H6VMH60A (A) UA - Sporák HOTPOINT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma H6VMH60A (A) UA HOTPOINT vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrický sporák s rúrou a varnou doskou z vitrokeramiky |
| Značka | Hotpoint |
| Model | H6VMH60A (A) UA |
| Rozmery rúry (VxŠxH) | 32 x 43,5 x 40 cm |
| Objem rúry | 60 L |
| Rozmery vyhrievaného zásuvku (ŠxHxV) | 42 x 44 x 8,5 cm |
| Elektrické napájanie | 230 V jednofázové alebo 400 V trojfázové (podľa modelu) |
| Celkový výkon varnej dosky | 6200 W |
| Žiarivé varné zóny (polohy a výkon) | Vľavo vpredu 1700 W, Vľavo vzadu 1200 W, Vpravo vzadu 2100 W, Vpravo vpredu 1200 W |
| Programy varenia rúry | Tradičná rúra, Cukrárenská rúra, Fast cooking, Multivarenie, Pizza rúra, Gril, Spodná rúra, Spodná rúra s ventilátorom, Rozmrazovanie |
| Elektronický programátor | Časovač, oneskorený štart, okamžitý štart s trvaním |
| Čistenie rúry | Čistenie parou možné (300 ml vody, 100 °C, 15 min) |
| Osvetlenie rúry | Žiarovka 230 V, 25 W, pätica E14 |
| Bezpečnosť | Bezpečnostná reťaz proti prevráteniu, indikátor zvyškovej teploty, uzamknutie roštov |
| Materiál varnej dosky | Vitrokeramika |
| Rošt a plech na pečenie | Rošt s bezpečnostnou zarážkou (nadvihnutie vpredu na úplné vybratie) |
| Odoberateľné dvierka rúry | Áno, pre ľahké čistenie |
| Index opraviteľnosti | Nešpecifikované |
Často kladené otázky - H6VMH60A (A) UA HOTPOINT
Otázky používateľov k H6VMH60A (A) UA HOTPOINT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod H6VMH60A (A) UA - HOTPOINT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. H6VMH60A (A) UA značky HOTPOINT.
NÁVOD NA OBSLUHU H6VMH60A (A) UA HOTPOINT
Spustenie a používanie, 57
Režimy varenia, 58
Použitie varnej dosky, 62
Opatrenia a rady, 63
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas prevádzky zahrievajú.
Dávajte si pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies rúry.
Deti mladšie ako 8 rokov musia byt udržiavané v bezpečnej vzdialenosti a musia byt pod neustálym dohl'adom. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohl'adom alebo im boli dané inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: Varenie na varnej doske s tukom alebo olejom bez dozoru môže byt nebezpečné a môže spôsobit' požiar.
NIKDY sa nepokúšajte uhasit' požiar vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plamene, napr. vekom alebo hasiacou dekou.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: neskladujte žiadne predmety na plochách pre varenie.
ÚPOZORNENIE: Ak je povrch sklokeramickej dosky prasknutý, vypnite spotrebič, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže viest’ k rozbitiu skla.
Vnútorné povrchy priestoru spotrtebiča (ak existuje) sa môžu zahriat'.
Pred otvorením odstráňte všetky kvapaliny z veka.
Nezatvárajte sklenený kryt (ak je k dispozícii), keď sú plynové horáky alebo elektrické platničky ešte horúce.
! Po umiestnení stojanu do vnútra, uistite sa, že zastavovač smeruje nahor a do zadnej časti dutiny.
BA
OPOMENA
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni delovi postaju vrući tokom rada.
Pro správnou instalaci:

text_image
HOOD Min. 600 mm. Min. 420 mm. Min. 650 mm with hood min. 700 mm, without hoodZapnutí a vypnutí varných zón
! Pred použitím nového spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnej inštalácie a prevádzky spotrebiča.
! Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Uistite sa, že inštrukcie sú v prípade predaja, darovania alebo premioestnenia poskytnuté spolu so spotrebičom.
! Spotrebič musí byť inštalovaný kvalifikovaným pracovníkom v súlade s poskytnutými inštrukciami.
!Akúkol'vek nevyhnutnú opravu alebo údržbu vykonávajte len po odpojený sporáka od prívodu elektrickej energie.
Umiestnenie a vyrovnanie
! Spotrebič môžete inštalovat' vedl'a skriniek, ktorých výška nepresahuje nad výšku povrchu varnej dosky.
! Uistite sa, že stena, ktorá je v kontakte so zadnou stranou spotrebiča, je vyrobená z nehorľavého, tepelne odolného materiálu (T 90°C).
Pre správnu inštaláciu spotrebiča:
- Umiestnite ho v kuchyni, jedálni alebo v garsónke (nie v kúpel'ni). - Ak je horná časť varnej dosky vyššie ako kuchynské skrinky, spotrebič musí byt inštalovaný minimálne vo vzdialenosti 600 mm od nich. - Ak je sporák inštalovaný pod skrinku v kuchynskej linky na stene, medzi touto skriňou a horným okrajom varnej dosky musí byt
minimálna vzdialenost' 420 mm.
Túto vzdialenost' zvýšte na 700 mm v prípade, že skrinky sú z horľavého materiálu (pozri obrázok).
- Za sporák alebo vo vzdialenosti menšej ako 200 mm od jeho bokov neumiestňujte rolety.
- Všetky kryty musia byt' inštalované podľa pokynov uvedených v príslušnom návode na obsluhu.
Vyrovnanie

