HD 7 18 C - Vysokotlakový čistič KARCHER - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 7 18 C KARCHER vo formáte PDF.

📄 368 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice KARCHER HD 7 18 C - page 243
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : KARCHER

Model : HD 7 18 C

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 7 18 C - KARCHER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 7 18 C značky KARCHER.

NÁVOD NA OBSLUHU HD 7 18 C KARCHER

31,8 (32,5) Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôSlovenčina vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Prvky prístroja . . . . . . . . . . Bezpečnostné pokyny . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . Bezpečnostné prvky. . . . . . Ochrana životného prostredia SK Pred uvedením do prevádzky SK Uvedenie do prevádzky . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Uskladnenie . . . . . . . . . . . . Starostlivosť a údržba . . . . Pomoc pri odstraňovaní porúch SK Náhradné diely . . . . . . . . . . Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhlásenie o zhode s normami EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . .

Prvky prístroja Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu 1 Odkladací priestor dýzy 2 Držadlo 3 Vysokotlaková prípojka 4 Tlakomer 5 Regulácia tlaku/množstva HD 6/15 6 Vodovodná prípojka 7 Ukazovateľ stavu oleja 8 Nádrž na olej 9 Kryt prístroja 10 Vypínač prístroja 11 Upevňovacia skrutka krytu prístroja 12 Odkladací priestor na hadicu 13 Držiak ručnej striekacej pištole 14 Hák na hadicu 15 Tryska 16 Označenie dýzy 17 Rozstrekovacia rúrka 18 Regulácia tlaku/množstva HD 7/18 19 Ručná striekacia pištoľ 20 Poistná páka 21 Páka ručnej striekacej pištole 22 Vysokotlaková hadica 23 Posuvná rukoväť 24 Držiak káblov 25 Upevňovacia skrutka posuvného ramena 26 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku s filtrom 27 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 28 Priestor pre príslušenstvo 29 Bubon na hadicu 30 Kľuka 31 Adaptér Farebné označenie

SK – 1 Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.

Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bezpečnostné pokyny č. 5.951-949! Dodržte príslušné národné predpisy zákonodarcu platné pre trysky na kvapalinu. Dodržte príslušné národné bezpečnostné predpisy zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a výsledok skúšky písomne zaznamenať. Použité symboly Nebezpečenstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. Pozor V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným škodám. Symboly na prístroji Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbornom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie. Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Je nutné použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy Kärcher alebo alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučovač, nie je pitná.

Používanie výrobku v súlade s jeho určením Toto vysokotlakové čistiace zariadenie používajte výhradne – na čistenie nízkotlakovým prúdom a čistiacim prostriedkom (napr. čistenie strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia), – na čistenie vysokotlakovým prúdom bez čistiaceho prostriedku (napr. čistenie fasád, terás, záhradných prístrojov). Na pevne priľnuté nečistoty doporučujeme ako zvláštne príslušenstvo frézu na nečistoty. Bezpečnostné prvky Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Pri znížení množstva vody pomocou regulácie tlaku a množstva sa otvorí prepúšťací ventil a časť vody prúdi späť do sacej strany čerpadla. Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Poistný ventil (len HD 7/18) Poistný ventil sa otvorí pri prekročení prípustného prevádzkového pretlaku; voda tečie späť do sacej strany čerpadla. Prepúšťací ventil, tlakový spínač a poistný ventil sú už vo výrobe nastavené a zaplombované. Nastavenie smie vykonávať iba servisná služba. SK – 2 Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa nesmú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Pred uvedením do prevádzky Vybaľovanie

