HD 7 18 C - мойка высокого давления KARCHER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HD 7 18 C KARCHER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HD 7 18 C - KARCHER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HD 7 18 C бренда KARCHER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HD 7 18 C KARCHER
31,8 (32,5) Перед первым применением вашего прибора прочитайте
оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Элементы прибора . . . . . . Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Защитные устройства . . . Защита окружающей среды RU Перед началом работы . . Начало работы . . . . . . . . . Управление . . . . . . . . . . . . Транспортировка . . . . . . . Хранение. . . . . . . . . . . . . . Уход и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . Устранение неисправностей RU Запасные части . . . . . . . . Гарантия . . . . . . . . . . . . . . Заявление о соответствии ЕС RU Технические данные. . . . .
Элементы прибора Разверните, пожалуйста, сначала страницы с рисунками 1 Подставка для насадок 2 Ручка 3 Соединение высокого давления 4 Манометр 5 Регулировка давления/количества HD 6/15 6 Подключение водоснабжения 7 Указатель уровня масла 8 Масляный бак 9 Крышка прибора 10 Включатель аппарата 11 Крепежные винты крышки прибора 12 Подставка для шланга 13 Держатель для ручного пистолетараспылителя 14 Крючок для шланга 15 Насадка 16 Маркировка форсунки 17 Струйная трубка 18 Регулировка давления/количества HD 7/18 19 Ручной пистолет-распылитель 20 Рычаг предохранителя 21 Рычаг ручного пистолета-распылителя 22 Шланг высокого давления 23 Ведущая дуга 24 Держатель кабеля 25 Крепежные винты ведущей дуги 26 Всасывающий шланг моющего средства с фильтром 27 Дозирующий клапан моющего средства 28 Отсек для принадлежностей 29 Барабан для намотки шланга 30 Рукоятка 31 Адаптер RU – 1
Символы на аппарате Органы управления для процесса очистки желтого цвета. Органы управления для технического обслуживания и сервиса светлосерого цвета. Указания по технике безопасности
Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности № 5.951949! Необходимо соблюдать соответствующие национальные законодательные нормы по работе с жидкостными струйными установками. Необходимо соблюдать соответствующие национальные законодательные нормы по технике безопасности. Необходимо регулярно проверять работу жидкостных струйных установок и результат проверки оформлять в письменном виде. Символы в руководстве по эксплуатации
Для непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 Предупреждение Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти. Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб.
Находящаяся под высоким давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опасность. Запрещается направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат. Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Следует использовать соответствующий системный сепаратор фирмы Kärcher или альтернативный системный сепаратор, соответствующий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный сепаратор, считается непригодной для
Использование по Использовать исключительно данный аппарат высокого давления – для очистки струей низкого давления и с использованием моющего средства (например, чистка оборудования, автомобилей, зданий, инструментов), – для очистки струей высокого давления и без использования моющего средства (например, чистка фасадов, террас, садового оборудования). Для устойчивых загрязнений мы рекомендуем в качестве дополнительного оборудования использовать фрезу для
RU – 2 Защитные устройства Защита окружающей среды Перепускной клапан с пневматическим реле Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Пожалуйста, не выбрасывайте упаковку вместе с бытовыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов. При сокращении объема воды при помощи регулятора давления/объема открывается перепускной клапан и часть воды возвращается назад к всасывающей стороне насоса. Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается. Предохранительный клапан (только HD 7/18) Предохранительный клапан открывается при превышении допустимого рабочего манометрического давления; вода снова течет к всасывающей стороне насоса. Перепускной клапан, манометрический выключатель и предохранительный клапан настроены и опломбированы на заводе. Настройка осуществляется только сервисной службой. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему www.kaercher.com/REACH Перед началом работы Распаковывание
При распаковке проверить перечень содержимого упаковки. При повреждениях, полученных во время транспортировки, немедленно свяжитесь с продавцом. Проверить уровень масла Считать данные указателя уровня масла при неработающем приборе. Уровень масла должен быть выше обоих указателей. RU – 3
Начало работы Активировать вентиляцию резервуара для масла Вывинтить крепежные винты крышки прибора, снять крышку. Отрежьте кончик крышки емкости Закрепить крышку прибора. Установка принадлежностей Форсунку установить на струйной трубке т(маркировочной отметкой Соединить струйную трубку с ручным пистолетом-распылителем. Только в HD 7/10 CXF: В случае недостатка места адаптер из комплекта поставки с соплом можно монтировать непосредственно на ручном распылителе. В приборах без барабана шланга: Отпустить фиксацию ведущей дуги. Настроить желаемую высоту ведущей дуги. Закрепить фиксацию ведущей дуги. Прочно затянуть шланг высокого давления к соединению высокого В приборах с барабаном шланга: Вставить и зафиксировать рукоятку в вале барабана для шланга. Перед намоткой разложите шланг высокого давления в вытянутом виде. Намотать шланг высокого давления путем вращения рукоятки равномерными движениями на барабан для шланга. Выбрать направление вращения таким образом, чтобы шланг высокого давления не перегнулся.