Nohy* vložte do otvorov na spodnej strane základne sporáka.
Zasuňte skrutkovač do bočných stien krytu svorkovnice.
otvorte ho.
Pri inštalácii kábla, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
- Povoľte upínaciu skrutku kábla a kontaktné skrutky drôtu. ! Prepojky sú z výroby prednastavené na 230 V jednofázové pripojenie (pozri obrázok).
230V \~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

text_image
N L 4- Ak chcete vykonat' elektrické pripojenie, ako je znázornené na obrázkoch, použite dve prepojky z vnútri krabice (vid' obr. - označené "P").

text_image
N L1 P L2 L3* K dispozícii len pri niektorých modeloch.
400V 2N\~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

text_image
N L 2 5 3 1 4 2400V 3N\~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

text_image
N L 3Pripojenie napájacieho kábla k elektrickej sieti
Nainštalujte štandardnú prípojnú vidlicu, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku (pozri tabul’ka technických parametrov).
Spotrebič musí byt' priamo pripojený k sieti pomocou viacpólového spínača s minimálnou vzdialenost'ou kontaktov 3 mm, inštalovaného medzi zariadenie a sieť. Spínač musí byt' vhodný pre uvedené napájanie a musí byt' v súlade s platnými elektrotechnickými predpismi (uzemňovací vodič nesmie byt' prerušený prepínačom). Napájací kábel musí byt' umiestnený tak, aby neprišiel do styku s teplotou vyššou ako 50°C na žiadnom mieste.
Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, že:
- Spotrebič je uzemnený a zástrčka je v súlade so zákonom.
- Zásuvka vydrží maximálny výkon spotrebiča, ktorý je označený na štítku.
- Napätie je v rozsahu medzi hodnotami uvedenými na štítku.
- Zásuvka je kompatibilná so zástrčkou spotrebiča. Ak je zásuvka nekompatibilná so zástrčkou, požiadajte autorizovaného technika o výmenu. Nepoužívajte predlžovacie káble alebo rozdvojky.
! Kábel nesmie byt' ohnutý alebo stlačený.
! Kábel musí byt' pravidelne kontrolovaný a môže byt' nahradený iba autorizovanými technikmi.
! Pri nedodržaní niektorých z týchto bezpečnostných opatrení výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť.

! Pre zabránenie náhodnému sklopeniu sa prístroja, napríklad pri lezení diet'at'a na dvierka rúry, sa MUSÍ inštalovat' bezpečnostná ret'az!
Sporák je vybavený bezpečnostnou reťazou, ktorá sa pripevňuje pomocou skrutky (nie je súčasťou dodávky spotrebiča) na stenu za spotrebičom, v rovnakej výške ako je reťaz pripojená k spotrebiču.
Skrutku a hmoždinky zvolte podla typu materiálu steny za spotrebičom. Ak má hlava skrutky priemer menší ako 9 mm, použite podložku. Pre betónovú stenu použite skrutku s priemerom aspoň 8 mm a dlžky 60 mm.
Uistite sa, že ret'az je pripevnená k zadnej stene sporáku a ku stene, ako je znázornené na obrázku, tak, aby bola po inštalácii napnutá a rovnobežná s úrovňou podlahy.
| TABULKA VLASTNOSTÍ | |
| Rozmery rúry (VxŠxH) | 32x43.5x40 cm |
| Objem | 60 l |
| Užitočné rozmeryvzt'ahujúce sa napriestor rúry | šírka 42 cmhlíbka 44 cmvýška 8,5 cm |
| Napätie a frekvencia | pozri typový štítok |
| Sklokeramická varnádoskaL'avý prednýL'avý zadnýPravý zadnýPravý prednýMax. spotrebasklokeramickej varnejdosky | 1700 W1200 W2100 W1200 W6200 W |
| ENERGETICKÝ ŠTÍTOK | Smernica 2002/40/ES na štítkuelektrických rúr.Norma EN 50304Spotreba energie priprirodzenom prúdení vzduchu - režim zohrievania:Tradičný spôsobDeklarovaná spotreba energie pri nútenej konvekci Trieda - režim zohrievania:Pečenie. |
![]() | Tentonasledujúcimi smernicamiEurópskeho hospodárskehospoločenstva: 2006/95/ES zo dňa 12/12/06 (Nízke napätie) v znení neskorších predpisov - 2004/108/EC zo dňa 15/12/04 (Elektromagnetická kompatibilita) v znení neskorších predpisov - 93/68/EHS zo dňa 22/07/93 v znení neskorších predpisov. 2002/96/ES1275/2008 (Zapnutý/Vypnutý |
! Pri prvom použití spotrebiča, zahrejte prázdnu rúru so zatvorenými dverami na maximálnu teplotu po dobu najmenej pol hodiny. Pred vypnutím rúry a otvorením jej dvierok sa uistite, že miestnost' je dobre vetraná. Spotrebič môže spôsobovat' mierne nepříjemný zápach spôsobený spálením ochranných látok použitých pri výrobnom procese.
! Než začnete výrobok používat', odstráňte všetky plastové fólie po stranách prístroja.
! Nikdy nevkladajte predmety priamo na dno rúry, ochránite tým smaltovaný povrch pred poškodením.
Spustenie rúry
Zoznam podrobných režimov a odporúčaných teplôt pečenia môžete nájst' v príslušnej tabul'ke (pozri tabul'ku Rady pre pečenie).
! Ak je spotrebič vybavený elektronickým programátorom*, pre použitie elektrickej rúry, pred výberom požadovanej funkcie pečenia stačí súčasne stlačit' tlačidlo a (na displeji sa objaví symbol).
! Nádoby na pečenie vždy umiestnite na rošt, ktorý bol dodaný.
Kontrolka TERMOSTAT
Ak svieti táto kontrolka, rúra sa zohrieva. Vypne sa, keď vnútro rúry dosiahne nastavenú teplotu. Následne sa striedavo rozsvieti a vypne, čo znamená, že termostat funguje a udržiava teplotu na konštantnej úrovni.
Osvetlenie rúry
Rozsvieti sa otočením gombíka SELECTOR do inej polohy než "0". To zostane svietit' tak dlho, kým je rúra v prevádzke. Vol'bou prostredníctvom gombíka, svetlo bude zapnuté bez aktivovania vykurovacích telies.
Režimy pečenia
! Teplotnú hodnotu je možné nastavit' vo všetkých režimoch pečenia medzi 60°C a Max, s výnimkou nasledujúcich režimov
- GRILL (odporúčanie: nastavte iba úroveň MAX)
- GRATIN (odporúčanie: neprekračujte 200°C).