Pri vybaľovaní skontrolujte obsah dodávky. V prípade poškodenia pri preprave ihneď o tom informujte predajcu. Kontrola stavu oleja Na ukazovateli odčítajte pri stojacom prístroji stav oleja. Stav oleja musí byť nad obidvomi ukazovateľmi. Odvzdušnenie Aktivovať nádrž oleja Montáž príslušenstva Namontujte na rozprašovaciu rúrku dýzu (značky na nastavovacom krúžku hore). Trysku spojte s ručnou striekacou pištoľou. Upozornenie Iba pri HD 7/10 CXF: Pri obmedzených priestorových možnostiach môžete priložený adaptér s dýzou namontovať priamo na ručnú striekaciu pištoľ. Pri strojoch s hadicovým bubnom: Uvoľnite svorku posuvného ramena. Posuvné rameno nastavte do požadovanej výšky. Dotiahnite svorku posuvného ramena. Na vysokotlakovú prípojku pevne naskrutkujte vysokotlakovú hadicu. Pri strojoch s hadicovým bubnom: Na hriadeľ hadicového bubna nasuňte kľuku a nechajte ju zapadnúť na svoje miesto. Pred navíjaním vysokotlakovú hadicu roztiahnite a narovnajte. Otáčaním kľuky naviňte vysokotlakovú hadicu na hadicový bubon v rovnomerných vrstvách. Smer otáčania zvoľte tak, aby sa vysokotlaková hadica nezlomila. Uvedenie do prevádzky Elektrické pripojenie Nebezpečenstvo Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu prístroja. Kryt prístroja odoberte. Odstrihnite špičku veka zásobníka oleja. Upevnite kryt prístroja. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Zariadenie môže byť pripojené iba k elektrickej prípojke, ktorá bola vyhotovená elektroinštalatérom podľa požiadaviek normy IEC 60364. Napätie uvedené na výrobnom štítku musí súhlasiť s napätím zásuvky. Minimálne zaistenie zásuvky (pozri Technické údaje). SK – 3

Maximálna prípustná sieťová impedancia v elektrickom bode pripojenia (pozri technické údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejasnostiach s ohľadom na sieťovú impendanciu prichádzajúcu do vášho spojovacieho bodu kontaktujte vášho dodávateľa elektrickej energie. Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s elektrickou sieťou je zakázané. Zástrčka slúži na odpojenie siete. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vymeniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi. Konektor a spojka použitého predlžovacieho kábla musí byť vodotesné. Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom (viď "Technické údaje") a celkom odviňte z bubna kábla. Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používajte výhradne schválené a patrične označené predlžovacie káble s dostatočným priemerom vodiča: Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Pripojenie vody Pripojenie na vodovodné potrubie 몇 Pozor Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Je nutné použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučovač, nie je pitná. Pozor Systémový separátor pripojte vždy k zásobovaniu vodou, nikdy nie priamo na prístroj!

Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch. Pripojte prívodnú hadicu na prípojku vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 1/2") a prítok vody (napríklad vodovodný kohút). Upozornenie Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Otvorte prívod vody. Nasávanie vody z otvorených nádrží Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom (objednávacie čís. 4.440-238.0) na vodovodnú prípojku. Prístroj odvzdušniite: Dýzu odskrutkujte. Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda bez vzduchových bublín. Prípadne nechajte bežať prístroj 10 sekúnd - vypnite. Postup viackrát opakujte. Prístroj vypnite a trysku opäť naskrutkujte. Obsluha Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie stanice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy. Pozor Motory sa smú čistiť iba na miestach vybavených zodpovedajúcim odlučovačom oleja (ochrana životného prostredia). Nebezpečie upchatia. Dýzy ukladajte do priestoru pre príslušenstvo len s výstupom smerom hore. SK – 4 Prevádzka s vysokým tlakom Upozornenie Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiahne páka. Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z hadicového bubna. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ a potiahnite páku. Otáčaním (plynulým) na regulácii tlaku a množstva nastavte (+/-) pracovný tlak a množstvo vody. Voľba typu prúdu Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Otáčajte telesom dýzy, až kým požadovaný symbol nie je zarovno s označením. Nízkotlakový plochý prúd (CHEM) na prevádzku s čistiacim prostriedkom alebo čistenie s nízkym tlakom Vysokotlakový plochý prúd (25°) na veľkoplošné znečistenie Prevádzka s čistiacim prostriedkom 몇 Pozor Nevhodné čistiace prostriedky môžu prístroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schválené firmou Kärcher. Dbajte na doporučené dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čistiacim prostriedkom priložené. Aby ste ochránili životné prostredie, zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami úsporne. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, poradiť alebo požadujte náš katalóg, popr. informačné prospekty o čistiacich prostriedkoch. Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci prostriedok. Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostriedku do nádrže s čistiacim prostriedkom. Nastavte trysku na "CHEM". Nastavte dávkovací ventil čistiaceho prostriedku na požadovanú koncentráciu. Odporúčaný spôsob čistenia Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým prúdom. Po ukončení prevádzky filter ponorte do čistej vody. Dávkovací ventil otočte na najvyššiu koncentráciu čistiaceho prostriedku. Prístroj spustite a nechajte prepláchnuť jednu minútu. Prerušenie prevádzky Pustite páku ručnej striekacej pištole, prístroj sa vypne. Obnoveným ťahaním páky ručnej striekacej pištole sa prístroj opäť zapne. Vypnutie prístroja Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Uzatvorte prívod vody. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Stlačte poistnú páku ručnej striekacej pištole, tým sa páka pištole zaistí proti neúmyselnej činnosti.

