QR-Code (Abbildung 12) oder gehen Sie zu www.eurom.nl/nl/manuals.
- Führn Sie die Schritte in der EUROM Smart App manuell aus.
- Wenn das Gerät mit Wi-Fi verbunden ist, wird das Wi-Fi-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
- Wenn das Wi-Fi-Symbol blinkt, besteht keine Verbindung.

Abbildung 12
Intelligenter Timer
-
Erstellen Sie in der Eurom Smart App einen Zeitplan mit Tagen und Uhrzeiten. In der App eingestellte Timer-Einstellungen:
-
werden auf dem Gerät gespeichert;
- werden auf dem Gerät nicht sightbar sein;
- bleiben verfügbar, wenn die Wi-Fi-Verbindung getrennt wird;
bleiben verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt wird; - können nur in der App entfernt werden.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Daten in der App.
Setzen Sie die Wi-Fi-Verbindung zurück
- Halten Sie die MOD-Taste gedrückt. Bestehende Verbindungen werden gelöscht, das Wi-Fi-Symbol beginnnt zu blinken und eine neue Verbindung wird hergestellt.
Schalten Sie die Wi-Fi-Verbindung aus
- Halten Sie die AUS-Taste gedrückt, bis ein langer Piepton ertont. Wi-Fi ist ausgeschaltet und das Wi-Fi-Symbol verschwindet vom Bildschirm.
- Halten Sie die AUS-Taste gedrückt, bis ein kurzer Piepton ertont. Wi-Fi ist eingeschaltet und das Wi-Fi-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
ECO-Modus
Die Eurom Smart App verfügbar über einen ECO-Schalter. Der ECO-Modus hält die Raumtemperatur auf 16^ .
- Drücken Sie den ECO-Schalter, um den ECO-Modus zu aktivieren. EC erscheint auf dem Bildschirm.
- Drücken Sie den ECO-Schalter, um den ECO-Modus zu deaktivieren.
Wenn das Gerät im ECO-Modus arbeitet und eine Timer-Einstellung aktiv wird, beginnt das Gerät gemäß der Timer-Einstellung zu arbeiten. Wenn die Timer-Einstellung endet, keht das Gerät nicht in den ECO-Modus zurück.
Frostschutzmodus
Die Eurom Smart App verfügt über einen Frostschutzschalter, mit dem durch Drücken eine Raumtemperatur von 5^ erzeugt und gehalten werden kann.
- Drücken Sie zum Aktivieren den Frostschutzschalter; FP erscheint auf dem Bildschirm.
- Drücken Sie zum Deaktivieren den Frostschutzschalter.
Wenn die Hezung im Frostschutzmodus arbeitet und eine Timer-Einstellung aktiv wird, beginnt das Gerät gemäß der Timer-Einstellung zu arbeiten. Wenn die Timer-Einstellung endet und das Gerät ausgeschaltet wird, keht das Gerät nicht in den Frostschutzmodus zurück.
Nach dem Betrieb

VORSICHT
Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht zu fest auf oder in scharfe Ecken. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
- Drücken Sie den EIN/AUS-Schlater (Abbildung 5, Pos. 1), um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es anfassen.
- Wickeln Sie das Netzkabel.
Wartung

WARNING
Führn Sie keine Reparaturen oder Änderungen an thisem Gerät durch.
Wartungs- und Reparaturbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollen den Sie es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen setzen, um Risiken zu vermeiden.
Reinigung

WARNING
Das Gerät wird sehr heißt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist.

VORSICHT
Bitte nicht verwenden:
- Scheuerpads;
harte Bürsten; - brennbare, aggressive oder chemische Reinigungsmittel.
Verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie keinen Teil des
Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung zu reinigen.
- Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, sauberen, weichen, fusselfreien Tuch oder einer weichen Bürste ab.
- Lassen Sie das Gerät vor Gebrauch und Lagerung vollständig trocknen.
Abfallentsorgung