TRADITIONAL OVEN (Tradičná rúra)
Sú v prevádzke obe horné a spodné vykurovacie telesá. Pri použití tohto tradičného spôsobu pečenia, odporúčame použit' iba jeden rošt na pečenie. Pri použití viac ako jedného roštu sa teplo rozdelí nerovnomerne.

Režim BAKING (Pečenie)
Zapnú sa zadné výhrevné teleso a ventilátor, čo zaručí rozloženie tepla jemným a jednotným spôsobom v celej rúre. Tento režim je ideálny pre varenie a pečenie potravín citlivých na vysokú teplotu (napr. koláče, ktoré potrebujú "vyrást") a pre prípravu pečiva na 3 policiach súčasne.

Režim FAST COOKING (Rýchle varenie)
Sú zapnuté vykurovacie telesá a ventilátor, pre zabezpečenie distribúcie tepla dôsledne a jednotne v celej rúre.
V tomto režime pečenia nie je nutný predohrev . Tento režim je vhodný najmä pre rýchlu prípravu polohotových balených potravín (mrazené alebo predvarené). Najlepší výsledok môžete dosiahnuť použitím iba jedného roštu.

Režim MULTI-COOKING (Multi-pečenie)
Sú zapnuté všetky vykurovacie telesá (vrchný, spodný a kruhový) a ventilátor je tiež v prevádzke. Vzhľadom k tomu, teplo zostáva konštantná po celej rúre, vzduch pečie potraviny a spôsobuje ich praženie jednotným spôsobom. Môžu byť použité súčasne maximálne dva police.

Režim PIZZA (Pizza)
Sú zapnuté kruhové vyhrievacie prvky a prvky v dolnej časti rúry a ventilátor je aktivovaný. Táto kombinácia ohrieva rúru rýchlo tým, že produkuje značné množstvo tepla, a to najmä z telesa v spodnej časti. Ak súčasne používate viac ako jeden rošt, v polovici procesu pečenia zameňte pozíciu jedál..

Režim GRILL (Gril)
Je zapnutá centrálna časť horného výhrevného telesa. Vysoká a priama teplota Grilu je odporúčaná pre potraviny, ktoré si vyžadujú vysokú povrchovú teplotu (teľacie a hovädzie steaky, roštenka). Tento spôsob pečenia používa obmedzené množstvo energie, a je ideálny pre grilovanie malého množstva jedla. Umiestnite jedlo do stredu roštu, pretože ak je umiestnené v rohoch, nebude upečené správne.

Režim GRATIN (Gratinovanie)
Aktivuje sa horné výhrevné teleso a gril (ak existuje) a spustí sa ventilátor. Táto kombinácia vlastností zvyšuje účinnosť jednosmerného tepelného žiarenia, ktoré poskytujú výhrevné telies prostredníctvom nútenej cirkulácie vzduchu vo vnútri rúry. To pomáha zabránít', aby sa potraviny spálili na povrchu a umožňuje teplu preniknút' priamo do jedla.
! Režimy pečenia GRILL a GRATIN je potrebné vykonávať pri zatvorených dverách rúry.

žim DEFROSTING (Rozmrazovanie)
Ventilátor nachádzajúci sa v spodnej časti rúry spôsobuje cirkuláciu vzduchu izbovej teploty okolo jedla. To je vhodné pre rozmrazovanie všetkých druhov potravín, ale najmä pre jemné typy potravín, ktoré si nevyžadujú teplo, ako sú napríklad: zmrzlinové koláče, zmrzlinové krémy alebo pudingy, ovocné zákusky. Použitím ventilátora, sa doba rozmrazovania zníži približne na polovicu. V prípade mäsa, rýb a chleba, je možné urýchhlit' proces pomocou režimu „MULTI-COOKING" módu a nastavením teploty na hodnotu medzi 80° - 100°C.

Režim BOTTOM VENTILATED (Spodná
ventilácia)
Je aktivované spodné vyhrievacie teleso a ventilátor, čo umožňuje rozloženie tepla v priestore celého objemu rúry. Táto kombinácia je vhodná pre l'ahké pečenie zeleniny a rýb.