Электрическое подсоединение
Опасность получения травм от электрического тока. Прибор следует включать только в сеть переменного тока. Прибор можно подключать только к элементу электроподключения, исполненному электромонтером в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364. Напряжение, указанные в заводской табличке, должно соответствовать напряжению в розетке. Минимальная защита розетки - (см. технические данные). Превышение максимально допустимого полного сопротивления сети в точке электрического подключения (см. раздел "Технические данные") не допускается. В том случае, если вам не известна величина полного сопротивления сети в точке электрического подключения, обратитесь в энергоснабжающую организацию. Прибор обязательно должен быть подключен к электрической сети при помощи штекера. Запрещается неразъемное соединение с сетью питания. Штекер предназначен для отключения от сети. Перед началом работы с прибором проверять сетевой шнур и штепсельную вилку на повреждения. Поврежденный сетевой шнур должен быть незамадлительно заменен уполномоченной службой сервисного обслуживания/ специалистом-электриком. Штекер и соединительный элемент применяемого удлинителя должны быть герметичными. Использовать удлинитель достаточного диаметра (см. раздел "Технические данные") и полностью разматывать с катушки. RU – 4 Неподходящие удлинители могут представлять опасность. Вне помещений следует использовать только допущенные для использования и соответственно маркированные удлинители с достаточным поперечным сечением провода: Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". Подключение водоснабжения Подвод к водопроводу 몇 Предупреждение Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения. Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Следует использовать соответствующий системный сепаратор фирмы KARCHER или альтернативный системный сепаратор, соответствующий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный сепаратор, считается непригодной для питья. Системный разделитель всегда подключать к системе водоснабжения, и никогда непосредственно к прибору! Подача воды из открытых водоемов Всасывающий шланг с фильтром (№ для заказа 4.440-238.0) привинтить к подключению водоснабжения. Удалить воздух из прибора: Отвинтить форсунку. Дать прибору поработать, пока вода не начнет течь без пузырьков воздуха. Дать прибору поработать 10 с - затем выключить. Повторить процесс несколько раз. Выключить аппарат и снова привинтить форсунку.
Опасность взрыва! Не распылять горючие жидкости. При использовании прибора в опасных зонах (например, на автозаправочных станциях) следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности. Чистить двигатели на местах со соответствующим маслоуловителем (защита окружающей среды). Опасность засорения. Класть форсунки в отсек для принадлежностей только концом вверх. Режим работы высокого
Параметры подключения указаны в разделе "Технические данные". Подсоединить шланг подачи воды (минимальная длина 7,5 м, минимальный диаметр 1/2") к подключению водоснабжения прибора (например, к крану). Питающий шланг не входит в объем Откройте подачу воды.
Аппарат оснащен манометрическим выключателем. Двигатель приходит в действие, когда нажат рычаг пистолета. Всегда полностью разматывайте с барабана шланг высокого давления. Установите выключатель прибора в положение „I“. Разблокировать ручной пистолетраспылитель и вытянуть рычаг пистолета. Установите рабочее давление и количество воды вращением (бесступенчато) регулятора давления и количества (+/-). RU – 5
Выбор вида струи Закрыть пистолет-распылитель. Вращать корпус форсунки до тех пор, пока желаемый символ не совпадет с маркировкой: Плоская струя низкого давления (CHEM) для работы с моющим средством или мойки низким давлением Плоская струя высокого давления (25°) для обширных загрязнений Режим работы с моющим
몇 Предупреждение Неподходящие чистящие средства могут повредить прибор и объекты, подлежащие чистке. Использовать только те моющие средства, которые допущены к использованию компанией Kаrcher. Соблюдать прилагаемые к моющим средствам указания и рекомендации по дозировке. Для бережного отношения к окружающей среде используйте моющие средства экономно. Принять во внимание указания по технике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств. Чистящие стредства Kдrcher гарантируют бесперебойную работу. Пожалуйста, проконсультируйтесь с нами или запросите наш каталог или информационные материалы по чистящим средствам. Вытяните всасывающий шланг для моющего средства. Всасывающий шланг чистящего средства вставить в сосуд с чистящис средством. Установить форсунку на „CHEM“. Дозирующий клапан моющего средства установить на желаемую концентрацию.