Korrekte Abfallentsorgung these Products.
These Kennzeichnung weist daraufhin, dass these Produkt in der gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfallen entsorgt werden damit. Um möglich Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyculn Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu Unterstützungen. Um ihr gebrauchtes Gerät zurückzugegeben, nutzen Sieitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder Kontaktieren Sie den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können these Produkte einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
| Informationspflicht für die elektrische Einzelraumheizgeräte | |||||
| Modellkennung(en): Sani Bathroom Radiator 400 | |||||
| Artikel | Symbol | Wert | Einheit | Artikel | Einheit |
| Heizleistung | Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Einzelraumheizgeräte (eins auswahlen) | ||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 0,4 | kW | Manuelle Ladungskontrolle, mit integriertem Thermostat | NA |
| Minimale Heizleistung (indikativ) | Pmin | NA | kW | Manuelle Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Maximale kontinuierliche Heizleistung | Pmax,c | 0,4 | kW | Elektronische Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Hilfsstromverbrauch | Geblaseunterstützte Heizleistung | NA | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | 0,000 | kW | Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | |
| Bei minimaler Heizleistung | elmin | 0,000 | kW | Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Im Standby-Modus | eSB | 0,335 Wi-Fi aus 0,822 Wi-Fi ein | W | Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Mit elektronischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Tag-Timer | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Wochen-Timer | Ja | ||||
| Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) | |||||
| Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung | Nein | ||||
| Raumtemperaturregelung, mit "Fenster geöffnet"-Erkennung | Nein | ||||
| Mit Fernsteuerungsoption | Ja | ||||
| Mit adaptiver Startsteuerung | Nein | ||||
| Mit Arbeitszeitbegrenzung | Nein | ||||
| Mit Schwarz-Kugel-Sensor | Nein | ||||
| Kontaktangaben | Euromac BV - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Niederlande | ||||
| Modellkennung(en): Sani Bathroom Radiator 600 | |||||
| Artikel | Symbol | Wert | Einheit | Artikel | Einheit |
| Heizleistung | Art der Wärmezufahr, nur für elektrische Einzelraumheizgeräte (eins auswahlen) | ||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 0,6 | kW | Manuelle Ladungskontrolle, mit integriertem Thermostat | NA |
| Minimale Heizleistung (indikativ) | Pmin | NA | kW | Manuelle Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Maximale kontinuierliche Heizleistung | Pmax,c | 0,6 | kW | Elektronische Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Hilfsstromverbrauch | Geblaseunterstützte Heizleistung | NA | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | 0,000 | kW | Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | |
| Bei minimaler Heizleistung | elmin | 0,000 | kW | Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Im Standby-Modus | eSB | 0,335 Wi-Fi aus 0,822 Wi-Fi ein | W | Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Mit mechanischen Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Mit elektronischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Tag-Timer | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Wochen-Timer | Ja | ||||
| Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) | |||||
| Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung | Nein | ||||
| Raumtemperaturregelung, mit "Fenster geöffnet"-Erkennung | Nein | ||||
| Mit Fernsteuerungsoption | Ja | ||||
| Mit adaptiver Startsteuerung | Nein | ||||
| Mit Arbeitszeitbegrenzung | Nein | ||||
| Mit Schwarz-Kugel-Sensor | Nein | ||||
| Kontaktangaben | Euromac BV - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Niederlande | ||||
| Modellkennung(en): Sani Bathroom Radiator 800 | |||||
| Artikel | Symbol | Wert | Einheit | Artikel | Einheit |
| Heizleistung | Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Einzelraumheizgeräte (eins auswahlen) | ||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 0,8 | kW | Manuelle Ladungskontrolle, mit integriertem Thermostat | NA |
| Minimale Heizleistung (indikativ) | Pmin | NA | kW | Manuelle Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Maximale kontinuierliche Heizleistung | Pmax,c | 0,8 | kW | Elektronische Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Hilfsstromverbrauch | Geblaseunterstützte Heizleistung | NA | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | 0,000 | kW | Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | |
| Bei minimaler Heizleistung | elmin | 0,000 | kW | Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Im Standby-Modus | eSB | 0,335 Wi-Fi aus 0,822 Wi-Fi ein | W | Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Mit elektronischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Tag-Timer | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Wochen-Timer | Ja | ||||
| Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) | |||||
| Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung | Nein | ||||
| Raumtemperaturregelung, mit "Fenster geöffnet"-Erkennung | Nein | ||||
| Mit Fernsteuerungsoption | Ja | ||||
| Mit adaptiver Startsteuerung | Nein | ||||
| Mit Arbeitszeitbegrenzung | Nein | ||||
| Mit Schwarz-Kugel-Sensor | Nein | ||||
| Kontaktangaben | Euromac BV - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Niederlande | ||||
| Modellkennung(en): Sani Bathroom Radiator 1000 | |||||
| Artikel | Symbol | Wert | Einheit | Artikel | Einheit |
| Heizleistung | Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Einzelraumheizgeräte (eins auswahlen) | ||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 1,0 | kW | Manuelle Ladungskontrolle, mit integriertem Thermostat | NA |
| Minimale Heizleistung (indikativ) | Pmin | NA | kW | Manuelle Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Maximale kontinuierliche Heizleistung | Pmax,c | 1,0 | kW | Elektronische Ladungskontrolle mit Raum- und/oder Außentemperatur-Rückmeldung | NA |
| Hilfsstromverbrauch | Geblaseunterstützte Heizleistung | NA | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | 0,000 | kW | Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | |
| Bei minimaler Heizleistung | elmin | 0,000 | kW | Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Im Standby-Modus | eSB | 0,335 Wi-Fi aus 0,822 Wi-Fi ein | W | Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung | Nein |
| Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Mit elektronischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Tag-Timer | Nein | ||||
| Elektronischer Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur plus Wochen-Timer | Ja | ||||
| Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) | |||||
| Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung | Nein | ||||
| Raumtemperaturregelung, mit "Fenster geöffnet"-Erkennung | Nein | ||||
| Mit Fernsteuerungsoption | Ja | ||||
| Mit adaptiver Startsteuerung | Nein | ||||
| Mit Arbeitszeitbegrenzung | Nein | ||||
| Mit Schwarz-Kugel-Sensor | Nein | ||||
| Kontaktangaben | Euromac BV - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Niederlande | ||||