Režim BOTTOM (Spodný):
Je aktivované spodné ohrevné teleso. Táto pozícia sa odporúča pre d'alšie zdokonal'ovanie pečenia pokrmov (v pekáči), ktoré sú už upečené na ich povrchu, ale si vyžadujú d'alšie prepečenie ich stredu, alebo pre dezerty pokryté ovocím alebo marmeládou, ktorá potrebuje len mierne zafarbenie na povrchu. Je potrebné poznamenať,
že táto funkcia neumožňuje dosiahnutie v maximálnej teploty v rúre (250°C) a preto sa neodporúča, aby bolo jedlo pečené iba prostredníctvom tohto nastavenia, okrem pečenia koláčov (ktoré sa pečú pri teplote 180°C alebo nižšie).
Praktické rady pre pečenie
! V režime pečenia GRILL, umiestnite plech na pečenie do pozície 1 pre zachytenie zvyškov pečenia (tuk a/alebo mastnota).
GRIL
- Zasuňte rošt do polohy 3 alebo 4. Vložte jedlo do stredu roštu.
- Odporúčam nastaviť úroveň výkonu na maximum. Horné výhrevné teleso je regulované termostatom a nemusí byť nepretržite v prevádzke.
PIZZA
- Použite ľahkú hliníkovú panvicu na pizzu. Umiestnite ju na dodanom rošte.
Pre chrumkavú kôrku, nepoužívajte plech na pečenie, ktorý zabraňuje vzniku chrumkavej kôry predlžením celkovej doby pečenia. - Ak má pizza veľa prísad, odporúčame pridat' syr mozzarella na povrch pizze v polovici procesu pečenia.
Plánovanie pečenia s elektronickým programátorom\*
Nastavenie hodín
-
Súčasne stlačte tlačidlo COOKING TIME a COOKING END TIME.
-
Do 4 sekúnd od stlačenia týchto tlačidiel, nastavte presný čas stlačením tlačidiel + a -. Tlačidlo + zvyšuje hodiny a tlačidlo - znižuje hodiny.
Po nastavení času sa programátor automaticky prepne do manuálneho režimu.
Nastavenie časovača
Časovač umožňuje nastavenie odpočítania, keď čas uplynie, zaznie bzučiak.
Pre nastavenie časovača postupujte nasledovne:
- Stlačte tlačidlá + a - pre nastavenie požadovaného času.
- Po uvoľnení tlačidla začne časovač odpočítavat' a na displeji sa objaví aktuálny čas.
10:00
- Po uplynutí nastavenej doby zaznie bzučiak, a je možné ho vypnút' stlačením l'ubovoľného tlačidla (okrem tlačidiel + a -). Symbol sa vypne.
! Časovač rúru nezapne ani nevypne.
Nastavenie hlasitosti bzučiaka
Nastavenie doby pečenia s oneskoreným štartom
Najprv sa rozhodnite, ktorý režim pečenia chcete použit' a nastavte vhodnú teplotu pomocou gombíkov SELECTOR a THERMOSTAT na rúre.
Teraz je možné nastaviť dobu pečenia:
-
Stlačte tlačidlo COOKING TIME 📋.
-
Do 4 sekúnd od stlačenia tohto tlačidla, nastavte požadované množstvo času stlačením tlačidiel + a -. Ak napríklad chcete nastavit dobu pečenia na 30 minút, na displeji sa zobrazí:
A 0·30
- 4 sekundy po uvoľnení tlačidiel, sa na displeji znovu objaví aktuálny čas (napr. 10,00), spolu so symbolom a písmenom A (AUTO).
V nasledujúcom kroku je potrebné nastavit' čas
požadovaného ukončenia pečenia:
- Stlačte tlačidlo END COOKING TIME
- Do 4 sekúnd od stlačenia tohto tlačidla, nastavte čas ukončenia pečenia stlačením tlačidiel + a -. Ak napríklad chcete, aby bolo pečenie ukončené o 13.00 hod, na displeji sa zobrazí:
^13·00
- 4 sekundy po uvoľnení tlačidiel, sa na displeji znovu objaví aktuálny čas (napr. 10,00), spolu s písmenom A (AUTO).
^10·00
V tomto okamihu je rúra naprogramovaná, aby sa automaticky zapla o 12:30 a vypla po 30 minútach, o 13:00.
Nastavenie doby pečenia s okamžitým štartom
Nasledujte vyššie uvedený postup pre nastavenie doby pečenia (body 1-3).
! Ked' sa zobrazí písmeno A., znamená to, že rovnako čas pečenia a čas ukončenia pečenia boli naprogramované v režime AUTO. Ak chcete opät nastavit' rúru do manuálneho režimu, po každom režime AUTO pečenia súčasne stlačte tlačidlá COOKING TIME
a END COOKING TIME
! Symbol 📊 zostane svietit' spolu s rúrou po celú dobu trvania programu pečenia.
Nastavenú dobu pečenia je možné zobrazit' kedykol'vek stlačením tlačidla COOKING TIME a čas ukončenia pečenia môžete zobrazit' stlačením tlačidla END
COOKING TIME. Po 🚫 uplynutí doby pečenia sa ozvučí bzučiak. Ak ho chcete vypnút, stlačte l'ubovoľné tlačidlo okrem tlačidiel + a -.
Zrušenie predtým nastaveného programu na pečenie
Súčasne stlačte tlačidlo 📄 COOKING TIME a 🌐
COOKING END TIME.
Oprava alebo zrušenia predtým nastavených údajov
Zadané údaje môžu byť zmenené kedykol'vek stlačením príslušného tlačidla (TIMER, COOKING TIME alebo COOKING END TIME) a tlačidla + alebo -.
Ak už bola rúra naprogramovaná, neprijme dobu konca pečenia, ktorá je pred začatím naprogramovaného pečenia.