Uskladnenie prístroja Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do držiaka Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaveste ju cez jej držiak odkladacieho priestoru hadice. alebo Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon hadice. Na zablokovanie hadicového bubna nasuňte rukoväť kľuky. Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka kábla. Zástrčku upevnite pomocou namontovanej svorky. SK – 5

Starostlivosť a údržba Ochrana proti zamrznutiu 몇 Pozor Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda. Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu. Ak nie je možné skladovanie na mieste zaistenom proti mrazu: Vodu vypustite. Cez prístroj prečerpajte bežný v obchodoch dostupný prostriedok ochrany proti zamrznutiu. Upozornenie Použite nemrznúcu zmes pre automobily na báze glykolu bežne dostupnú v obchodoch. Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipuláciu s nemrznúcou zmesou. Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu, pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia prázdne. Transport Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za rukoväť a ťahajte ho za sebou. U prístrojov bez hadicového bubna pestavte pri nosení posuvné rameno smerom dole. Prístroj pri nosení uchopte za rukoväte a nie za posuvné rameno. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Uskladnenie Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Upozornenie Starý olej sa môže vyhodiť len v na to určených zberných miestach. Tam sa zbavte starého oleja. Znečistenie životného prostredia starým olejom je trestné. Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o údržbe S vašim obchodníkom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím poradiť. Pred každým použitím Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie je poškodený (nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom), poškodený pripojovací kábel nechajte bezprostredne vymeniť autorizovanou servisnou službou / elektrikárom. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu neodkladne vymeňte. Prekontrolujte tesnosť prístroja (čerpadla). Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístroja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú službu. Týždenne Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť.

Skontrolujte stav oleja. Ak je olej mliečne zafarbený (voda v oleji), okamžite vyhľadajte servisnú službu. Vyčistite sitko vo vodnej prípojke. Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho prostriedku. SK – 6 Ročne alebo po 500 prevádzkových hodinách Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Olej vymeňte.

Výmena oleja Upozornenie Množstvo a druh oleja viď „Technické údaje“. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu prístroja. Kryt prístroja odoberte. Odobrať veko nádoby na olej. Prístroj sklopte smerom dopredu. Olej vypustite do záchytnej nádoby. Pomaly naplňte nový olej; vzduchové bubliny musia uniknúť. Nasaďte veko nádoby na olej. Upevnite kryt prístroja. Pomoc pri odstraňovaní porúch Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Elektrické konštrukčné prvky nechajte prekontrolovať a opravovať iba v autorizovanej servisnej službe. Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, v prípade pochybností a pri výslovnom upozornení vyhľadajte autorizovanú servisnú službu.

Netesniace čerpadlo Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístroja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú službu. Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v servisnej službe. Čerpadlo klepe Skontrolujte nasávacie vedenia na vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku. Pri prevádzke bez čistiaceho prostriedku uzavrite dávkovací ventil čistiaceho prostriedku. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Spotrebič sa nezapína Prekontrolujte, či nie je poškodený pripojovací kábel. Prekontrolujte sieťové napätie. Pri elektrickej poruche vyhľadajte servisnú službu. Nastavte trysku na “Vysoký tlak”. Vyčistite dýzu. Dýzu vymeňte. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). Prekontrolujte prívodné množstvo vody (pozri technické údaje). Vyčistite sitko vo vodnej prípojke. Skontrolujte väčšinu prívodných vedení k čerpadlu. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok Nastavte trysku na "CHEM". Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku a filter. Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčistite dávkovací ventil čistiaceho prostriedku. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. SK – 7