Рекомендуемый способ мойки Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Отходящую грязь смыть с помощью высоконапорного моющего аппарата. После эксплуатации погрузить фильтр в чистую воду. Дозирующий клапан установить на самую высокую концентрацию моющего средства. Запустить прибор и через одну минуту прополоскать. Перерыв в работе Отпустить рычаг ручного пистолетараспылителя, прибор выключится. Снова потянуть за рычаг ручного пистолета-распылителя, прибор снова
Выключение прибора Установите выключатель прибора в положение "0". Вытащите штепсельную вилку из розетки. Закрыть подачу воды. Нажать рычаг пистолета-распылителя, пока аппарат не освободится от Привести в действие предохранительный рычаг ручного пистолетараспылителя, чтобы предохранить рычаг пистолета от непреднамеренного срабатывания. Хранение прибора Вставить ручной пистолет-распылитель в держатель. Шланг высокого давления смотать и повесить над подставкой для шланга. Намотать шланг высокого давления на барабан. Вставить ручку рукоятки, чтобы заблокировать барабан для Обмотать соединительный кабель вокруг держателя кабеля. Закрепить штекер установленной
Защита от замерзания 몇 Предупреждение Мороз разрушает прибор, если из него полностью не удалена вода. Прибор следует хранить в защищенном от мороза помещении. Если хранение в месте, защищенном от мороза, невозможно: Слить воду. Прокачать через аппарат имеющийся в торговле антифриз. Использовать стандартные антифризы для автомобилей на гликолевой основе. Соблюдайте инструкции по использованию антифриза. Оставьте прибор включенным в течении не более 1 минуты до тех пор, пока насос и трубопроводы не опорожнятся. Транспортировка Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства. При транспортировке на длительное расстояние нести прибор за ручку. В приборах без барабана для шланга во время переноски ведущую дугу ставить вниз. При переноске держать прибор за рукоятку, а не за ведущую При перевозке аппарата в транспортных средствах следует учитывать действующие местные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.
Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Уход и техническое обслуживание Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока. Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Отработанное масло разрешается утилизировать только в предназначенных для этого пунктах сбора. Пожалуйста, сдавайте отработанное масло именно там. Загрязнение окружающей среды отработанным маслом
Инспекция по технике безопасности/договор о техническом обслуживании Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания. Обращайтесь к нам за консультацией! RU – 7
неисправностей Перед каждой эксплуатацией Проверить соединительный кабель на предмет повреждений (опасность поражения током), поврежденный кабель должен быть немедленно заменен уполномоченной сервисной службой/электриком. Проверить шланг высокого давления на повреждения (опасность разрыва). Поврежденный шланг высокого давления немедленно заменить. Проверить аппарат (насос) на герметичность. 3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части аппарата. При более сильной негерметичности обратиться в центр по обслуживанию. еженедельно Проверить уровень масла. При молокообразной консистенции масла (вода в масле) немедленно обратиться в сервис по обслуживанию клиентов. Очистить сетчатый фильтр подключения подачи воды. Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства. Ежегодно или каждые 500 часов Замена масла. Замена масла Количество и вид масла см. раздел "Технические данные". Вывинтить крепежные винты крышки прибора, снять крышку. Снять крышку масляного бака. Опрокинуть аппарат вперед. Спустить масло в маслосборник. Медленно залить новое масло; пузырьки воздуха должны выйти. Установить крышку резервуара для Закрепить крышку прибора.
Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока. Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Электрические конструктивные элементы должны проверяться только уполномоченной сервисной службой. При повреждениях, не указанных в этом разделе, в случае сомнения или при четком указании обращаться в уполномоченную сервисную службу. Прибор не работает Проверить соединительный кабель на предмет повреждений. Проверить напряжение в сети. При электрических неисправностях обратитесь в сервисную службу. Давление в приборе не увеличивается
RU – 8 Установить форсунку на „Hochdruck“. Прочистить сопло. Заменить насадку. Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). Проверить объем подачи воды (см. раздел "Технические данные"). Очистить сетчатый фильтр подключения подачи воды. Проверить все подключенные к насосу соединения. При необходимости обратитесь в сервисную службу. Запасные части Насос негерметичен 3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части аппарата. При более сильной негерметичности обратиться в центр по обслуживанию. При сильной протечке проверить аппарат в сервисе по обслуживанию
Насос стучит Проверить на герметичность всасывающий шланг для воды и моющего Закрыть клапан-дозатор моющего средства при эксплуатации без моющего средства. Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). При необходимости обратитесь в сервисную службу. Чистящее средство не всасывается Установить форсунку на „CHEM“. Проверить/прочистить всасывающий шланг моющего средства с фильтром. Открыть или проверить/прочистить дозировочный клапан моющего При необходимости обратитесь в сервисную службу.
Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надежную и бесперебойную работу прибора. Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инструкции по эксплуатации. Дальнейшую информацию о запчастях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service.
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. RU – 9
Гарантировано: 91 Заявление о соответствии Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою
высоконапорный моющий
1.150-xxx 1.151-xxx 1.214-xxx Основные директивы ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2000/14/ЕС Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия. CEO уполномоченный по документации: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/09/01 Примененные гармонизированные нормы EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 EN 61000–3–3: 2006 HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Примененный порядок оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 5/17
Гарантировано: 86 HD 7/10
Гарантировано: 91 HD 7/18
Head of Approbation RU – 10 Технические данные
1~ 60 1~ 50 Потребляемая мощность 3,2 2,8 Предохранитель (инертный, Char. C)
IPX5 Максимально допустимое сопротивление (0.302+j0.189) 0.386+j0.241 Удлинитель 30 м мм2 2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.)
Количество подаваемой воды (мин.)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) 0,5 Давление напора (макс.) MPa Данные о производительности Рабочее давление MPa
Макс. рабочее давление MPa 21,5 Размер форсунки
Производительность 8,3 Всасывание моющего средства 0...0,6 Сила отдачи ручного пистолета-распылителя Н
Значение установлено согласно EN 60355-2-79 Значение вибрации рука-плечо Ручной пистолет-распылитель м/с2 <2,5 Струйная трубка м/с2 <2,5 Опасность K м/с2 Уровень шума дба
Уровень мощности шума LWA + опасность
KWA Рабочие вещества Объем масла 0,35 SAE 15W40 Размеры и массы
Вес без принадлежностей
1~ 50 Потребляемая мощность 3,1 2,2 Предохранитель (инертный, Char. C)
IPX5 Максимально допустимое сопротивление Ом 0.302+j0.189 Удлинитель 30 м мм2 2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.)
Количество подаваемой воды (мин.)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 Давление напора (макс.) MPa Данные о производительности Рабочее давление MPa
Макс. рабочее давление MPa 21,5 Размер форсунки
Производительность 9,5 Всасывание моющего средства 0...0,6 Сила отдачи ручного пистолета-распыли- Н теля (макс.) Значение установлено согласно EN 60355-2-79 Значение вибрации рука-плечо Ручной пистолет-распылитель м/с2 <2,5 Струйная трубка м/с2 <2,5 Опасность K м/с2 Уровень шума дба
Уровень мощности шума LWA + опасность дБ(А) KWA Рабочие вещества Объем масла 0,35 SAE 15W40 Размеры и массы
Вес без принадлежностей (CX)
Потребляемая мощность
3,0 1~ 50 Предохранитель (инертный, Char. C)
IPX5 Максимально допустимое сопротивление Ом Удлинитель 30 м 3,1 0.302+j0.189 мм2 2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.)
Количество подаваемой воды (мин.)
Высота всоса из открытого бака (20 °C)
0,5 Давление напора (макс.) MPa
Данные о производительности Рабочее давление MPa Макс. рабочее давление MPa Размер форсунки
Всасывание моющего средства
9,5 9,3 0...0,6 Сила отдачи ручного пистолета-распыли- Н теля (макс.)
Значение установлено согласно EN 60355-2-79 Значение вибрации рука-плечо Ручной пистолет-распылитель м/с2 <2,5 Струйная трубка м/с2 <2,5 Опасность K м/с2
Уровень мощности шума LWA + опасность дБ(А) KWA
Рабочие вещества Объем масла
SAE 15W40 Размеры и массы
Вес без принадлежностей (CX)
Потребляемая мощность 3,0 Предохранитель (инертный, Char. C)
Максимально допустимое сопротивление Ом Удлинитель 30 м мм2 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.)
Количество подаваемой воды (мин.) Высота всоса из открытого бака (20 °C) м Давление напора (макс.) MPa Данные о производительности Рабочее давление MPa Макс. рабочее давление MPa Размер форсунки (CX) Производительность Всасывание моющего средства Сила отдачи ручного пистолета-распыли- Н теля (макс.) Значение установлено согласно EN 60355-2-79 Значение вибрации рука-плечо Ручной пистолет-распылитель м/с2 Струйная трубка м/с2 Опасность K м/с2 Уровень шума дба Опасность KpA Уровень мощности шума LWA + опасность дБ(А) KWA Рабочие вещества Объем масла
Вес без принадлежностей (CX)
Неустойчивост KpA dB(A)
Notice-Facile