UPOZORNENIE! Rúra je vybavená systémom zabránenia vybratia vnútorného stojana, ktorý zabráni jeho vybratiu z rúry (1).
Ako je vidieť na obrázku, pre jeho úplné vybratie, jednoducho zdvihnite stojan, držiac ho na jeho prednej strane a vytiahnite ho (2).
Tabuľka odporúčaní pre pečenie v rúre
| Režimy pečenia | Potraviny Hmotnosti | (v kg) | Pozícia police | Doba predohrevu (min) | Odporúčaná teplota | Doba pečenia (minúty) |
| Tradičná rúra | Kačica | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Pečené telfacie alebo hovádzie | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Bravčová pečienka | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Sušienky (krehké cesto) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Koláče | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Režim pečenia | Koláče | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-30 |
| Ovocné koláče | 1 | 1 a 2 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Slivkový koláč | 0.7 | 3 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Piškótový můčnik | 0.5 | 3 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Plnené palacinky (na 2 úrovniach) | 1.2 | 1 a 2 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Malé koláčiky (na 2 úrovniach) | 0.6 | 1 a 2 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Syrové pusinky (na 2 úrovniach) | 0.4 | 1 a 2 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Krémové pusinky (na 3 úrovniach) | 0.7 | 1 a 3 a 5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Sušienky (na 3 úrovniach) | 0.7 | 1 a 3 a 5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Pusinky (na 3 úrovniach) | 0.5 | 1 a 3 a 5 | 15 | 90 | 180 | |
| Rýchle pečenie | Mrazené potraviny | |||||
| Pizza | 0.3 | 2 | - | 250 | 12 | |
| Cuketa a krevetový koláč | 0.4 | 2 | - | 200 | 20 | |
| Špenátový koláč vo vidieckom štýle | 0.5 | 2 | - | 220 | 30-35 | |
| Záviny | 0.3 | 2 | - | 200 | 25 | |
| Lasagne | 0.5 | 2 | - | 200 | 35 | |
| Zlaté rolky | 0.4 | 2 | - | 180 | 25-30 | |
| Kuracie sústa | 0.4 | 2 | - | 220 | 15-20 | |
| Predvarené jedlo | ||||||
| Zlaté kuracie kridla | 0.4 | 2 | - | 200 | 20-25 | |
| Čerstvé potraviny | ||||||
| Sušienky (krehké cesto) | 0.3 | 2 | - | 200 | 15-18 | |
| Slivkový koláč | 0.6 | 2 | - | 180 | 45 | |
| Syrové pusinky | 0.2 | 2 | - | 210 | 10-12 | |
| Multi-pečenie | Pizza (na 2 úrovniach) | 1 | 2 a 4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasagne | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Jahňacina | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Pečené kura + zemiaky | 1+1 | 2 a 4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Makrela | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Slivkový koláč | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Krémové pusinky (na 2 úrovniach) | 0.5 | 2 a 4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Sušienky (na 2 úrovniach) | 0.5 | 2 a 4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Piškóty (na 1 rošte) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Piškóty (na 2 roštoch) | 1 | 2 a 4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Pikantné koláče | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Pizza režim | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
| Pečené telfacie alebo hovádzie | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-30 | |
| Kurča | 1 | 2 a 3 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Grilovanie | Morské jazyky a sépia | 0.7 | 4 | - | Max | 10-12 |
| Kebab z kalamárov a kreviet | 0.6 | 4 | - | Max | 8-10 | |
| Sépia | 0.6 | 4 | - | Max | 10-15 | |
| Treskové filety | 0.8 | 4 | - | Max | 10-15 | |
| Grilovaná zelenina | 0.4 | 3 a 4 | - | Max | 15-20 | |
| Tefaci steak | 0.8 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Klobásy | 0.6 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Hamburgery | 0.6 | 4 | - | Max | 10-12 | |
| Makrely | 1 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Opečené sendviče (alebo toast) | 4 a 6 | 4 | - | Max | 3-5 | |
| Gratinovanie | Grilované kurča | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 55-60 |
| Sépia | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 30-35 | |
| Spodné odvetrávanie | Pleskáč | 0.5 | 3 | 18' | 170-180 | 25-35 |
| Treskové filety | 0.5 | 3 | 16' | 160-170 | 15-20 | |
| Obaľovaný morský vlk | 0.5 | 3 | 24' | 200-210 | 35-45 | |
| Miešaná zelenina (Ratatouille-ový typ) | 0.8 - 1,0 | 3 | 21' | 190 - 200 | 50 - 60 | |
| Prepečená zelenina | 1,5 - 2,0 | 3 | 20' | 180 - 190 | 55 - 60 | |
| Spodok | Pre zdokonaľovanie varenie | |||||
SK
Používanie sklokeramickej varnej dosky
SK
! Lepidlo použité na tesnenia zanecháva stopy mastnôt na skle. Pred použitím spotrebiča ich odporúčame odstránit' špeciálnym neabrazivnym čistiacim prostriedkom. Počas niekol'kých prvých hodín používania môže byt' cítit' zápach gumy, tento zápach zmizne vel'mi rýchlo.
Zapnutie a vypnutie varnej zóny
Ak chcete zapnút' varnú zónu, otočte zodpovedajúce gombík v smere hodinových ručičiek.
Ak ju chcete vypnúť, otočte gombíkom proti smeru hodinových ručičiek, kým dosiahnete polohu "0".
Ak svieti kontrolka COOKING ZONE ON, ukazuje, že varnej doske je zapnutá aspoň jedna varná zóna.
Varné zóny