Používať možno iba príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku stroja. Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového návodu. Ďalšie informácie o náhradných dieloch získate na stránke www.kaercher.com v oblasti Servis. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.150-xxx Typ: 1.151-xxx Typ: 1.214-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2000/14/ES EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 EN 61000–3–3: 2006 HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 5/17 Nameraná: 85 Zaručovaná: 86 HD 6/12 Nameraná: 83 Zaručovaná: 85 HD 6/15 Nameraná: 85 Zaručovaná: 86 HD 7/10 Nameraná: 90 Zaručovaná: 91 HD 7/18 Nameraná: 90 Zaručovaná: 91 Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. CEO Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/09/01 Uplatňované harmonizované normy: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Druh prúdu 1~ 60 1~ 50 Pripojovací výkon 3,2 2,8 Poistka (zotrvačná, char. C)

Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0.302+j0.189) 0.386+j0.241 Predlžovací kábel 30 m mm2 2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.)

Prívodné množstvo (min.) l/min Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa Výkonové parametre Prevádzkový tlak MPa

Max. prevádzkový pretlak MPa 21,5 Veľkosť dýzy

Dopravované množstvo l/min 8,3 Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Ručná striekacia pištoľ m/s2 <2,5 Rozstrekovacia rúrka m/s2 <2,5 Nebezpečnosť K m/s2 Hlučnosť LpA dB(A)

Nebezpečnosť KpA dB(A)

Hlučnosť LWA + nebezpečnosť KWA dB(A)

Prevádzkové látky Množstvo oleja 0,35 Druh oleja SAE 15W40 Rozmery a hmotnost' Dĺžka

Šírka (CX) 375 (400) Výška

Hmotnosť bez príslušenstva

Druh prúdu 1~ 50 Pripojovací výkon 3,1 2,2 Poistka (zotrvačná, char. C)

Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.302+j0.189 Predlžovací kábel 30 m mm2 2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.)

Prívodné množstvo (min.) l/min Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa Výkonové parametre Prevádzkový tlak MPa

Max. prevádzkový pretlak MPa 21,5 Veľkosť dýzy

Dopravované množstvo l/min 9,5 Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min 0...0,6 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

(max.) Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Ručná striekacia pištoľ m/s2 <2,5 Rozstrekovacia rúrka m/s2 <2,5 Nebezpečnosť K m/s2 Hlučnosť LpA dB(A) Nebezpečnosť KpA dB(A) Hlučnosť LWA + nebezpečnosť KWA dB(A) Prevádzkové látky Množstvo oleja 0,35 Druh oleja SAE 15W40 Rozmery a hmotnost' Dĺžka

Šírka (CX) 375 (400) Výška

Hmotnosť bez príslušenstva (CX)

3,0 Poistka (zotrvačná, char. C)

IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov Predlžovací kábel 30 m mm2 0.302+j0.189 2,5 Prívodná teplota (max.)

Prívodné množstvo (min.) l/min Pripojenie vody

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m Prívodný tlak (max.) 0,5 MPa

Výkonové parametre Prevádzkový tlak MPa Max. prevádzkový pretlak MPa Veľkosť dýzy Dopravované množstvo l/min Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Ručná striekacia pištoľ m/s2 <2,5 Rozstrekovacia rúrka m/s2 <2,5 Nebezpečnosť K m/s Hlučnosť LpA dB(A) Nebezpečnosť KpA dB(A)

Hlučnosť LWA + nebezpečnosť KWA dB(A)

Prevádzkové látky Množstvo oleja

Hmotnosť bez príslušenstva (CX)

Zapojenie siete Napätie Druh prúdu Pripojovací výkon 3,0 Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov Predlžovací kábel 30 m mm2 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.)

Prívodné množstvo (min.) l/min Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m Prívodný tlak (max.) MPa Výkonové parametre Prevádzkový tlak MPa Max. prevádzkový pretlak MPa Veľkosť dýzy (CX) Dopravované množstvo l/min Nasávanie čistiaceho prostriedku l/min Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Ručná striekacia pištoľ m/s2 Rozstrekovacia rúrka m/s2 Nebezpečnosť K m/s2 Hlučnosť LpA dB(A) Nebezpečnosť KpA dB(A) Hlučnosť LWA + nebezpečnosť KWA dB(A) Prevádzkové látky Množstvo oleja Druh oleja Rozmery a hmotnost' Dĺžka Šírka (CX) Výška Hmotnosť bez príslušenstva (CX)