text_image
A A A BVarná doska je vybavená elektrickými vykurovacími telesami. Pri ich používaní, nasledujúce položky na varnej doske sčervenejú. A. Varná zóna so sálavými vykurovacími telesami.
B. Kontrolka zvyškového tepla: indikuje, že teplota zodpovedajúce varnej zóny je vyššia ako 60 °C, a to aj keď je vykurovací prvok vypnutý, ale je ešte stále horúci.
Kruhové sálavé vykurovacie prvky, okrem obvyklých výhod, ktoré sálavé vykurovacie prvky obyčajne prinášajú, zaručujú rovnomerné rozloženie tepla.
Sálavé prvky vyžarujú vysoké teplo a svetlo, akonáhle sú zapnuté, a ponúkajú nasledujúce praktické výhody:
- rýchly ohrev (v porovnaní s plynovým horákom)
- rýchle schladenie
- hreje po celom povrchu (vđaka kruhovým výhrevným prvkom)
| Nastavenie | Štandardná alebo Rýchla plocha |
| 0 Vypnuté | |
| 1 Varenie zeleniny, rýb | |
| 2 | Varenie zemiakov (pomocou pary), polievky, cícera, fazule |
| 3 | Pokračovanie varenia veľkých množstiev potravín, zeleninovej polievky |
| 4 Na pečenie (priemerne) | |
| 5 | Na pečenie (nadpriemerne) |
| 6 | Pre rýchle dosiahnutie praženia na hnedo a dosiahnutie varu |

Praktické rady pre používanie varnej dosky
- Použite nádoby s hrubým, rovným dnom, pre zabezpečenie, že "sadne" presne na varnú zónu.

•Vždy používajte nádoby s priemerom dna, ktorý je dostatočne veľký na úplné pokrytie platničky, s ciel'om využitia všetkého vytvoreného tepla.
- Vždy sa uistite, že dno nádoby je úplne čisté a suché: to zaistí, aby hrniec perfektne "sadol" na varné zóny a tiež aj hrniec aj varná doska zostanú účinné po dlhšiu dobu.
- Vyhnite sa používaniu rovnakého riadu, aký sa používa v prípade plynových horákov: teplo sústredené pri plynových horákov môže základ panvy zvrátit, čo spôsobuje, že sa na povrchu nebude držat správne.
- Nikdy nenechávajte varnú zónu zapnutú bez položenej panvice, nakol'ko môže dôjst' k poškodeniu zóny.
! Tento spotrebič bol navrhnutý a vyrobený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Nasledovné výstrahy sú uvedené z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítat'.
- Tieto pokyny platia len pre krajiny, których symboly je uvedený v tejto príručke a na typovom štítku umiestnenom na zariadení.
- Tento spotrebič bol navrhnutý pre domáce použitie vo vnútri domu a nie je určený pre komerčné alebo priemyselné použitie.
- Spotrebič nesmie byt' inštalovaný vonku, ani v zastrešených priestoroch. Je veľmi nebezpečné vystaviť spotrebič dažďu a bůrkam.
- Nedotýkajte sa spotrebiča bosými nohami alebo mokrými alebo vlhkými rukami a nohami.
- Spotrebič sa smie používat' len dospelými osobami pre prípravu jedla, v súlade s pokynmi uvedenými v tejto príručke. Akékoľvek iné použitie spotrebiča (napr. na vykurovanie miestnosti) je nevhodné a nebezpečné. Výrobca nenesie zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené nevhodným, nesprávnym a neprimerané používanie spotrebiča.
- Návod na obsluhu je vhodné pre zariadenie triedy 1 (izolované) alebo triedy 2 - podtrieda 1 (zapustené medzi 2 skrine).
- Nedotýkajte sa vykurovacích telies alebo určitých častí dvierok rúry, ked' je prístroj v prevádzke, tieto časti môžu byt' veľmi horúce. Udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča.
- Uistite sa, že napájacie káble iných elektrických spotrebičov nie sú v styku s horúcimi časťami rúry.
- Otvory používané pre ventiláciu a rozptyľovanie tepla nesmú byt nikdy zakryté.
- Na varnej zóne nepoužívajte nestabilné alebo zdeformované panvice, predídete tým náhodnému rozliatiu. Uistite sa, že rukoväte panvíc sú obrátené smerom od stredu varnej dosky, pre zabránenie náhodnému popáleniu sa.
- Vždy používajte chňapku pri vkladaní riadu do rúry alebo pri jeho vyberaní.
- Nepoužívajte horľavé kvapaliny (alkohol, benzín, atd.). v blízkosti spotrebiča, keď je v prevádzke.
- Neklad'te horľavý materiál do spodnej priehradky alebo do samotnej rúry. Pri náhodnom zapnutí sa spotrebič môže vznietit'.
- Vždy sa uistite, ak prístroj nie je používaný, že sú ovládacie gombíky v polohe • . .
- Pri odpájaní zariadenia vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky; nikdy neťahajte za kábel.
- Nikdy nevykonávajte čistenie alebo údržbu, bez odpojenia spotrebiča od elektrickej siete.
- V prípade poruchy spotrebiča, sa ho za žiadnych okolností nepokúšajte opravit' sám. Opravy vykonávané neskúsenými osobami môžu spôsobit' zranenia alebo d'alšiu poruchu spotrebiča. Kontaktujte pomoc.
- Neklad'te t'ažké predmety na otvorené dvere rúry.
- Vnútorné povrchy priestoru spotrebiča (ak existuje) sa môžu zahriat.
- Sklokeramická varná doska je odolná proti mechanickým nárazom, ale môže prasknúť (alebo dokonca sa zlomiť) ak je zasiahnutá
ostrým predmetom, ako je napríklad nejaký nástroj. Pokial' k tomu dôjde, odpojte spotrebič od elektrickej siete a obrát'te sa na servisné stredisko.
• V prípade prasknutia povrchu varnej dosky, vypnite prístroj, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom.
- Nezabudnite, že varné zóny zostávajú relatívne horúce najmenej tridsat' minút po ich vypnutí.
- Všetky predmety, ktoré by sa od varnej dosky mohli roztaviť, napríklad plastové a hliníkové predmety alebo výrobky s vysokým obsahom cukru, držte d'alej od varnej dosky. Budťe zvlášť opatrní pri používaní plastovej potravinárskej fólie a hliníkovej fólie alebo balenia:, pri ich umiestnení na plochy, ktoré sú ešte horúce, môžu spôsobit vážne poškodenie varnej dosky.
- Neklad'te kovové predmety (nože, lyžice, pokrievky, atd.), na varnú dosku, pretože môže byť horúca. \
- Prístroj nesmie byť používaný osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami a skúsenosťami, alebo niekým, kto nie je oboznámený s produktom. Tieto osoby musia byť prinajmenšom pod dohľadom niekoho, kto preberá zodpovednosť za ich bezpečnosť, alebo je im potrebné poskytnút’ predbežné pokyny týkajúce sa prevádzky spotrebiča.
- Nedovol'te det'om hrat' sa so spotrebičom.
- Ak je sporák umiestnený na podstavci, prijmite potrebné opatrenia pre zabránenie skíznutiu spotrebiča z podstavca.
Likvidácia
- Európska smernica č. 2002/96/EC o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) uvádza, že domáce spotrebiče nemajú byť likvidované prostredníctvom bežného odpadového cyklu na likvidáciu domáceho komunálneho odpadu. Spotrebiče po ich životnosti musia byť umiestnené oddelene, aby bolo možné optimalizovať náklady na opätovné využitie a recykláciu materiálov vo vnútri stroja, čím sa predchádza možnému poškodeniu atmosféry a verejného zdravia. Preškrtnutým odpadkovým košom sú označené všetky produkty pre pripomenutie povinností svojich majitel’ov, čo sa týka separovaného zhromažďovania odpadov.
Pre d'alšie informácie o správnej likvidácii použitých domácich spotrebičov, môžu majitelia kontaktovať poskytovateľa verejnoprospešných služieb alebo jeho miestneho zástupcu.
Rešpektovanie a ochrana životného prostredia
- Môžete pomôct' znížit' maximálne zaťaženie o elektroenergetických spoločností napájacej sieti pomocou používania rúry v hodinách medzi neskorým popoludním a skorých ranných hodinách.
- Pri používaní režimu grilu a gratinovania (GRILL a GRATIN) majte dvierka rúry vždy zatvorené: Tým sa dosiahnu lepšie výsledky pri úspore energie (približne 10%).
Pred vykonávaním akejkol'vek práce na spotrebiči, spotrebič odpojte od prívodu elektrickej energie.
Čistenie rúry
! Nikdy nepoužívajte parné čističe alebo tlakové čističe na čistenie spotrebiča.
- Vyčistite sklenenú časť dvierok rúry hubkou a čistiacim prostriedkom a potom osušte mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, pretože tieto môžu poškrabat' povrch a spôsobit' prasknutie skla.
- Nerezové alebo smaltované vonkajšie časti a gumové tesnenia je možné čistit' špongiou, ktorá bola namočenou vo vlažnej vode s neutrálnym mydlom. Pre odstránenie odolných škvín použitie špecializované produkty. Po čistení dôkladne opláchnite a osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace prášky ani žieravé látky.
- Vnútro rúry by ste mali v ideálnom prípade vyčistiť po každom použití, ked’ je ešte vlažné. Použite teplú vodu so saponátom, potom ho dôkladne opláchnite a osušte mäkkou handričkou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
- Príslušenstvo je umývatel'né ako bežný riad, môžete ho umývat' aj v umývačke riadu.
- Špinu a mastnotu odstráňte z ovládacieho panela pomocou neabrazívnej špongie alebo jemnej tkaniny.
- Na nerezovej oceli môžu byť fl'aky od tvrdej vody, ktorá bola ponechaná na povrchu spotrebiča dlhšiu dobu, alebo od agresívnych čistiacich prostriedkov s obsahom fosforu. Odporúčame ocel'ové povrchy riadne opláchnut' a potom dôkladne vysušit'.
Pravidelne kontrolujte tesnenia okolo dverí rúry. Ak sú tesnenia poškodené, kontaktujte najbližšie servisné stredisko. Odporúčame, aby ste rúru nepouživali po dobu, kým nenahradíte tesnenia.
Výmena žiarovky rúry
- Po odpojení rúry od elektrickej siete, odmontujte sklenený kryt pokrývajúci objímku žiarovky (vid' obrázok).

- Vyskrutkujte žiarovku a nahrad'te ju obdobnou: napätie 230 V, príkon 25 W, vložka E 14.
- Nasad'te kryt a znovu pripojte rúru k elektrickej sieti.
! Nepoužívajte lampu rúry ako/pre osvetľovanie okolia.
Čistenie sklokeramickej varnej dosky
! Nepoužívajte abrazívne alebo leptavé čistiace prostriedky (napríklad produkty v spreji pre čistenie grilov a rúr), odstraňovače vodného kameňa, produkty proti hrdze, práškové čistiace prostriedky alebo hubky s brúsnym povrchom: môžu neopravitel'ne poškriabať povrch.
- Obvykle stačí iba umyť varnú dosku vlhkou špongiou a osušit savou papierovou kuchynskou utierkou.
- Ak je varná doska veľmi znečistená, utrite ju špeciálnym čistiacim prostriedkom na sklokeramickú dosku, potom ju opláchnite a vysušte.
- Ak chcete odstránit' viac špiny, použite vhodnú škrabku (nie je súčast'ou dodávaného príslušenstva). Odstránte škrvny čo najskôr, bez toho, aby ste počkali, kým spotrebič vychladne, pre zabránenie zaschnutých usadenín. Vynikajúce výsledky môžete dosiahnuť použitím špongie s nerezovým ocelovým drótom - špeciálne navrhnutou pre sklokeramické povrchy - namočenou v mydlovej vode.
- Ak boli na varnej doske náhodne roztavené predmety plastu alebo sladké látky, ihned' ich odstránte škrabkou, kým je povrch je ešte horúci.
- Ako náhle je očistená, dosku môžete ošetrit' špeciálnym produktom pre udržiavanie spotrebiča: Neviditeľný film nanesený týmto produktom chráni povrch pred kvapkami pri varení. Táto údržba by mala byť vykonávaná, keď je spotrebič teplý (nie horúci) alebo studený.
- Nikdy nezabudnite spotrebič riadne opláchnut čistou vodou a dôkladne ho osušit: zvyšky sa môžu pripiect počas následných procesov varenia.
| Čistiace prostriedky pre sklokeramické varné dosky | K dispozícii |
| Okenné škrabkyČepieľkové škrabky | "Urob si sám" obchody |
| Náhradné čepele "Urob si | sám" obchody,supermarkety, lekárne |
| COLLO lunetaHOB BRITEHob CleanSWISSCLEANER | Boots, predajne Co-op,obchodné domy, miestneelektrikárske obchody,supermarkety |
Servisné stredisko
Pripravte si nasledujúce informácie:
- druh problému, ktorý sa vyskytol.
- model spotrebiča (Mod.).
• výrobné číslo (S/N)
Posledné dva uvedené informácie môžete nájst' uvedené na typovom štítku umiestnenom na spotrebiči.
Demontáž a montáž dvierok rúry:
- Otvorte dvere
- Závesy príchytky dvierok rúry otočte úplne dozadu (vid' foto)

- Zatvorte dvere tak, kým príchytky nebudú nadoraz (dvere zostanú otvorené z cca 40°). (vid' foto)

text_image
40°- Stlačte dve tlačidlá na hornom profile a vyberte profil (vid' foto)

- Odstráňte sklenenú tabulu a vykonajte čistenie, ako je uvedené v kapitole: „Starostlivost’ a údržba”.

UPOZORNENIE! Rúra nesmie byt' prevádzkovaná s demontovaným vnútorným sklom dvierok!
UPOZORNENIE! Pri spätnej montáži vnútorného skla dvierok vložte sklenený panel správne tak, že text písaný na paneli nie je obrátený a je l'ahko čitatel'ný.
- Vložte spät' profil, kliknutie naznačí, že diel je správne umiestnený.
- Úplne otvorte dvere.
9.Uzatvorte držiaky (vid' foto).

- Teraz môžu byt' dvere úplne uzavreté a rúra môže byt' spustený pre bežné používanie.
Čistenie rúry parou\*
Tento spôsob čistenia je vhodný najmä po pečení veľmi mastného (pečeného) mäsa.
Tento proces čistenia umožňuje ul'ahčenie odstraňovania nečistôt zo stien rúry generovaním pary, ktorá je vytvorená v priestore rúry pre l'ahšie čistenie.
-Odstráňte všetky zvyšky jedla a mastnoty z dolnej časti rúry.
- Odstráňte všetky kuchynské príslušenstvo (rošty a záchytné vane).
Vykonajte vyššie uvedené činnosti podľa nasledujúceho postupu:
-
nalejte 300 ml vody do pekáča do rúry, umiestnite ho na spodnú policu. Pri modeloch, kde nie je k dispozícii odkvapkávací žľab, použite plech a umiestnite ho na grile na spodnej polici;
-
Zvolte funkciu rúry ☐ Režim BOTTOM (Spodný):a nastavit teplotu na 100° C;
-
Udržiavajte ju v rúre po dobu 15 min;
-
Vypnite rúru;
-
Po ochladení rúry, môžete otvorit' dvere k dokončeniu čistenia vodou a vlhkou handričkou;
-
Po dokončení čistenia, odstráňte zvyšok vody z dutín
Po ukončení parného čistenia, po pečení najmä mastných jedál, alebo ked' je t'ažké odstránit' tuk, budete možno musieť dokončiť čistenie tradičným spôsobom, popísaným v predchádzajúcom odseku.
! Čistite iba studený sporák!
* K dispozícii len pri niektorých modeloch.
! Pre nego šta rukujete vašim novim uređajem, molimo da pažljivo pročitate ove instrukcije. Sadrže važne informacije koje se odnose na bezbednu instalaciju i rad uređaja.
! Molimo čuvati ova uputstva za buduća upućivanja. Osigurite se da instrukcije ostaju sa uređajem kada se on proda, pokloni ili premesti.
! Uređaj mora biti instalirani sa strane kvalifikovane osobe u skladu sa instrukcijama.
! Sva neophodna prilagođavanja ili održavanje mora se uraditi nakon što je šporet isključen iz struje.
